Суворов, Александр Васильевич (поэт) (Vrfkjkf, Glytvgu;j Fgvnl,yfnc (hkzm))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Александр Васильевич Суворов
Дата рождения 9 октября 1946(1946-10-09) (78 лет)
Место рождения станция Бира, Еврейская автономная область
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, драматург, прозаик, переводчик
Жанр стихотворения, рассказы, пьесы
Язык произведений русский

Алекса́ндр Васи́льевич Суво́ров (9 октября 1946, станция Бира, Еврейская автономная область) — русский поэт, драматург, переводчик. Член Союза писателей России, Заслуженный работник Республики Коми, один из авторов перевода гимна Республики Коми[1], автор нескольких поэтических книг и книги афоризмов. Его стихи переведены на коми, финский и венгерский языки.

Александр Васильевич Суворов живёт в столице Республики Коми в Сыктывкаре с 1947 года. В 1968 году с отличием окончил Коми государственный педагогический институт. С 1968-го по 2000 год активно и плодотворно работал в журналистике: сначала в княжпогостской районной газете «Ленинское знамя», затем более 31-го года — в республиканской газете «Красное знамя».[2] Два года работал редактором художественной литературы в Коми книжном издательстве, подготовил к изданию много заметных и ярких книг современных поэтов и писателей республики. Сейчас — на творческой работе.

А. В. Суворов — член Союза писателей России с 1996 года, известный в республике поэт, переводчик, драматург. Изданы четыре книги его стихов: «Чёрный ящик», «Память огня», «Вещий ветер» и «Из одного колодца», а также книга афоризмов «Вспышки». В них автор размышляет о современности и истории, о сложностях бытия и человеческих взаимоотношений, о судьбе северной природы и Вселенной.[2] Стихи А. В. Суворова лиричны и самобытны, в них переплетены философская глубина и противоречивость сегодняшнего дня, они волнуют сердца читателей и заставляют их задуматься.[3]

Произведения А. В. Суворова публиковались во всероссийских журналах «Север», «Наш современник», «Дальний Восток», «Мир Севера», «Медный всадник», «Техника — молодёжи», «Уральский следопыт» и других, в национальных журналах «Арт», «Войвыв кодзув» и «Карелия» (в переводах), в альманахах и коллективных сборниках, а также в республиканской периодической печати. Его стихи переведены на коми, венгерский и финский языки. Поэт и сам активно переводит стихи коми поэтов. Он перевёл на русский язык многие стихи известных коми авторов: Владимира Тимина, Александры Мишариной, Анания Размыслова, Николая Щукина.[источник не указан 3887 дней]

Получило известность его творчество в драматургии: в республиканском конкурсе драматургов в 2000 году он занял второе место (первое не присуждалось). В марте 2011 года в Национальном музыкально-драматическом театре Республики Коми поставлен спектакль по его пьесе «Сексот».[источник не указан 3887 дней]

В 2016 году вышла книга "Непрерывное время: Избранное". В книгу избранных стихотворений вошли произведения, опубликованные в пяти его поэтических сборниках, увидевших свет с 1995 по 2011 годы, а также не издававшиеся стихи последних лет и подборка верлибров.

Общественная позиция

[править | править код]

В 2022 году подписал письмо в поддержку российского военного вторжения на Украину[4].

Публикации

[править | править код]
  • Чёрный ящик: Стихи. — Сыктывкар: Коми книжное издательство, 1995. — 144 с. ISBN 5-7555-0526-8.
  • Память огня: Стихи. — Сыктывкар: Коми книжное издательство, 2002. — 152 с. ISBN 5-7555-0765-7.
  • Вспышки: Парадоксы, афоризмы, параллели. — Сыктывкар: Полиграф-сервис, 2005. — 117 с.
  • Вещий ветер: Стихи. — Сыктывкар: Седьмая печать, 2007. — 284 с. ISBN 978-5903815-01-2.[5]
  • Из одного колодца: Стихи. — Сыктывкар: Издательство Союза писателей Республики Коми, 2010. — 32 с.
  • Сокровенная душа: Духовные стихи. — Сыктывкар: ООО "Издательство «Кола», 2011. — 160 с. ISBN 978-5-7934-0416-7.
  • Многочисленные публикации в коллективных сборниках и альманахах, в журналах: «Север», «Наш современник», «Дальний Восток», «Южная звезда», «Мир Севера», «Медный всадник», «Уральский следопыт», «Крещатик» (Германия), «Арт», «Войвыв кодзув» (в переводе на коми язык) и т. д.
  • ГРТК «Коми гор» и КРТК — телевизионные и радиовыступления, интервью.
  • Пьеса «Сексот» в переводе на коми язык поставлена в Национальном музыкально-драматическом театре Республики Коми.
  • Непрерывное время: Избранное (серия «Звёзды Севера»). — Сыктывкар: ООО «Анбур», 2016. — 320 с. ISBN 978-5-91669-188-7.

Примечания

[править | править код]
  1. Закон Республики Коми от 06.06.1994 N XII-20/5 «О Государственном гимне Республики Коми»
  2. 1 2 Республика Коми: Энциклопедия. т. 3. Сыктывкар: Коми книжное издательство, 2000. — 400 с. цв. вкл. — 99 с. ISBN 5-7555-0694-9; ISBN 5-7555-0657-4; ISBN 5-7555-0617-5
  3. Писатели Коми: Библиографический словарь. т. 2. — Сыктывкар: Научная библиотека Республики Коми; Коми научный центр УрО РАН; Литературно-мемориальный музей И.Куратова, 2001—510 с. : ил. — 299 с. ISBN 5-7934-0007-9
  4. Кто хочет жертв? // Литературная газета – 2022. Дата обращения: 28 декабря 2023. Архивировано 1 марта 2022 года.
  5. Вещий ветер: стихотворения / Александр Суворов. Дата обращения: 28 апреля 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.