Хорнер, Флоренс Салли (}kjuyj, Slkjyuv Vglln)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Флоренс Салли Хорнер
англ. Florence Sally Horner
Дата рождения 18 апреля 1937(1937-04-18)
Место рождения
Дата смерти 18 августа 1952(1952-08-18) (15 лет)
Место смерти
Страна

Флоренс Салли Хорнер (англ. Florence Sally Horner; 18 апреля 1937, Камден, Нью-Джерси — 18 августа 1952) — девочка, похищенная в 1948 году серийным растлителем-педофилом Фрэнком Ласалем (Ла Саль, Ласель), который после этого стал выдавать себя окружающим за её отца. Более двадцати месяцев они находились вместе, сменив несколько адресов и штатов; на протяжении этого срока девочка подвергалась неоднократным изнасилованиям и запугиваниям. В марте 1950 года, после того как Салли решила признаться в истинном характере её отношений с «папой», в городе Сан-Хосе, штат Калифорния Ласаль был задержан полицией. Девочка вернулась в семью, а её похититель после шумного процесса приговорён к длительному заключению. В августе 1952 года Салли погибла в автокатастрофе во время столкновения автомобиля её парня с грузовиком, что опять привлекло внимание к её имени в масштабах страны.

Некоторые исследователи предполагают, что похищение, плен и многочисленные изнасилования Хорнер могли повлиять на образы заглавной героини и Гумберта Гумберта из романа «Лолита» Владимира Набокова, где эта история прямо упоминается. Кроме того, в тексте произведения набоковеды находят целый ряд отсылок к фактам из жизни Хорнер.

Биография[править | править код]

Флоренс Хорнер (Салли — детское домашнее прозвище) родилась 18 апреля 1937 года в городе Камден (штат Нью-Джерси) в бедной семье, проживавшей в доме в удалённом от центра районе. Отец Рассел Хорнер повесился из-за проблем со здоровьем и последствиями алкоголизма, когда девочке было чуть менее шести лет[1]. К тому времени он уже несколько лет был в разводе с матерью Салли — Эллой Кэтрин (девичья фамилия Гофф)[2]. Мать-одиночка работала допоздна, чтобы обеспечить семью, в которой росла ещё одна девочка — Сьюзен, рождённая вне брака от некоего Уильяма Ральфа Суэйни[3]. Салли росла прилежным ребёнком, была отличницей, принимала участие в деятельности Юношеского клуба Красного Креста, помогала в местных больницах[4].

В марте 1948 года 10-летняя Хорнер попыталась украсть блокнот за пять центов в универмаге «Вулворт» (Woolworth’s)[5]. Эта кража должна была стать для неё «входным билетом» в эксклюзивный круг популярных, «крутых» одноклассниц, в который она отчаянно стремилась попасть[5]. Фрэнк Ласаль, 50-летний автомеханик (уже несколько раз осуждённый за изнасилования и развратные действия в отношении несовершеннолетних девочек[5]), вышедший несколько месяцев назад на свободу за изнасилование пяти девочек в возрасте от 12 до 14 лет[6], поймал её и сказал, что он агент ФБР. Перепуганной и расплакавшейся Салли он стал угрожать арестом и оглаской её «преступления», пригрозив отправить её в детскую исправительную колонию, если она не будет периодически встречаться с ним и отчитываться о своих действиях[7].

Похищение[править | править код]

Даунтаун Камдена на открытке 1930-х годов

В середине июня 1948 года, в день когда школьников распустили на каникулы, Ласаль встретил Салли по дороге домой из школы. Он проинструктировал её рассказать матери, что он отец двух её школьных друзей, и её пригласили на семейный морской отдых в Атлантик-Сити. После этого мужчина позвонил Элле, представившись Фрэнком Уорнером, и сумел убедить её отправить дочь с ним[8]. Подумав, Элла решила отпустить дочь с незнакомцем, так как сама не могла материально позволить отдых Салли. 14 июня 1948 года мать лично проводила девочку на автобус, следующий до Атлантик-Сити[9].

Мать некоторое время не понимала, что её дочь похитили. Салли неоднократно звонила и присылала письма, что у неё всё хорошо и она хочет ещё задержаться на отдыхе с «дядей Уорнером». 31 июля 1948 года Элла получила письмо, в котором Салли просила разрешения отправиться из Атлантик-Сити в Балтимор и обещала в конце недели вернуться в Камден. Элла поняла, что всё происходит не так как она думала, и дочь видимо находится с «дядей» против своей воли. После этого обеспокоенная мать обратилась в полицию. Детективы выяснили, что некий Уорнер с девочкой, выдаваемой им за свою дочь, находился в меблированной комнате по адресу Пасифик-авеню, дом 203, причём там они проживали одни[10]. 5 августа 1948 года полиция восьми штатов приступила к поискам Салли и об истории её похищения узнала вся страна[11].

