Цуншу (Eruor)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Традиционная нотная запись мелодии Цяо гэ из восьмого цзюаня антологии Циньсюэ цуншу (1910)

Цуншу (кит. трад. 叢書, упр. 丛书, пиньинь cóngshū, дословно: «Чаща/собрание книг»[1]) — специфический жанр традиционной китайской литературы: библиотека-серия, включающая избранные тексты разных авторов по разным предметам. Библиотеки-серии составлялись по двум основным причинам: для сохранения редких и значимых изданий, и для их широкого распространения в кругах образованных читателей. Наиболее объёмные печатные издания цуншу выпускались в первой трети XX века, примерами чего являются Сыбу бэйяо, Сыбу цункань, Цуншу цзичэн чубянь, в которых факсимильно воспроизводились труднодоступные или исторически значимые рукописи и печатные издания. Цуншу широко используются специалистами ввиду распространённости изданий и большого диапазона текстов. Однако за несколько десятилетий XX—XXI веков китайские учёные выпустили огромное число комментированных изданий древних текстов, в том числе в изданиях сокращёнными иероглифами, снабжённых пунктуацией и даже переводами на современный китайский язык. Это приводит к устареванию громоздких и дорогих книжных серий[2].

Терминология

[править | править код]

Американский синолог Артур Гуммель[англ.] утверждал, что термин цуншу нелёгок для перевода; в английском языке как его эквивалент утвердилось collectanea. Дословное значение иероглифа цун — «заросли», «чаща», «густо, во множестве», «собираться, скопляться»; в переносном смысле — «собрание, коллекция». В исследовательской литературе на русском языке обычно используется термин «библиотека-серия». Термин появился в конце эпохи Тан, и был впервые использован для собрания сочинений поэта Лу Гуймэна. Однако в современном значении термин цуншу стал принадлежностью китайской культуры примерно в XII веке, в эпоху Сун, когда в Китае широко распространилось книгопечатание, и библиофилы и учёные за свой счёт издавали коллекции наиболее замечательных книг из личных библиотек[3][4][1].

Главной целью составления библиотек-серий жанра цуншу являлось сохранение редких и ценных текстов от уничтожения, а также возможность для библиофилов распространять в среде учёных принадлежащие им раритеты (ксилографическая печать позволяла полностью воспроизводить авторскую каллиграфию или особенности исходного печатного издания). Считается, что до 1912 года в Китае было издано 200 цуншу, включавших примерно 40 000 заглавий; многие из них именовались по библиотекам, откуда были взяты воспроизводимые экземпляры[5][6][4][1].

В сводном трёхтомном каталоге цуншу, изданном в Шанхае в 1959—1962 годах по материалам 41 китайской библиотеки, перечислено 2086 сводных антологий, включающих 38 891 произведение разных жанров, в том числе «Дао цзан» (1500 заглавий). В изданном в 1979 году каталоге цуншу, выпущенных в свет в 1902—1949 годах, учтено 5549 изданий, включающих 30 940 заголовков книг[7].

Артур Гуммель классифицировал цуншу в содержательном отношении по пяти категориям (включая субкатегории)[8]:

  1. Авторские произведения:
    • Собрание сочинений одного автора (например, Лян Цичао);
    • Собрание сочинений авторов, принадлежащих одной семье («Полное собрание сочинений трёх поколений потомков Су Дунпо»);
    • Собрание сочинений разных авторов на одну тему (чаще всего, поэтические антологии);
    • Произведения разных авторов на разные темы (собственно, цуншу).
  2. Сочинения, сгруппированные по тематике:
  3. Произведения, привязанные к определённой местности (чаще всего антологии малоизвестных поэтов или учёных-комментаторов, представляющих определённые провинции, уезды и города. Расцвет этого жанра пришёлся на эпоху Мин).
  4. Произведения разных исторических эпох (чаще всего, редкие тексты, сохранившихся от Ханьской или Танской династий).
  5. Труды, выпускаемые академиями, школами или учёными обществами.

Крупнейшие представители

[править | править код]

Издаваемые в XX веке сводные цуншу обыкновенно снабжались аннотированным каталогом. Эндимион Уилкинсон выделял следующие наиболее объёмные и репрезентативные собрания китайских текстов[9]:

  • Госюэ цзибэнь цуншу («Собрание базовых трудов по китаеведению», кит. 国学基本丛书) — 400 текстов, наиболее репрезентативных для изучения китайской культуры.
  • Сыбу бэйяо («Собрание важнейших текстов по четырём разделам», кит. 四部备要) — 351 заглавие текстов в 11 305 цзюанях, объединяющее набор важнейших классических текстов китайской культуры.
  • Сыбу цункань («Собрание литературных произведений по четырём разделам», кит. 四部丛刊) выпускалось в 1919—1935 годах шанхайской фирмой Шанъу иншугуань[англ.] в трёх сериях. Совокупно включала 504 заглавия сочинений, из которых в первую серию вошли 350, во вторую — 81 и в третью — 72 книги, в сумме — 3134 тома. Сочинения были аранжированы в соответствии с традиционной библиографической классификацией по четырём разделам — конфуцианские каноны, историография, трактаты мыслителей, высокая художественная литература (поэзия, эссеистика, бессюжетная проза). Значительная часть текстов относилась к династиям Сун (72 заглавия) и Юань (34), при воспроизведении отдавалось предпочтение редким ксилографам или авторским рукописям писателей Мин и Цин. Издание осуществлялось фотолитографическим методом и сыграло огромную роль в сохранении ранних печатных изданий важных текстов и распространении их для учёного мира[10].
  • Цуншу цзичэн чубянь («Вновь предпринятое собрание цуншу», кит. 丛书集成初编) выпускалось в 1935—1937 годах шанхайской фирмой Шанъу иншугуань[англ.], переиздавалось в 1983 и 1996 годах. Планировалось выпустить 4000 названий текстов, однако из-за начала японо-китайской войны вышло 3467; издание 1996 года включало все планируемые изначально материалы, имея объём 4107 заглавий в 129 томах. В 1970—1971 годах на Тайване было издано «Дополнение» к этой серии: 774 названия в 1557 традиционных томах-цэ, хранящихся в 176 папках[11].
  • Байбу цуншу («Собрание текстов в ста разделах», кит. 百部丛书) выпускалось на Тайване в 1965—1970 годах, включая 4144 редких текста, не вошедших в крупнейшие ранее опубликованные книжные серии Сыбу цункань и Сыбу бэйяо. Тексты опубликованы в традиционном формате книжек-бэнь, вкладываемых в папки, тексты воспроизводились фотомеханическим способом с целью минимизации опечаток.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Congshu.
  2. Wilkinson, 2000, p. 280—281.
  3. Hummel, 1931, p. 41.
  4. 1 2 Wilkinson, 2000, p. 277.
  5. Hummel, 1931, p. 41—42.
  6. RJC, 1986, p. 810.
  7. Wilkinson, 2000, p. 277—278.
  8. Hummel, 1931, p. 44—45.
  9. Wilkinson, 2000, p. 278—280.
  10. Sibu congkan (chubian). CHINAKNOWLEDGE — a universal guide for China studies. Ulrich Theobald (1 мая 2012). Дата обращения: 3 марта 2020. Архивировано 16 февраля 2020 года.
  11. Wilkinson, 2000, p. 279.

Литература

[править | править код]
  • Congshu 叢書, series of collectanea. CHINAKNOWLEDGE — a universal guide for China studies. Ulrich Theobald (18 сентября 2010). Дата обращения: 11 января 2023.