Сыркин, Александр Яковлевич (Vdjtnu, Glytvgu;j Xtkflyfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Александр Яковлевич Сыркин
Санкт-Петербург, 30 июня 2019 года
Санкт-Петербург, 30 июня 2019 года
Дата рождения 16 августа 1930(1930-08-16)[1] (93 года)
Место рождения
Страна Флаг СССРФлаг Израиля
Научная сфера византинистика, индология
Место работы Институт истории АН СССР
Альма-матер МГУ имени М. В. Ломоносова
Институт востоковедения АН СССР
Еврейский университет в Иерусалиме
Учёная степень кандидат исторических наук
доктор филологических наук
Учёное звание профессор
Научный руководитель М. Н. Петерсон
Известен как востоковед, византинист, индолог, филолог-санскритолог, переводчик

Алекса́ндр Я́ковлевич Сы́ркин (род. 16 августа 1930, Иваново, СССР) — российский и израильский востоковед, византинист, индолог, филолог-санскритолог, переводчик. Кандидат исторических наук, доктор филологических наук, профессор.

Биография[править | править код]

Родился в 1930 году в Иваново в семье специалиста по физической химии, профессора (с 1964 г. академика АН СССР) Я. К. Сыркина[2][3]. Мать — М. В. Сыркина-Нейман (1895—1956) из семьи служащих из г. Ляховичи. Старшая сестра — Ф. Я. Сыркина (1920—2000) — советский и российский искусствовед со специализацией по российскому театральному художественно-декоративному искусству, жена художника А. Г. Тышлера.

В 1953 году окончил классическое отделение филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова[2][3], защитив дипломную работу по теме «Синонимика языка Панчатантры»[4]. Во время учёбы начиная с третьего курса под руководством проф. М. Н. Петерсона специализировался по санскриту[5].

В 19551961 годах — научный сотрудник Института истории АН СССР[2][3].

В 19611977 годах — научный сотрудник Института востоковедения АН СССР[2][3]. С 1971 г., после защиты докторской диссертации, стал сравнительно рано исполнять обязанности старшего научного сотрудника, а после двух лет стал таковым и фактически.

В 1962 году в ЛГУ имени А. А. Жданова на историческом факультете защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата исторических наук по теме «Поэма о Дигенисе Акрите как исторический источник»[6]. Вышла монография под названием "Поэма о Дигенисе Акрите", 1964 г. До этого в серии "Литературные памятники" печатался перевод под названием "Дигенис Акрит", 1960 г.

В 1971 году в Институте востоковедения АН СССР защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора филологических наук по теме «Упанишады: (Исследование, перевод, комментарий)»[7]. Без комментированного перевода тремя книгами изданы до защиты: Брихадараньяка-упанишада, 1964; Чхандогья-упанишада, 1965; Упанишады, 1967.

В 1977 году эмигрировал в Израиль[2]. С 1978 года работал ассистент-профессором  (англ.) в Еврейском университете в Иерусалиме, с 1998 годапрофессор-эмерит[2].

Бывший член Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (FRAS); член Международной ассоциации буддийских исследований[2]; член Международной ассоциации семиотических исследований[2].

Научная деятельность[править | править код]

Научную деятельность начинал как византинист[3]. Перевёл с греческого на русский язык и исследовал византийский эпос Дигенис Акрит. В дальнейшем перешёл к индологии[3]. Перевёл на русский язык и исследовал такие памятники древнеиндийской литературы, как Брихадараньяка-упанишада, «Волшебное сокровище сновидений», Гитаговинда, Камасутра, Панчатантра, Упанишады, Чхандогья-упанишада. Кроме того, им осуществлён перевод Дигха-никаи — первой книги палийского канона. Также «занимался анализом текстов русской классической литературы, Древней Индии, проблемами религии и религиозного сознания»[3]. Круг интересов включает: индология, византианистика, проблемы религиозного поведения, семиотика и русская классическая литература.

Научные труды[править | править код]

Монографии[править | править код]

  • Сыркин А. Я. Поэма о Дигенисе Акрите. — М.: Наука, 1964. — 238 с. 900 экз.
  • Сыркин А. Я. Некоторые проблемы изучения упанишад. — М.: Наука, 1971. — 292 с.
  • Сыркин А. Я. Спуститься, чтобы вознестись. — Иерусалим: Иерусалимский университетский Центр по изучению славянских языков и литератур, 1993. — 314 с.
  • Сыркин А. Я. Пути персонажей и авторов : (Толстой, Достоевский и др.). — Иерусалим: Филобиблон, 2001. — 247 с. ISBN 965-7209-00-5
  • Семека Е. С., Сыркин А. Я. Cтатьи и воспоминания о Юрии Рерихе / предисл. и вступ. ст.: : Е. Петренко. — Одесса: Издание Одесского дома-музея им. Н. К. Рериха, 2014. — 34 с. : ил. (Seria buddhica; вып. 5). ISBN 978-966-413-460-3

Статьи[править | править код]

Переводы, составление и научная редакция[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. National Library of Israel Names and Subjects Authority File
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Александр Яковлевич Сыркин Архивная копия от 22 сентября 2018 на Wayback Machine // Либрариус
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Сыркин, Александр Яковлевич // Российская еврейская энциклопедия
  4. Интервью с санскритологом и переводчиком Упанишад А. Я. Сыркиным (2/7) на YouTube, начиная с 13:25
  5. Интервью с санскритологом и переводчиком Упанишад А. Я. Сыркиным (2/7) на YouTube, начиная с 9:18
  6. Сыркин, Александр Яковлевич. Поэма о Дигенисе Акрите как исторический источник: Автореф. дис. ... канд. ист. наук / Ленингр. ордена Ленина гос. ун-т им. А. А. Жданова. — Москва : [б. и.], 1962. — 22 с.
  7. Сыркин, Александр Яковлевич. Упанишады: (Исследование, перевод, комментарий) : Автореф. дис. ... д-ра филол. наук / АН СССР. Ин-т востоковедения. — Москва : [б. и.], 1969. — 43 с.

Ссылки[править | править код]