Список эпизодов сериала «Боб-строитель» (Vhnvkt zhn[k;kf vyjnglg «>kQ-vmjknmyl,»)
Список серий британского мультсериала «Боб-строитель».
Сезон 1
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | «Scoop Saves the Day»
«Скуп спасает положение» |
Сара Болл | Дайан Рэдмонд | 12 апреля 1999 |
Опасная гроза вызывает хаос — дороги заблокированы, деревья и телеграфные линии повалены, трубы сломаны, заборы разрушены… смогут ли Боб и его команда машин исправить ущерб, нанесенный штормом? По пути Сардинка, домашний кот Боба, застревает в сломанном дереве, нависающем над серединой пруда с утками. Скуп спасает Сардинку, в то время как Мак и Лофти расчищают ветки, а Диззи использует свою бетономешалку, чтобы спасти утят. | |||||
2 | 2 | «Bob Saves the Hedgehogs»
«Боб спасает ёжиков» |
Сара Болл | Крис Трэнгов | 26 апреля 1999 |
Боб и его команда помогают семье ёжиков перейти через оживленную дорогу. Лофти пугается их и принимает за мышей, но позже успокаивается, когда переносит их обратно в подземный туннель, который строили Боб и команда. | |||||
3 | 3 | «Pilchard In a Pickle»
«Сардинка в банке» |
Сара Болл | Крис Трэнгов | 10 мая 1999 |
Кот Боба Сардинка пропадает. Венди пытается найти Сардинку, не подозревая, что она дремлет в одной из труб, которые Трэвис перевозит для Боба и команды, чтобы они их проложили. | |||||
4 | 4 | «Muck Gets Stuck»
«Мак застрял» |
Сара Болл | Крис Трэнгов | 17 мая 1999 |
Мак застревает в темном туннеле, поэтому Боб и остальные изо всех сил пытаются его вытащить. Мак также боится темноты. | |||||
5 | 5 | «Wendy’s Busy Day»
«Трудовые будни Венди» |
Сара Болл | Дайан Рэдмонд | 24 мая 1999 |
Боб простудился, поэтому Венди вмешивается и берет управление на себя. Затем она берет Мака, Роли и Диззи, чтобы закончить дорогу, но когда Диззи застревает в цементе во время игры в футбол, Лофти вызывается спасти ее. Тем временем дома Мак начинает простужаться. | |||||
6 | 6 | «Bob’s Bugle»
«Боб-музыкант» |
Сара Болл | Джимми Хибберт | 7 июня 1999 |
Боб делает себе тромбон из остатков труб. Ни у одной из машин нет смелости сказать ему, как ужасно это звучит, кроме Роли, которому на самом деле нравится, как это звучит, и у которого нет никаких жалоб, поэтому они пытаются спрятать его, но после несчастного случая Боб роняет свой тромбон, и Роли наезжает на него. | |||||
7 | 7 | «Buffalo Bob»
«Боб-ковбой» |
Сара Болл | Крис Трэнгов | 14 июня 1999 |
Боб принимает участие в соревновании по танцам в линию. Когда его партнерша по танцам, Мэвис, звонит ему и говорит, что она подвернула лодыжку в спортзале и не может соревноваться, Венди предлагает занять ее место в качестве партнера Боба. Машины также принимают участие в своем собственном танце в линию. | |||||
8 | 8 | «Travis Paints the Town»
«Трэвис красит город» |
Сара Болл | Крис Трэнгов | 19 апреля 1999 |
Боба вызывают с работы, оставляя Роли и Трэвиса наедине с машиной для разметки Роли. Это дает ревнивому Споду возможность саботировать Трэвиса, так как Трэвис никогда раньше не попадал в неприятности. Спод прицепляет машину для разметки к Трэвису, затем лжет ему, говоря, что фермер Пиклз нуждается в нем у пруда. Роли, фермер Пиклз, Боб и Мак вскоре начинают преследовать Трэвиса, пока он рисует белые линии по всей дороге. Спод, который разыграл Трэвиса, в качестве наказания вынужден мыть дорогу мылом. | |||||
9 | 9 | «Travis and Scoop’s Race Day»
«Гонка Трэвиса и Скупа» |
Сара Болл | Росс Хастингс | 5 июля 1999 |
Спод бросает вызов Скупу и Трэвису на гонку, чтобы узнать, кто из них работает усерднее другого. Скуп выигрывает гонку, хотя Спод и обманывает его, постоянно ставя ему препятствия, чтобы Трэвис победил. | |||||
10 | 10 | «Bob’s Birthday»
«День рождения Боба» |
Сара Болл | Дайан Рэдмонд | 12 июля 1999 |
Команда готовит особый сюрприз на День рождения Боба. Мак, Роли и Диззи делают «Торт из цемента» из старой шины для Боба в честь десяти работ, пока Боб, Скуп и Лофти находятся на ферме фермера Пиклза. | |||||
11 | 11 | «Naughty Spud»
«Проказник Спод» |
Сара Болл | Джимми Хибберт | 19 июля 1999 |
Спод крадет лестницу Боба, чтобы достать яблоки с яблони, не подозревая, что Боб теперь застрял на крыше сарая Трэвиса. Затем Мак ломает запасную лестницу, пытаясь отвезти ее Бобу. | |||||
12 | 12 | «Scary Spud»
«Страшный Спод» |
Сара Болл | Сара Болл | 26 июля 1999 |
Спод обеспокоен тем, что он может больше не быть страшным, и что еще хуже, после того, как он пытается заняться карате, он ломает себе нос. Мак, Диззи и Трэвис расследуют это вместе со Сподом, чтобы помочь ему вернуть нос. | |||||
