Турольд (Mrjkl,;)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Туро́льд (кон. XI — нач. XII вв) — предположительное имя автора героической поэмы «Песнь о Роланде», которая написана в начале XII века. Самая ранняя из дошедших до нашего времени редакций «Песни» — Оксфордская рукопись, написанная около 1170 или 1180 г. В последней строке этой рукописи сказано:

Ci fait la geste que Turoldus declinet

[1].

Turoldus, Турольд — личное имя германского происхождения, довольно часто встречающееся в XI—XII веках. Начало строки, скорее всего, означает «так кончается», но все остальное спорно и неясно. Не вполне понятно даже, означает ли «la geste» собственно «жесту», поэму, или этот термин подразумевает «Gesta Francorum», «Деяния франков», на которые в других местах произведения поэт ссылается в качестве источника. «Declinet» — глагол со слишком расплывчатым значением. Данное слово понимали как «сочиняет», «поет», «исполняет», «переписывает» или «переводит». У каждой интерпретации есть некие основания, но в целом трудно объяснить, почему в том месте, где логично было бы ожидать форму прошедшего времени, употреблено настоящее.

Отсюда вытекают два предположения:

  • Турольд — это автор «Деяний франков», которые поэт мог переложить стихами, переведя — несомненно, достаточно вольно — с латыни
  • Турольд — имя самого поэта, вполне резонно называющего своё произведение «жестой».

Из этих двух вариантов второй более похож на правду, поскольку поэт-аристократ скорее бы сообщил нам своё собственное имя, а не имя автора, послужившего ему источником, особенно в таком значимом месте, как последняя строка поэмы. Более того, в другом месте поэт называет автором использованной им книги св. Эгидия.

В качестве претендентов предлагались четыре исторических лица, носивших такое имя:

Если поэма, что вполне возможно, была написана в первые годы царствования Генриха II Боклерка, ни один из перечисленных кандидатов не подходит, за исключением последнего, о котором, впрочем, почти ничего не известно. С достаточной степенью уверенности можно только полагать, что Турольд был норманном, поскольку, хотя такое имя встречается и в Бретани, и в Испании, и в Святой Земле, его носитель всегда норманн, родом из Нормандии или Англии.

Само по себе нормандское имя Турольд предположительно является вариантом древнескандинавского имени Торольв (Þórólfr), образованного от имени бога Тора (Þórr) и слова «волк» (úlfr), т. е. «волк Тора»[2].

Примечания

[править | править код]
  1. «Вот жесте и конец. Турольд умолкнул» (пер. Ю. Корнеева).
  2. Европейские имена. Значение и происхождение. Дата обращения: 5 мая 2017. Архивировано 3 июня 2017 года.

Литература

[править | править код]
  • Боура С.М. Героическая поэзия = Heroic Poetry. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 808 с. — ISBN 5-86793-207-9. — С. 550-551.