Стена (роман) (Vmyug (jkbgu))
Стена | |
---|---|
Общая информация | |
Автор | Марлен Хаусхофер |
Тип | литературное произведение[вд] |
Жанр | Антиутопия |
Оригинальная версия | |
Название | нем. Die Wand |
Язык | Немецкий |
Издательство | Mohn, Gütersloh und Wien |
Год издания | 1963 |
Русская версия | |
Переводчик | Елена Крепак |
Издательство | «Фантакт» |
Год издания | 1994 |
Страниц | 288 |
ISBN | 5-85976-043-4 |
Медиафайлы на Викискладе |
Стена́ (нем. Die Wand) — роман 1963 года, написанный австрийской писательницей Марлен Хаусхофер в жанре антиутопии. Считается её лучшей работой. За этот роман она была награждена премией Артура Шницлера. Награждение премией и чтение романа по Австрийскому радио способствовали росту популярности Хаусхофер. Роман «Стена» смог занять второе место в списке бестселлеров журнала Spiegel.[1]
Сюжет
[править | править код]Главная героиня романа — женщина сорока лет, имя которой не упоминается. Приезжает к своей кузине и её мужу в австрийские горы, чтобы провести там выходные в охотничьем домике. На следующее утро женщина обнаруживает, что осталась одна с собакой своей кузины по кличке Лукс. Пытаясь найти других людей, она сталкивается с прозрачной стеной, которая отрезала её от остального мира. Вся жизнь снаружи кажется мёртвой, единственный человек, которого она смогла углядеть в бинокль, кажется замороженным. Ей кажется, что неизвестный катаклизм убил всё живое за стеной. Она оказывается в полном одиночестве, в равной мере защищённая и захваченная невидимой стеной.
Все попытки героини выбраться из ловушки проваливаются. С собакой, кошкой и беременной коровой, её единственными компаньонами, она пытается выжить и смириться с ситуацией. Ей приходится учиться самостоятельно добывать всё необходимое для жизни из сада и окружающего её леса. Чтобы преодолеть страх и одиночество, она пишет дневник, не зная, прочитает ли его кто-нибудь.
Ближе к концу романа появляется другой человек, первый и единственный за всё повествование. Он убивает её собаку и телёнка, по-видимому, без причины. Она стреляет в него, возможно, лишая себя единственного шанса когда-либо снова встретить другого человека.
История заканчивается записью в дневнике о том, что корова снова беременна и, как надеется героиня, кошка будет иметь новых котят. Дальнейшая судьба женщины остаётся неизвестной.
Критика
[править | править код]Критики по-разному интерпретируют роман Марлен Хаусхофер «Стена». Некоторые понимают его как довольно радикальную критику современной цивилизации. Главная героиня вынуждена вернуться к более естественному образу жизни, видя как бесполезными становятся обычные вещи в таких ситуациях, как жизнь в городе делает людей «непригодными для жизни в гармонии с природой».[2] Автомобиль Mercedes Benz, на котором она прибыла в горы, медленно зарастает растениями. «Стена», изолировавшая героиню от цивилизации, в то же время даёт ей возможность изменить и пересмотреть свои приоритеты.[3] Другие описывают книгу Марлен Хаусхофер как «роман воспитания» XX века, который исследует «психологические, а не социально-исторические аспекты процесса взросления героини».[4]
В своём автобиографическом романе для детей «Небо без конца» (нем. Himmel, der nirgendwo endet, 1966) Хаусхофер описывает увеличение расстояния между дочерью и матерью как «стену» между ними, которая не может быть прорвана легко. С этой точки зрения «Стена» может рассматриваться как метафора одиночества человека.
Роман оказал влияние на таких авторов, как лауреата Нобелевской премии Эльфрида Елинек, которая посвятила Хаусхофер одну из 5 своих пьес Prinzessinnendramen, специально со ссылкой на «Стену».[5]
Переводы
[править | править код]Роман «Стена» был переведён на 19 языков.[1] Перевод на английский язык, сделанный североирландским переводчиком Шоном Уайтсайдом[англ.], был опубликован независимым американским издательством Cleis Press[англ.] в 1990 году.
В России роман «Стена» впервые был издан петербургским издательством «Фантакт» в 1994 году в серии «Австрийская библиотека в Санкт-Петербурге». На русский язык роман перевела Елена Крепак.[6][7]
Награды
[править | править код]- 1963 — премия Артура Шницлера (нем. Arthur-Schnitzler-Preis)[8][1]
Экранизации
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 Die Wand (нем.). Mein Österreich. Дата обращения: 12 марта 2017. Архивировано 13 марта 2017 года.
- ↑ Berroth, Erika (1997), "Heimatdichtung", in Eigler, Friederike (ed.), The Feminist Encyclopedia of German Literature, Westport, CT: Greenwood Press, p. 232
- ↑ Heger, Roland. Der österreichische Roman des 20. Jahrhunderts (нем.). — Vienna: Wilhelm Braumüller Universitäts-Verlagsbuchhandlung, 1971. — Bd. Erster Teil. — S. 90—5.
- ↑ Komm, Katrina (1997), "Entwicklungsroman", in Eigler, Friederike (ed.), The Feminist Encyclopedia of German Literature, Westport, CT: Greenwood Press, pp. 115—6
- ↑ Jelinek, Elfriede (2005), Princess Dramas – The Wall (англ.), translated by Lilian Friedberg, Архивировано из оригинала 11 августа 2013, Дата обращения: 10 апреля 2013
- ↑ Книга «Стена» Хаусхофер М. «Озон». Дата обращения: 12 марта 2017. Архивировано 13 марта 2017 года.
- ↑ Марлен Хаусхофер «Стена» . «Лаборатория Фантастики». Дата обращения: 12 марта 2017. Архивировано 13 марта 2017 года.
- ↑ Andreas Bohren. Auszeichnungen. Biografie (нем.). MarlenHaushofer.ch. Дата обращения: 12 марта 2017. Архивировано из оригинала 8 марта 2018 года.
- ↑ Die Wand (англ.) на сайте Internet Movie Database
Ссылки
[править | править код]- Элла Володина. "Стена" на киноэкране: боль и нега безысходного одиночества . Deutsche Welle (18 октября 2012). Дата обращения: 12 марта 2017.