Трёмер, Иоганн Христиан (Mj~byj, Nkiguu }jnvmngu)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Иоганн Христиан Трёмер
Псевдонимы Jean Chrétien Toucement[1], Deutsch-Frantzos[1], Deutsch Franços[1], Deutsch Françoos[1], Hans der Jüngere Sachs[1], Jean sans Chagrin[1], N. Jemand[1], Chretien Justin Wraiement[1], Tout de Bon[1] и Monsieur Jemand[1]
Дата рождения 1696 (или 1697)
Место рождения Дрезден, курфюршество Саксония
Дата смерти 1 мая 1756(1756-05-01)
Место смерти Дрезден, курфюршество Саксония
Подданство курфюршество Саксония
 Священная Римская империя
Род деятельности поэт
Язык произведений макаронический «немецко-французский» язык

Иоганн Христиан Трёмер (нем. Johann Christian Trömer, также именовал себя Jean Chrétien Toucement, 1696 (или 1697), Дрезден, курфюршество Саксония — 1 мая 1756, Дрезден, курфюршество Саксония[2]) — немецкий поэт, писавший стихи на макароническом «немецко-французском» языке.

Был сыном француза и немки, называл себя «германо-французом». Был учеником в книжной лавке в Дрездене, актёром в придворном театре, а с конца 1720-х годов стал издавать стихи, посвящённые, в основном, различным событиям при дворе саксонского курфюрста. Он писал их на «германо-французском языке» — смеси ломаного немецкого языка с французскими словами — и утверждал, что его друзьям «нравятся такие стихи, особенно когда их читают с акцентом, какой бывает у француза, плохо говорящего по-немецки»[источник не указан 19 дней].

Бывал в Вене, Вроцлаве (Бреслау), Париже, а в 1733 году оказался в Гданьске (Данциг), который в 1734 году во время войны за «польское наследство» осаждали российские войска под командованием фельдмаршала Миниха. После капитуляции гарнизона Данцига Трёмер обратился к Миниху со стихотворным посланием, за которое Миних наградил его кошельком с золотом. Трёмер стал при Минихе кем-то вроде шута и осенью 1734 года вместе с ним прибыл в Санкт-Петербург.[источник не указан 19 дней]

Трёмер прожил в Петербурге больше года и, когда в конце 1735 года начал собираться в обратный путь на родину, то написал на «германо-французском языке» поэму «Прощание германо-француза со всеми многочисленными диковинами, которые можно видеть в Петербурге». Это была первая поэма о Санкт-Петербурге. Она была издана в декабре 1735 года отдельной книгой в типографии петербургской Академии наук. Вместе с поэмой в этой книге было напечатано послание Трёмера к императрице Анне Иоанновне и к петербургским знакомым, описание Петергофа, а также шуточные стихи о неудачном плавании автора по Финскому заливу. В книге также помещена небольшая гравюра с изображением путешественника, выезжающего на санях из города со словами: «Прощай, Санкт-Петербург» (Adieu St.-Petersbourg). Затем поэма Тремера была переиздана в Лейпциге.[источник не указан 19 дней]

В 1736 году в Дрездене был издан сборник стихов Трёмера, включая автобиографическую поэму «Весёлое жизнеописание и хитроумные приключения германо-француза на белом свете» (Ein lustigk Leben-Lauff und artigk Avanture, die ehne Deusch-Franposs aht in der Welt passir). Дальнейшую жизнь Трёмер провел в родном Дрездене, где был надзирателем за благоустройством улиц и почтовым комиссаром. Он продолжал издавать свои стихи, но все реже. Его смерть была отмечена лишь краткой заметкой в дрезденской хронике.[источник не указан 19 дней]

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Oskar Ludwig Bernhard Wolff: Encyclopädie der deutschen Nationalliteratur oder biographisch-kritisches Lexicon der deutschen Dichter und Prosaisten seit den frühesten Zeiten; nebst Proben aus ihren Werken. Band 7, Leipzig 1842, pp. 395ff.
  • Erich Schmidt(1894), "Trömer, Johann Christian", Allgemeine Deutsche Biographie , vol. 38, Leipzig: Duncker & Humblot, pp. 636–639
  • Hans Beschorner (1906), Neues Archiv für sächsische Geschichte (Beschreibungen ... des Zeithainer Lagers von 1730), vol. 27, pp. 87—151
  • Franz Weinitz (1900), Des "Deutsch-Francoss" Jean Chrétien Toucements Schilderung Berlins aus dem Jahre 1730, Berlin{{citation}}: Википедия:Обслуживание CS1 (отсутствует издатель) (ссылка)
  • I. Altgrimm-Fiala (1954), Beschreibung der Geburtstagsfeier Augusts des Starken, bei der Johann Sebastian Bach eine Huldigungsmusik präsentierte, Wien{{citation}}: Википедия:Обслуживание CS1 (отсутствует издатель) (ссылка)
  • Goedecke, Karl. (1891). "Nationale Dichtung" in Geschichte der Deutschen Dichtung, ed. by Edmund Goetze. Vol 4. Dresden: L. Ehlermann.
  • Katharina Middell: Der "Deutsch-Franzos", in: Thomas Höpel (ed.), Deutschlandbilder ‒ Frankreichbilder, 1700‒1850. Rezeption und Abgrenzung zweier Kulturen (University of Leipzig, publications by the France Centre, 6), Leipzig 2001, pp. 199-220.