С августа 1948 по апрель 1949 года Ласаль скрывался вместе с девочкой в Балтиморе[12]. Из последующих показаний Салли известно, что именно в этом городе он стал её регулярно насиловать[13]. Ласаль записал её в католическую школу святой Анны. В этот период она была известна окружающим под именем Маделин Лапланте[14]. В марте 1949 года Ласаль сказал Салли, что ФБР поручило ему новое дело в Далласе и им необходимо туда отправиться. Переехав туда девочка сменила имя на Флоренс Планетт, а вот под какой фамилией там был известен её похититель доподлинно неизвестно, хотя позже один из его сослуживцев заявил, что тот был известен как Лапланте. Если в Атлантик-Сити Ласаль представлялся как разведённый отец, то в Далласе говорил, что вдовец, самостоятельно воспитывающий дочку. Они жили в трейлере, «папа» работал механиком, а «дочку» он опять устроил в католическую школу, на этот раз в Академию Божией Матери доброго совета[15].

В феврале 1950 года Ласаль вместе с Салли переехали из Далласа в Сан-Хосе; в дороге они провели около недели. Они остановились в трейлерном парке «Эль Кортес Мотор Инн»[16]. Ещё перед отъездом из Далласа, Салли призналась школьной подруге, что у них с «отцом» существуют интимные отношения. 21 марта 1950 года Салли рассказала соседке Рут Джаниш, с семьёй которой была знакома ещё по Далласу, что Фрэнк не её отец, а похитил и удерживает её силой и при помощи угроз. Джаниш посоветовала ей позвонить домой. У матери был отключен телефон за неуплату и девочка связалась с мужем сестры, которая жила с ним во Флоренсе. После этого трубку взяла Сьюзен и сказала Салли, что вызывает полицию[17]. В итоге информацию об этом получил шериф округа Санта-Клара Говард Хорбанкл, который отправил в трейлерный парк своих помощников; туда же отправились и сотрудники ФБР. Девочку передали в муниципальный центр для содержания под стражей несовершеннолетних правонарушителей, а сотрудники правоохранительных органов остались в парке, где устроили засаду. После обеда туда вернулся после поисков работы Фрэнк, где перед своим трейлером его задержали, после чего поместили в тюрьму Сан-Хосе[18].

Согласно обвинениям, выдвинутым против Ласаля, в период 21 месячного похищения он неоднократно насиловал Салли. При аресте 22 марта 1950 года в Сан-Хосе Ласаль заявил, что он отец Флоренс. Однако власти Нью-Джерси подтвердили, что отец Хорнер умер семь лет назад. После скандального процесса Ласаль был осуждён и приговорён от 30 до 35 лет[19][5] в соответствии с законом Манна  (англ.), направленным на борьбу с проституцией («белое рабство»), безнравственностью и торговлей людьми[20].

Смерть[править | править код]

После возвращения в родные места, лето 1950 года Салли провела в семье Сьюзен во Флоренсе. После возвращения она пошла в школу Берроу, которую закончила в июне 1952 года с отличием, несмотря на то, что некоторые сверстники называли её «шлюхой»[21]. У неё появилась близкая подруга Кэрол Тейлор, с которой она проводила много времени, в том числе отправляясь на отдых на атлантическое побережье. Летом 1952 года на пляже в Вайлдвуде Салли познакомилась с двадцатилетним Эдвардом Джоном Бейкером, с которым начала встречаться[22]. 18 августа 1952 года Салли и Эдвард ехали на его машине из Вайлдвуда в Вайнлейнд, где он жил. Не доезжая до Вайлдвуда они попали в аварию: автомобиль Бейкера врезался в припаркованный на обочине грузовик, врезавшийся незадолго перед этим в другой. Салли погибла на месте происшествия; её лицо было настолько изуродовано, что муж Сьюзен опознал жертву только по шраму на ноге[23][24].

О её смерти в масштабах страны сообщило агентство Ассошиэйтед Пресс 20 августа 1952 года[25]. На основе этой информации Владимир Набоков, работавший в том время над романом «Лолита», сделал запись в своей рабочей карточке: «Вудбайн, Нью-Джерси. — Салли Хорнер, пятнадцатилетняя девочка из Кэмдена, штат Нью-Джерси, которая несколько лет назад провела 21 месяц в плену у [мужчины средних лет, совершившего преступление против нравственности], погибла в автомобильной аварии на шоссе в ночь на понедельник. <…> В 1948 году Салли исчезла из своего дома в Кэмдене, и о ней ничего не было известно вплоть до 1950-го года, когда она поведала жуткую историю о том, как 21 месяц провела в роли [провезённой через всю страну рабыни] пятидесятидвухлетнего Фрэнка Ласаля»[26].

