Термин (Myjbnu)
Термин | |
---|---|
англ. term[1][2][…] | |
Изучается в | терминоведение[вд] |
Те́рмин (от лат. terminus «предел, граница») — слово или словосочетание, являющееся названием строго определённого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и так далее[3][4].
В словаре В. И. Даля: «Те́рмин м. лат. выражение, слово, речение, названье вещи или приёма, условное выражение»[5].
Общая характеристика
[править | править код]Термины служат специализирующими, точными обозначениями, характерными для сферы предметов, явлений, их свойств и взаимодействий. В отличие от слов общей лексики, которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии.
Термины существуют в рамках определённой терминологии, то есть входят в конкретную лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы. В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, «парадигма», «кварк», «атом»).
По мнению автора учебника «Терминоведение» С. В. Гринёва-Гриневича, ссылающегося на мнение О. С. Ахмановой, основной состав терминологического списка европейских языков «вполне может быть исчерпан существительными»[6]. Гринёв-Гриневич признаёт существование «отличного мнения», согласно которому к терминам можно относить и некоторые глаголы, а также прилагательные и наречия, однако отвергает эту точку зрения как несостоятельную[7]. Отсюда его уточнённое определение термина как «номинативной лексической единицы (слова или словосочетания), принимаемой для точного именования понятий»[8].
Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования иноязычных термино-элементов. В некоторых случаях при таком вхождении слова в терминологию различных предметных областей возникает омонимия: так, например, заимствованное из латыни слово «лигатура» (лат. ligatura) в металлургии имеет значение «сплавы для легирования», в хирургии — «нить, используемая при перевязке кровеносных сосудов», в теории музыки — графема, в которой несколько простых «разновысотных» нотных знаков записывались слитно, как единый знак.
В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии.
В логике, то же, что терм — элемент формализованного языка, соответствующий подлежащему или дополнению в обычном грамматическом смысле, и субъект суждения в традиционной логике. Наиболее распространённое понимание: элемент посылки суждений (высказываний), входящих в так называемый категорический силлогизм. Различают больший термин, служащий предикатом («логическим сказуемым») суждения, являющегося заключением данного силлогизма, меньший термин — субъект («логическое подлежащее») заключения и средний термин, вообще не входящий в заключение силлогизма (но входящий в его суждения-посылки).
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ https://www.merriam-webster.com/dictionary/term
- ↑ https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=term
- ↑ Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь : около 35 000 слов. — 4-е изд. — М.: Русский язык, 1997. — 832 с. — (Библиотека словарей русского языка). — 15 000 экз. — ISBN 5-200-02420-X.
- ↑ Кондаков Н.И. [2 Логический словарь]. — Москва: Наука, 1975. — С. 594.
- ↑ Термин // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- ↑ Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966, с.11.
- ↑ Гринёв-Гриневич, 2008, с. 29—30.
- ↑ Гринёв-Гриневич, 2008, с. 30.
Литература
[править | править код]- Термин // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- Термин, понятие // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Термин // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — 2-е изд., вновь перераб. и значит. доп. — Т. 1—2. — СПб., 1907—1909.
- Сложеникина Ю. В. Термин: живой как жизнь (почему термин может и должен иметь варианты) // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». Филология. — 2010. — № 5. Архивировано 30 августа 2014 года.
- Кондаков Н. И. Логический словарь / Горский Д. П.. — М.: Наука, 1971. — 656 с.
- Минто В. Дедуктивная и индуктивная логик. — Минск: Харвест, 2002. — 352 с. — ISBN 9851306657.
- Гринёв-Гриневич С. В. Терминоведение / Под ред. А. Б. Васильева. — Москва: Издательский центр «Академия», 2008. — С. 29—30. — ISBN 978-5-7695-4951-9.