Уорбертон, Томас (RkjQyjmku, Mkbgv)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Томас Уорбертон
Дата рождения 4 марта 1918(1918-03-04)[1]
Место рождения
Дата смерти 18 декабря 2016(2016-12-18) (98 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности переводчик
Награды и премии
Pro Finlandia командор ордена Полярной звезды премия Эйно Лейно (1997) премия «Финляндия» Шведской академии[вд] (2001) премия Толландера[вд] (1976) премия Шведской академии за лучший перевод[вд] (1957) De Nios översättarpris[вд] (1997)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Томас Генри Уорбертон (англ. Thomas Warburton; 4 марта 1918, Вааса — 18 декабря 2016, Хельсинки) — финский шведоязычный поэт, прозаик, драматург, историк литературы, литературовед, критик, редактор и переводчик. Доктор honoris causa Хельсинкского университета.

Сын финского инженера; его дед, также Томас Уорбертон, во второй половине XIX века перебрался в Финляндию из Англии. Образование получил на факультете сельского и лесного хозяйства Хельсинкского университета. С 1943 по 1981 год работал в издательстве Schildts Förlags Ab., соотрудник, позже — директор по литературе. Внёс значительный вклад в издании финско-шведской литературы. С 1950 по 1976 год работал в редакции журнала «Nya Argus», с 1953 по 1960 годы — редактировал этот журнал.

Творчество

[править | править код]

В литературе дебютировал в 1941 году. Писал стихи с акцентом на социальную критику, в том числе Du människa (1942), Kort parlör (1966). В начале 1940-х годов Уорбертон опубликовал ряд стихов, а также несколько томов короткой прозы и эссе, сосредоточив внимание на японском искусстве и истории.

Ранние сборники поэзии были написаны под большим влиянием военного времени. Позже Уорбертон писал белые стихи.

Творческое наследие Уорбертона насчитывает более сотни переводов прозаической, лирической, драматической и научной литературы с финского и английского на шведский.

Переводил произведения англосаксонских писателей на шведский язык (включая Шекспира, Л. Стерна,Фолкнера, Э. Мастерса, Дж. Джойс, Оруэлла и др.), а также шведских писателей на английский язык. Кроме того переводил финских писателей на шведский (Алексис Киви, Эйно Лейно, М. Валтари и др.). В 1946 году издал переведенный на шведский язык роман Джеймса Джойса «Улисс», а в 1952 г. пьесу Дилана Томаса «Под сенью молочного леса» (Under Milk Wood).

В 1960-х годах Уорбертон написал ряд своих собственных пьес для радиотеатра.

В 1951 году Томас Уорбертон опубликовал обзор финско-шведской литературы в своей работе «Пятьдесят лет финско-шведской литературы», а в 1984 году была опубликована пересмотренная и расширенная версия «Восемьдесят лет финско-шведской литературы» — работа, которая на протяжении многих десятилетий была справочником для литературоведов и студентов.

За свою жизнь Томас Уорбертон получил ряд наград и премий за вклад в шведскую и финскую литературу, в том числе

Примечания

[править | править код]
  1. Thomas Warburton (швед.)SLS.
  2. Suomen Leijonan Pro Finlandia -mitalin saajat 1945—2019. Дата обращения: 31 декабря 2019. Архивировано 12 июня 2018 года.