Финци-Контини, Джованни (Snuen-Tkumnun, :'kfguun)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Джованни Финци-Контини (итал. Giovanni Finzi-Contini, 12 апреля 1932, Болонья — 13 февраля 2011, Пиза) — итальянский ученый, писатель, поэт[1].

Биография

В 1935 г. Джованни вместе с родителями переехал в Милан, где отец получил должность преподавателя в университете. Осенью 1942 г. Милан подвергся бомбардировкам союзников, и семья вернулась в Болонью, которая представлялась более безопасным местом. Однако уже через год, когда после выхода Италии из Второй мировой гитлеровские войска оккупировали север страны и начали массово арестовывать итальянцев еврейского происхождения для последующей отправки в лагеря смерти, Финци-Контини были вынуждены бежать в Абруццо, найдя убежище в городке Атесса[2]. По пути матери и троим детям давали приют местные жители, тогда как отец вместе с другими мужчинами скрывался в лесах.

После войны Джованни окончил гимназию и классический лицей в Милане, а затем продолжил образование в Падуанском университете, получив диплом в области промышленных технологий и электротехники. Еще будучи студентом, работал в геофизической обсерватории Триеста, что и определило круг его дальнейших научных интересов: Финци-Контини получил звание приват-доцента прикладной геофизики. Преподавал физику Земли, прикладную геофизику и топографию в университетах Бари, Сиены и Палермо, в университете Флоренции специализировался на методах изучения природных ресурсов с использованием дистанционного зондирования[3]. В качестве приглашенного лектора сотрудничал с университетами Канады и Новой Зеландии, участвовал в международных конференциях и симпозиумах[4]. Автор многочисленных научных работ, в том числе по проблемам геоэлектромагнитных исследований в области археологии[5].

Литературное творчество

В литературном творчестве Финци-Контини стремился соотнести личную и семейную историю отдельного человека с глобальными процессами истории мировой, обращаясь прежде всего к собственному опыту и осмыслению пережитых в детстве трагических событий[6].

«Атесса 1943» (Atessa 1943, 1982, 1987). Поэма, повествующая о перипетиях осени 1943 года в охваченной войной и хаосом Италии, занимает, по мнению критиков, особое место в литературе о периоде Второй мировой. В 1994 г. переведена на английский язык под названием «Tattered Freedom»[7].

«Маршруты» (Itinerari, 1987). Стихотворный сборник, отдающий дань богатству итальянской поэтической традиции. Продуманное изящество избранной автором формы не умаляет искренности и силы личных переживаний.

«Самое долгое путешествие А. М.» (Il più lungo viaggio di A. M., 1990). В основу романа легли события биографии Альберто Минерби, деда Финци-Контини по материнской линии, представителя династии предпринимателей, игравших заметную роль в экономической и общественной жизни Феррары и региона Эмилия-Романья с середины XIX века вплоть до окончательного утверждения режима Муссолини[8]. В 2002 г. роман вышел на английском языке под названием «A.M.’s Longest Journey».

«55 песен о любви» (55 Canti d’amore, 1997). Стихотворный сборник включает в себя произведения, разнообразные по форме и интонации, но объединенные темой осознанной, живой любви к близким и посторонним, природе и бытию, прошлому и грядущему. Книга была удостоена премии Firenze-Europa в категории «Изданная поэзия».

«Как прежде не будет, Сараево!» (Mai più come prima, Sarajevo!, 2000). Роман в форме путевого дневника рассказывает историю семейной пары, которая, пытаясь разыскать сбежавших из дома детей, попадает в настоящий водоворот невероятных приключений. Герои пересекают половину Европы, следуя дорогами и тропами, проложенными в самые разные эпохи совершенно непохожими друг на друга путниками — от этрусков, римлян и греков до современных мигрантов.