Культурное влияние[править | править код]

Обложка первого издания романа Владимира Набокова «Лолита»

Набоков прямо упоминает случай Хорнер в романе «Лолита» (часть II, глава 33): «Я узнал в ней миссис Чатфильд. Она напала на меня с приторной улыбкой, вся горя злобным любопытством (не проделал ли я, например, с Долли того, что Франк Ласелль, пятидесятилетний механик, проделал с одиннадцатилетней Салли Горнер в 1948-ом году)»[27]. Биограф писателя Брайан Бойд в своей авторитетной работе «Владимир Набоков: американские годы» (Vladimir Nabokov: The American Years; 1991) останавливался на скрупулёзном характере изучения Набоковым реалий США и многочисленных деталей из сферы детства тех лет. Среди прочего, по наблюдению Бойда, писатель «отмечал газетные сообщения о несчастных случаях, половых извращениях и убийствах: „растлитель среднего возраста“, который похитил пятнадцатилетнюю Салли Хорнер из Нью-Джерси и держал её двадцать один месяц в качестве „вездеходной рабыни“, пока её не нашли в мотеле в Южной Калифорнии…»[28]

Критик Александр Долинин в 2005 году предположил, что Фрэнк Ласаль и Салли Хорнер были реальными прототипами Гумберта Гумберта и Долорес Гейз (Лолиты) Набокова, а их история стала одним из источников книги[29][30]. В книге Сары Вайнман «Настоящая Лолита» также утверждается, что судьба Хорнер вдохновила писателя на создание своего самого известного романа[31][32]. Хотя Набоков уже использовал ту же основную идею — растлитель и его жертва заказывают гостиницу, как отец и дочь — в его неопубликованном при жизни рассказе (повести) 1939 года «Волшебник» (сюжетная основа первой части романа)[33][34]. Возможно, что автор обратил на подробности дела Хорнер в криминальной хронике, которую, по утверждению жены Веры, регулярно читал. Английский перевод «Волшебника» был опубликован в 1985 году под названием «The Enchanter»[35]. Кроме того, обращалось внимание, что писатель уже затрагивал вопросы влечения к малолетним девочкам в более ранних произведениях (рассказ «Сказка», стихотворение «Лилит»)[36].

Набоковед Роберт Роупер предположил, что реальный случай с похищением, стал не только основой для второй части книги Набокова, но и подтолкнул его к возобновлению работы с новыми силами: «История Салли стала переломной в судьбе книги. Он уже был готов и вовсе забросить свой проект, когда в марте 1950 газеты стали пестреть сообщениями о её судьбе. Жизнь как будто подкинула ему основание и матрицу для продолжения своего дерзкого секс-романа. Он немало почерпнул из этой истории»[5]. Долинин предположил, что в тексте второй части романа содержится множество отсылок к похищению Салли: «Последовательность событий, некоторые черты внешности Салли и Ласаля, маршрут их поездки по Америке, психологические мотивировки событий…»[37]

По оценке Долинина, факты из жизни девочки помогают лучше понять замысел писателя, разрушить у читателя тот положительный образ, так искусно формируемый Гумбертом Гумбертом, на самом деле представляющий собой пример ненадёжного повествователя[38]. Литературовед предположил, что факты из жизни реальной девочки, можно отнести к выражению из романа «Дар» — «пронзительная жалость». «Обманутая, поруганная, превращённая в „сексуальную рабыню“, лишённая детства Салли должна была вызвать у него подобную жалость, и он подверг её жизнь, оказавшуюся столь несчастной и столь короткой, „алхимической перегонке“ в своём романе. В некотором смысле Набокову удалось вызволить Салли из небытия, а она в свою очередь помогает нам распознать в велеречивом и начитанном рассказчике второго Ласаля», — конкретизировал свою мысль Долинин[39].

