Хаяури, Инга Аликовна (}gxrjn, Nuig Glntkfug)
Инга Аликовна Хаяури | |
---|---|
Дата рождения | 28 сентября 1980 (44 года) |
Место рождения | Бамут, Серноводский район, Чечено-Ингушская АССР |
Гражданство (подданство) | СССР → Россия |
Образование | Ингушский государственный университет |
Род деятельности | |
Годы творчества | 2020 — н. в. |
Язык произведений | чеченский, русский |
И́нга А́ликовна[1] Хаяу́ри (род. 28 сентября 1980, Бамут, Чечено-Ингушская АССР) — чеченская поэтесса, писательница и переводчица, член Союзов писателей России[2] и Чеченской Республики, член Клуба писателей Кавказа[3].
Биография
[править | править код]Родилась в селе Бамут Серноводского района Чечено-Ингушетии. В 1998 году она поступила на филологический факультет Чеченского государственного университета. Из-за начавшейся второй чеченской войны была вынуждена покинуть республику. Перевелась в Ингушский государственный университет, который окончила в 2005 году. Сотрудничала с общественно-политическими газетами «Вестник Сунжи» и «Ингушетия»[4]. Живёт в Грозном[2][3].
Творчество
[править | править код]Первые стихи написала в начальных классах школы[4]. Пишет на русском и чеченском языках[5]. Является членом сообщества любителей поэзии «Синмаршо» (с чеч. — «Свобода души»), которое объединяет молодых писателей Грозного. Её произведения публиковались в республиканских («Литературная Ингушетия», «Гоч», «Орга»[6])[4][7] и всероссийских литературно-художественных журналах[3][2]. Некоторые её стихи были положены на музыку и стали популярными песнями[2]. Её стихи и переводы были включены в антологию литературы народов Северного Кавказа, антологию современной литературы России и другие издания. Хаяури является победителем и финалистом многих литературных конкурсов[3].
Критика
[править | править код]Читая раздел чеченской литературы, не мог я пройти мимо стихов чеченской Инги Аликовны Хаяури, уроженки знаменитого села Бамут Ачхой-Мартановского района Чеченской Республики. С фотографии на нас смотрит на нас женщина удивительной красоты с лучистыми глазами и мудрой улыбкой. А когда войдешь в творческий мир Инги Хаяури, то откроется тебе поистине божественная красота человеческих отношений, таких же высоких и чистых, как снежные вершины Кавказа. Стихи Хаяури несут красоту и свет душе читательской даже тогда, когда эта красивая женщина с просветлённым взором говорит о жестоких реалиях современного мира[1].
Примечания
[править | править код]Ссылки
[править | править код]- Только ты сегодня не грусти… Издательский дом (15 апреля 2021). Дата обращения: 4 сентября 2024.
- Инга Хаяури: «У нас много молодых людей, которые любят писать на чеченском языке» . Грозный-Информ (12 февраля 2023). Дата обращения: 4 сентября 2024.
- Ислам Газалоев. Влияние литературы на родном языке на чеченское общество . Чечня сегодня (25 апреля 2022). Дата обращения: 5 сентября 2024.
- Эдуард Анашкин. Небожители под прицелом эпохи . Литера (15 декабря 2022). Дата обращения: 6 сентября 2024.
- Пью глотками скудные стихи… Великороссъ (2022). Дата обращения: 6 сентября 2024.
- Инга Хаяури. На кромке света… Родная Ладога (2023). Дата обращения: 6 сентября 2024.
На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. |
- Родившиеся 28 сентября
- Родившиеся в 1980 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Бамуте
- Поэтессы по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэтессы России
- Поэтессы XXI века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики России
- Переводчики XXI века
- Переводчики поэзии на русский язык
- Переводчики поэзии на чеченский язык
- Писатели по алфавиту
- Писатели России
- Писатели XXI века
- Чеченские поэты
- Поэты-песенники Чечни
- Чеченские писатели