«Дорогая кузина» (Cara Cugina, 2002). Эпистолярный роман, основанный на событиях 1943 года: в 52 письмах двоюродной сестре, находящейся в нейтральной Швейцарии, юный герой рассказывает о жизни Италии, которая стала полем боевых действий. В поисках спасения семья решает покинуть дом и, несмотря на осеннюю распутицу, разруху и отсутствие транспортного сообщения, добраться до более безопасного места. Страх и смятение соседствуют в этих письмах с трогательными бытовыми деталями, тонкой иронией, мучительными попытками осознания собственной национальной и религиозной идентичности.

«Осень малых рек» (Quell’autunno dei piccoli fiumi, 2014). В романе автор снова обращается к воспоминаниям детства: существование беженцев, которые, скрываясь от преследования оккупантов и прячась от авианалетов союзников, пробираются вглубь разоренной страны, показано глазами ребенка. Даже в таких тяжелых обстоятельствах находится место благородству и взаимопомощи: местные жители, несмотря на риск, укрывают несчастных в своих домах, делятся скудными запасами провизии, предупреждают о рейдах карательных отрядов.

«От песни к песне и другие стихи» (Di canto in canto e altre poesie, 2016). Сборник стихотворений разных лет, изданный после смерти автора, наиболее полно характеризует творчество, жизненную философию и мировидение Джованни Финци-Контини, ученого и поэта-гуманиста.

Библиография

Giovanni Finzi-Contini. Di canto in canto e altre poesie / Prefazione e note di Gianfranco Bondioni. — Pisa: Edizioni ETC, 2016.

Giovanni Finzi-Contini. Cara Cugina / Postfazione di Madeleine Strong Cincotta. — Pisa: Edizioni ETC, 2002.

Giovanni Finzi-Contini. A.M.’s Longest Journey / Introduction by Brian Moloney & Madeleine Strong Cincotta. — Leicester: Troubador Publishing Ltd, 2002.

Gianfranco Bondioni. Memoria del passato e epica del presente nell’opera di Giovanni Finzi-Contini // Otto / Novecento. Rivista quadrimestrale di critica e storia letteraria: N. 1, 2005. — Pp. 31-67.

Judith Woolf. Time Traveller: Giovanni Finzi-Contini’s Voyage Round his Grandfather // The Cambridge Quarterly: Vol. 33, No. 1, 2004. — Pp. 55-58.

Glauco Cambon. La voce poetica di Giovanni Finzi-Contini // Ipotesi 80. Rivista quadrimestrale di cultura: II—III, 1988. — Pp. 29-39.

Примечания

[править | править код]
  1. Stefano Bruni. Per Giovanni Finzi-Contini (итал.). Science and technology for cultural heritage. Fabrizio Serra editore (2012).
  2. Cericola M. Comune di Atessa, Autunno '43. La guerra di Atessa: testimonianze, memorie, documenti (итал.) // Abruzzo contemporaneo : Periodico. — 1998. — N. 6. — P. 294-296. — ISSN 1127-5995.
  3. Gabriella Maria Sabina Losito. Giovanni Finzi-Contini scienziato (итал.) // Science and technology for cultural heritage : журнал. — Pisa: Fabrizio Serra Editore, 2012. — Gennaio. — P. 11-20.
  4. Finzi-Contini G. SEISMOGENETIC MODELS BASED ON KELVIN-MAXWELL VISCOSITIES (англ.). 12th World Conference on Earthquake Engineering, Auckland, New Zealand. Indian Institute of Tecnology Kapur (2000).
  5. Finzi-Contini G. Geo-Electro-Magnetic Field Investigations on the Archaelogical Site of the S. Piero a Grado Basilica (Pi) (англ.) // Science and technology for cultural heritage : журнал. — Pisa: Fabrizio Serra Editore, 2001. — January.
  6. Woolf, J. Finding a Language for Memory (англ.) // PN Review : журнал. — 2007. — January (no. 33 (3)). — P. 47-53. — ISSN 0144-7076.
  7. Madeleine Strong Cincotta. From practice to teory (англ.). Archivio Istituzionale dell'Università di Trieste. Università di Trieste.
  8. Norman I. Silber. Outside In: The Oral History of Guido Calabresi (англ.). — Oxford: Oxford University Press, 2023. — Vol. 1. — P. 5-159. — ISBN 9780197635124.