Так решили женщины (Mgt jyonln 'yupnud)
Так решили женщины | |
---|---|
англ. A Jury of Her Peers | |
Жанр | рассказ |
Автор | Сьюзен Гласпелл |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1917 |
«Так решили женщины» (англ. A Jury of Her Peers) — рассказ американской писательницы Сьюзен Гласпелл, написанный в 1917 году[1]. Является переложением пьесы «Детали» (1916)[2], основанной на убийстве Джона Хоссака в 1900 году, которое Гласпелл освещала в качестве судебного репортёра[3] газеты Des Moines Daily News. Рассказ рассматривается как пример ранней феминистской литературы, поскольку что две героини женского пола разгадывают тайну, с которой персонажи мужского пола не справились. Ключевую роль играет понимание женской психологии. Сюжет был использован в эпизоде телесериала «Альфред Хичкок представляет» (1955). В 1980 году рассказ стал основой для 30-минутного фильма Салли Хеккель, который был номинирован премию «Оскар» за лучший короткометражный фильм[4].
Сюжет
[править | править код]История начинается в холодный, ветреный день в вымышленном округе Диксон (прототипом является округ Дикинсон штата Айова). Марту Хейл внезапно вызвали в дом Райтов. В коляске вместе с ней едут Льюис Хейл, её муж; шериф округа Питерс; миссис Питерс, жена шерифа. Они прибывают к дому Райтов, где, как выясняется, был убит хозяин дома, Джон Райт. Его жена, Минни, арестована по подозрению в убийстве. У миссис Хейл возникает чувство вины, из-за того что она не навещал свою подругу Минни Фостер с тех пор, как она вышла замуж и стала миссис Райт двадцать лет назад. В доме приехавших встречает окружной прокурор, который просит мистера Хейла рассказать о событиях предыдущего дня. Несмотря на серьезные обстоятельства, он излагает свою историю многословно и плохо продуманно. Он отправился в дом мистера Райта, чтобы убедить того провести себе телефон. Войдя в дом, он находит миссис Райт в замешательстве и узнает, что мистер Райт умер. В спальне он находит хозяина дома с затянутой верёвкой на шее. Миссис Райт утверждает, что крепко спала и ничего не знает об убийстве. Чтобы обвинить её, прокурору не хватает мотива. Женщин пригласили в дом, чтобы помочь собрать вещи для арестованной Минни Райт. Но женское любопытство и своеобразное внимание к мельчайшим деталям всё больше склоняет их к мысли о виновности Минни Райт. Мужчины осматривают дом, но никаких доказательств не находят. Женщины, следуя собственной логике, его обнаруживают: под лоскутами в корзине с для рукоделия лежит мёртвая птичка со свёрнутой шеей, по-видимому, любимая Минни и убитая Джоном Райтом. Миссис Хейл и миссис Питерс, исходя их из знаний и опыта «женщин Среднего Запада», понимают страдания миссис Райт страдает, от смерти единственного бывшего с ней рядом живого существа[5]. Женщины находят оправдание действиям миссис Райт и скрывают главную улику против неё. Рассказ заканчивается без объяснения, как их действия повлияли на судьбу Минни Райт.
Анализ
[править | править код]Исследователи утверждают, что в рассказе «Так решили женщины» рассмотрены понятия добра и зла и противопоставлены закон и справедливость, а также мир мужчин и мир женщин. Леонард Мустазза (Leonard Mustazza) утверждал, что Гласпелл превращает расследующих преступление в настоящих борцов за правосудие, заявляя, что они не успокоятся, пока не найдут убийцу Джона Райта[6]. Дж. Мэдисон Дэвис отмечал, что, хотя действия женщин не являются правильными в традиционном смысле, их молчание оправдывает жестокость, причиненная Джоном Райтом, и действия шерифа, проигнорировавшего эту жестокость[7] Мустазза также заметил, что мужчины в рассказе сосредоточены на следовании закону, в то время как женщины пытаются добиться справедливости. Он также назвал в качестве различий мужского и женского подхода то, что мужчин не видели жестокого обращение с женщиной, но критиковали её навыки ведения домашнего хозяйства.
Примечания
[править | править код]- ↑ Bryan, Patricia L. Stories in Fiction and in Fact: Susan Glaspell's A Jury of Her Peers and the 1901 Murder Trial of Margaret Hossack (англ.) // Stanford Law Review[англ.] : journal. — 1997. — Vol. 49. — P. 71.
- ↑ «A Jury of Her Peers» Study Guide Архивировано 24 января 2012 года. at What So Proudly We Hail Curriculum . Retrieved 15 February 2012.
- ↑ Schechter, Harold. True Crime: An American Anthology (неопр.). — The Library of America[англ.], 2008. — С. 179—195. — ISBN 978-1598530315. Архивировано 13 мая 2015 года.
- ↑ A Jury of Her Peers . Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 16 марта 2017 года.
- ↑ Hedges, Elaine. Small things reconsidered: Susan Glaspell's' 'A Jury of her Peers' (англ.) // Women's Studies : journal. — 1986. — Vol. 12. — P. 22.
- ↑ Mustazza, Leonard (1988), "Gender and Justice in Susan Glaspell's "A Jury of her Peers"", Law and Semiotics, Springer US, pp. 271—276, ISBN 9781461280743, Дата обращения: 29 ноября 2018
- ↑ J. Madison Davis. Where Is a Bad Guy When You Really Need One? Antagonists and Master Criminals (англ.) // World Literature Today[англ.] : magazine. — 2018. — Vol. 92, no. 3. — P. 12. — ISSN 0196-3570. — doi:10.7588/worllitetoda.92.3.0012.
Ссылки
[править | править код]- «Так решили женщины» (перевод с английского Ксении Кириченко). Опубликовано в журнале «Подъем» № 7, 2016.