Тавада, Ёко (Mgfg;g, @tk)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ёко Тавада
多和田葉子
Ёко Тавада в 2014 году
Ёко Тавада в 2014 году
Дата рождения 23 марта 1960(1960-03-23)[1][2][…] (64 года)
Место рождения
Гражданство  Япония
 Германия (с 2006)
Образование
Род деятельности писательница, эссеист, поэтесса, драматург
Годы творчества 1987 — наши дни
Жанр поэзия, повесть, роман, эссе, стихотворение в прозе, пьеса
Язык произведений японский, немецкий
Дебют «Где бы ты ни был, везде пустота» (1987)
Награды
премия «Гундзо» для новых писателей[вд] (1991) премия Акутагавы (1992) премия имени Адельберта фон Шамиссо (1996) премия Кёки Идзуми (2000) премия Бункамуры «Два маго»[вд] (2002) премия Танидзаки (2003) премия Ито (2003) медаль Гёте премия Номы (2011) премия Мурасаки Сикибу[вд] (2011) премия «Ёмиури» (2012) литературная премия Эрлангена за лучший поэтический перевод[вд] (2013) премия в области искусств[вд] (2013) премия Клейста (2016) медаль Карла Цукмайера[вд] (2018) премия Японского фонда[вд] (2018) Национальная книжная премия за переводную литературу[вд] (2018) премия Асахи (2020) медаль Почёта с пурпурной лентой премия «Майнити» в области культуры[вд] (2023) премия Японской академии искусств[вд] (2024)
yokotawada.de (нем.)​ (англ.)​ (фр.)​ (яп.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ёко Тавада (яп. 多和田葉子, нем. Yōko Tawada, 23 марта 1960 года, Токио) — японско-немецкая писательница.

Училась в Университете Васэда, специализировалась на русской литературе — любила произведения Фёдора Достоевского, на последнем курсе написала работу о творчестве поэтессы Беллы Ахмадулиной[5]. Затем, с 1982 года, в Гамбурге, где занималась современной немецкой литературой. Получила степень доктора филологии в Цюрихском университете (2000). С 2006 года живёт в Берлине.

Творчество

[править | править код]

Пишет на японском и немецком языках. Дебютировала двуязычным сборником стихотворений и прозы «Где бы ты ни был, везде пустота» (1987). Выступает как поэт, прозаик, драматург, часто сотрудничает с художниками и музыкантами. По её либретто написал оперу австрийский композитор Петер Аблингер[6].

Избранные произведения

[править | править код]

На японском языке

[править | править код]
  • Sanninkankei (1991, новеллы)
  • Inumukoiri (1993, новеллы)
  • Arufabetto no kizuguchi (1993, роман)
  • Gottoharuto-tetsudo (1996, новеллы)
  • Seijo-densetsu (1998, роман)
  • Kitsunetsuki (1998, стихотворения в прозе)
  • Hikon (1998, роман)
  • Futakuchiotoko (1998, новеллы)
  • Katakoto no uwagoto (1999, эссе)
  • Hinagiku no cha no baai (2000, новеллы)

На немецком языке

[править | править код]
  • Nur da wo du bist da ist nichts (1987, стихи и проза)
  • Das Bad (1989, повесть)
  • Wo Europa anfängt (1991, стихи и проза)
  • Die Kranichmaske die bei Nacht strahlt (1993, пьеса)
  • Tintenfisch auf Reisen (1994, новеллы)
  • Talisman (1996, эссе)
  • Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden (1997, проза, стихи, сны)
  • Wie der Wind in Ei (1997, пьеса)
  • Orpheus oder Izanagi. Till (1998, пьеса)
  • Opium für Ovid, ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen (2000, проза)
  • Überseezungen (2002, проза)
  • Das nackte Auge (2004, новеллы)
  • Was ändert der Regen an unserem Leben? (2005)
  • Sprachpolizei und Spielpolyglotte (2007)
  • Schwager in Bordeaux (2008)
  • Das Bad. Zweisprachige Neuausgabe, japanisch-deutsch (2010)
  • Abenteuer der deutschen Grammatik (2010, стихи)
  • Fremde Wasser. Hamburger Gastprofessur für Interkulturelle Poetik. Vorlesungen von Yoko Tawada und wissenschaftliche Beiträge über ihre Poetik (2012)
  • Mein kleiner Zeh war ein Wort. 12 Theaterstücke (2013)

Публикации на русском языке

[править | править код]
  • Собачья невеста//Она. Новая японская проза. М.: Иностранка, 2003
  • Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов. Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2009

Премия города Гамбург (1990), премия Акутагавы (1993), премия Шамиссо (1996), премия Танидзаки (2003), медаль Гёте (2005), премия Мурасаки Сикибу (2011), премия Генриха Клейста (2016).

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Arnold H. L. Literatur und Migration. München: Edition Text + Kritik, 2006
  • De Courtivron I. Lives in translation: bilingual writers on identity and creativity. New York: Palgrave Macmillan, 2003
  • Kersting R. Fremdes Schreiben: Yoko Tawada. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2006
  • Kraenzle C. Mobility, space and subjectivity: Yoko Tawada and German-language transnational literature. Ottawa: National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2004
  • Schierbeck S. Tawada Yooko // Japanese women novelists in the 20th century: 104 biographies, 1900—1993 : [англ.]. — Museum Tusculanum Press, 1994. — P. 332—334. — 378 p. — ISBN 87-7289-268-4.
  • Slaymaker D. Yoko Tawada: voices from everywhere. Lanham: Lexington Books, 2007