Примечания[править | править код]

  1. Вайнман, 2019, с. 46.
  2. Вайнман, 2019, с. 46—47.
  3. Вайнман, 2019, с. 28, 44—45.
  4. Вайнман, 2019, с. 27.
  5. 1 2 3 4 5 Александр Кан. «Настоящая Лолита»: реальный случай, повлиявший на знаменитый роман Набокова. bbc.com (28 сентября 2018). Дата обращения: 14 сентября 2019. Архивировано 19 августа 2019 года.
  6. Вайнман, 2019, с. 36.
  7. Вайнман, 2019, с. 25—27.
  8. Вайнман, 2019, с. 28—29.
  9. Вайнман, 2019, с. 30.
  10. Вайнман, 2019, с. 34—35.
  11. Вайнман, 2019, с. 49.
  12. Вайнман, 2019, с. 97.
  13. Вайнман, 2019, с. 103.
  14. Вайнман, 2019, с. 103—104.
  15. Вайнман, 2019, с. 125—127.
  16. Вайнман, 2019, с. 135—136.
  17. Вайнман, 2019, с. 139—140.
  18. Вайнман, 2019, с. 142—144.
  19. Вайнман, 2019, с. 162.
  20. Вайнман, 2019, с. 305.
  21. Вайнман, 2019, с. 173—176.
  22. Вайнман, 2019, с. 183—186.
  23. Weinman, Sarah (2018-09-06). "The Last Days of the Real Lolita: What happened after Sally Horner, whose story helped inspire the novel, returned home". The Cut. Архивировано из оригинала 6 сентября 2018. Дата обращения: 14 сентября 2019.
  24. Вайнман, 2019, с. 187—188.
  25. Dolinin, Alexander. What Happened to Sally Horner? libraries.psu.ed. Дата обращения: 14 сентября 2019. Архивировано из оригинала 19 июля 2019 года.
  26. Долинин, 2018, с. 114—115.
  27. Набоков, 2008, с. 354.
  28. Бойд, 2010, с. 252.
  29. Dowell, Ben (2005-09-11). "1940s Sex Kidnap Inspired Lolita". The Sunday Times. Архивировано из оригинала на 21 сентября 2018. Дата обращения: 14 ноября 2007.{{cite news}}: Википедия:Обслуживание CS1 (бот: изначальный URL статус неизвестен) (ссылка)
  30. Долинин, 2018, с. 103.
  31. McAlpin. 'The Real Lolita' Investigates The True Crime Story Of Sally Horner. NPR (11 сентября 2018). Дата обращения: 14 сентября 2019. Архивировано 11 сентября 2018 года.
  32. Waldman. The Salacious Non-Mystery of "The Real Lolita". The New Yorker (17 сентября 2018). Дата обращения: 14 сентября 2019. Архивировано 17 сентября 2018 года.
  33. Долинин, 2018, с. 108.
  34. Nabokov. Volshebnik (англ.).
  35. Nabokov. The Enchanter (неопр.).
  36. Вайнман, 2019, с. 57—58.
  37. Долинин, 2018, с. 111.
  38. Долинин, Александр. Как читать «Лолиту». Роман о девочке и педофиле: на чьей стороне автор?• Расшифровка эпизода • Arzamas. Arzamas. Дата обращения: 6 декабря 2022. Архивировано 6 декабря 2022 года.
  39. Долинин, 2018, с. 117—118.

Литература[править | править код]

  • Бойд, Брайан. Владимир Набоков: американские годы: Биография = Vladimir Nabokov: The American Years / Пер. с англ. Майи Бирдвуд-Хеджер, Александры Глебовской, Татьяны Изотовой, Сергея Ильина. — СПб.: Издательство «Симпозиум», 2010. — 950 с. — ISBN 978-5-89091-422-4.
  • Вайнман, Сара. Подлинная жизнь Лолиты. Похищение одиннадцатилетней Салли Хорнер и роман Набокова, который потряс мир = The Real Lolita: The Kidnapping of Sally Horner and the Novel that Scanddlized the World / Пер. с англ. Ю. Полещук. — М.: Individuum, 2019. — 320 с. — ISBN 978-5-6042627-2-6.
  • Долинин, Александр. Кто такая «Салли Горнер»? Об одном реальном источнике «Лолиты» // Летняя школа по русской литературе : журнал. — 2018. — Т. 14, № 1. — С. 103—108.
  • Набоков, Владимир. Собрание сочинений американского периода в 5 томах / Сост. С. Б. Ильина и А. К. Кононова, коммент. и пер. А. М. Люксембурга, пер. С. Ильина, М. Маликовой, А. Свирилина. — СПб.: Симпозиум, 2008. — Т. 2. — 672 с. — ISBN 5-89091-014-0.
  • Weinman, Sarah. The Real Lolita (англ.). — Harper Collins, 2018. — ISBN 978-0062661920.
  • Greenwood, T. Rust and Stardust (англ.). — St. Martins Press  (англ.), 2018. — ISBN 978-1250164193.