Стихи Катулла к Ювенцию (Vmn]n Tgmrllg t ?fyuenZ)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Юве́нций — имя адресата ряда любовных стихотворений римского поэта Гая Валерия Катулла, из которых исследователи делают вывод о бисексуальности автора [1]. Хотя в Риме действительно существовала фамилия Ювенции, но имя условно и ассоциируется с iuventus (юность).

Имя прямо названо в стихотворениях № 48, 81 и 99 «Книги Катулла Веронского», а также в № 24 как нарицательное. Наряду с этим считается, что «юнец» в № 15 и 21 — тоже Ювенций[2]. Возможно, хотя и недоказуемо, что о Ювенции речь идёт в стихотворении 56[3], а также в 40 (amores), 103 и 106[4].

В коротком стихотворении № 48 («Очи сладостные твои, Ювенций…») поэт просит дать ему триста тысяч поцелуев (используется то же диалектное слово basium, что и в стихах к Лесбии).

Развитием темы служит стихотворение № 16, в котором Катулл угрожает Фурию[5] и Аврелию, усомнившимся в его мужественности из-за названного им числа поцелуев. Позднее, прося поцелуев у Лесбии (№ 5), Катулл желает не считать их, чтобы «не сглазить».

В стихотворении № 15 поэт (неясно, насколько серьёзны его слова) поручает Аврелию беречь своего возлюбленного, но угрожает, что если тот попытается соблазнить его, самого Аврелия ждут тяжкие последствия.

В стихотворении № 81 («Как же ты мог не найти, Ювенций, в целом народе…», 6 строк) поэт восклицает, что Ювенций предпочёл ему некоего приезжего из Пизавра (иногда в тексте видят игру слов и отождествляют этого приезжего с Аврелием).

Самое длинное — стихотворение № 99 (16 строк). Центральна в нем связь сладости любви с её страданиями, выраженными в образе распятия (cruce, 99, 4; excruciare, 99, 12), употребленный более кратко и в стихотворении № 85 к Лесбии (Odi et amo), а также в 76, 10. Поэт, поцеловав Ювенция, вызывает тем его гнев и заявляет, что больше ему поцелуев не нужно.

В двух стихотворениях к Ювенцию Катулл употребляет три слова для обозначения «поцелуя» (русские и английские переводчики вынуждены обходиться одним):

  • basium и глагол basiare (диалектное слово «поцелуй») (48, 2, 3; 99, 16), также в 5, 7 и 8 стихотворениях к Лесбии и в стихах к Фурию и Аврелию (16, 12).
  • osculatio (поцелуй) (48, 6), еще раз употреблено в 68, 127 без отнесения к конкретному лицу, в стихах к Лесбии не употребляется.
  • saviolum=suaviolum, уменьшительное от suavium («рот, сложенный для поцелуя») (99, 2.14), однокоренные слова употребляются еще несколько раз (9, 9 про Верания; 45, 12 про Септимия и Акму; 79, 4 про Лесбия-Клодия).

Примечательны и следующие слова:

  • Mellitos (сладкий как мёд) — дважды о Ювенции (48, 1; 99, 1), один раз о юнце (вероятно, Ювенции, 21, 11), один раз о птенчике (3, 6).
  • Ambrosia (амбросия) — дважды упомянутая (99, 2.13), намекает на Ганимеда, который подносил её богам, в иных стихах Катулла не употребляется. Утверждение, что поцелуй Ювенция «сладостней амбросии» (saviolum dulci dulcius ambrosia), перекликается со сравнением из 51 стихотворения «сладкого смеха», слышащий который превосходит богов.

Необходимость взаимности в любви рассматривается Давидом Констаном в том числе применительно к стихам Катулла к Ювенцию[6].

Подражания

[править | править код]

В «Подражании Катуллу» (1806) Байрон, описывая поцелуи, соединяет мотивы стихов к Лесбии и образ нивы из 48 стихотворения к Ювенцию[7].

Подражания:

Примечания

[править | править код]
  1. Кифер О. Сексуальная жизнь в Древнем Риме. М., 2003. С.213
  2. например, Daniel H. Garrison, The Student’s Catullus. Norman: University of Oklahoma Press, 1989. Архивная копия от 15 мая 2008 на Wayback Machine; Примечания М. Л. Гаспарова в кн. Катулл. Книга стихотворений. М., 1986. С.223
  3. Кифер О. Сексуальная жизнь в Древнем Риме. М., 2003. С.219
  4. согласно П. Грину (Green P. The poems of Catullus. University of California Press), № 15, 21 и 103 под вопросом
  5. Фурий может отождествляться с поэтом Фурием Бибакулом
  6. The Sleep of Reason: Erotic Experience and Sexual Ethics in Ancient Greece and Rome. Chicago: University of Chicago Press, 2002. (рецензия Архивная копия от 4 июня 2008 на Wayback Machine)
  7. Альбрехт М. фон. История римской литературы. М., 2003-05. С.399

Исследования

[править | править код]
  • H. Akbar Khan, «Catullus 99 and the other kiss-poems», Latomus, 26 (1967), p. 609—618.
  • J. C. Douglas Marshall, «Catullus 99», CW, 65 (1971), p. 57-58.
  • J.-W. Beck: ‘Lesbia’ und ‘Juventius’: Zwei libelli im Corpus Catullianum: Untersuchungen zur Publikationsform und Authentizität der überlieferten Gedichtfolge.(Hypomnemata, 111.) Pp. 329. Göttingen: Vandenhoeck & Rupprecht, 1996. Paper. ISBN 3-525-25184-X.
  • Stroh W. Lesbia und Juventius. Ein erotisches Liederbuch im Corpus Catullianum // Die Antike als Begleiterin. München, 1990. P. 134—158.