13 | 13 | «Bob’s Barnraising»
«Как Боб строил амбар» |
Сара Болл | Дайан Рэдмонд | 2 августа 1999 |
Команде нужно закончить строительство амбара фермера Пиклза и занести туда тюки до того, как начнется дождь. Трэвис и Мак отвозят урожай в сарай, а Скуп и Лофти держат стены амбара. |
Сезон 2
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 14 | «Spud the Spanner»
«Спод-гаечный ключ» |
Сара Болл | Бэн Рэндалл | 11 октября 1999 |
Споду надоело быть пугалом, и он берет ящик с инструментами Боба, чтобы попытаться стать супергероем, не подозревая, что это его разрушит. | |||||
2 | 15 | «Wallpaper Wendy»
«Венди делает ремонт» |
Сара Болл | Джимми Хибберт | 18 октября 1999 |
Боб обустраивает новую квартиру миссис Бродбент, но поскольку он никогда раньше не занимался этим, в итоге он устраивает полный беспорядок. | |||||
3 | 16 | «Runaway Roley»
«Побег Роли» |
Сара Болл | Джимми Хибберт | 25 октября 1999 |
Утром Роли теряет тормоза и спит, выкатывается со двора и везде крушит. Он врезается в фонари, знаки, стены и т. д. Бобу, Венди и Трэвису приходится отвозить Роли обратно во двор, не разбудив его. | |||||
4 | 17 | «Bob’s Big Surprise»
«Большой сюрприз Боба» |
Сара Болл | Крис Трэнгов | 1 ноября 1999 |
Пока Венди навещает свою сестру, Боб и команда решают сделать ей сюрприз, переделав ее сад. Однако миссис Поттс не может присматривать за офисом, так как она больна, поэтому Боб оставляет Сардинку одной в офисе, но Сардинка в итоге устраивает огромный беспорядок из-за постоянного раздражения телефонными звонками и сообщениями автоответчика. | |||||
5 | 18 | «Dizzy’s Statues»
«Диззи и садовые фигурки» |
Сара Болл | Дайан Рэдмонд | 8 ноября 1999 |
Бобу надо поставить столбики вокруг ратуши и одновременно устанавливать садовые фигурки миссис Поттс. Диззи пытается помочь, но сильно путается. | |||||
6 | 19 | «Lofty to the Rescue»
«Лофти спешит на помощь» |
Сара Болл | Крис Трэнгов | 15 ноября 1999 |
Лофти боится переходить мост из-за страха высоты. Спод издевается над Лофти до такой степени, что тот начинает плакать, но когда Спод падает с моста на дерево, издеваясь над всеми проезжавшими мимо, Лофти приходится преодолеть свои страхи и спасти его. | |||||
7 | 20 | «Wendy’s Big Match»
«Венди забивает гол» |
Сара Болл | Саймон Джоуэтт | 22 ноября 1999 |
Боб готовится к конкурсу «Самый яркий строительный двор». Но когда Спад пинает мяч в Венди, машина для нанесения линий устраивает беспорядок, заставляя его убирать. В итоге Боб выигрывает первый приз в конкурсе «Самый яркий строительный двор». | |||||
8 | 21 | «Tea Set Travis»
«Трэвис и чайный сервиз» |
Сара Болл | Бэн Рэндалл | 29 ноября 1999 |
Боб и его команда готовятся к переработке вещей. Фермер Пиклз просит Трэвиса присмотреть за его старым чайным сервизом, но когда Спода и Трэвиса нет рядом, они забывают о чайном сервизе, и команда почти отправляет его на переработку. | |||||
9 | 22 | «Dizzy’s Birdwatch»
«Диззи на птичьей страже» |
Сара Болл | Саймон Джоуэтт | 6 декабря 1999 |
Диззи наблюдает за гнездом птиц и видит, как вылупляются птенцы и учатся летать. | |||||
10 | 23 | «Clocktower Bob»
«Боб на башне с часами» |
Сара Болл | Крис Трэнгов | 13 декабря 1999 |
Боб оказывается застрявшим на сломанной башне с часами, когда Лофти пугается летучей мыши и сбивает лестницу. В это время Мак рассказывает анекдот о слоне в холодильнике и начинает ворчать, когда Скуп говорит ему позволить Диззи продолжать смешивать цемент, утверждая, что «это несправедливо». Той ночью он сталкивается с Лофти как раз в тот момент, когда Скуп и Венди находят обе машины, чтобы они могли спасти Боба. | |||||
11 | 24 | «Wendy’s Tennis Court»
«Теннисный корт Венди» |
Сара Болл | Дайан Рэдмонд | 20 декабря 1999 |
Строя новый теннисный корт, Трэвис и Спод пытаются установить сетку, но Спод находит ее слишком тяжелой и падает в мокрый цемент. | |||||
12 | 25 | «Bob’s White Christmas»
«Снежное Рождество Боба» |
Сара Болл | Джимми Хибберт | 27 декабря 1999 |
Боб нарядится Дедом Морозом на местном школьном концерте рождественских гимнов, который проведет школьная учительница миссис Персиваль, но он теряет время, когда фермера Пиклза замело снегом. Скуп использует свой снегоочиститель, чтобы расчистить дороги, в то время как Мак и Трэвис расчищают подъездную дорожку фермера Пиклза своими снегоочистителями. | |||||
13 | 26 | «Pilchard Goes Fishing»
«Сардинка рыбачит» |
Сара Болл | Джимми Хибберт | 28 декабря 1999 |
Венди чистит аквариум Боба, но когда Мак приходит за цементом, он врезается в гараж. Когда Венди отвлекается на другую работу, Сардинка намеревается съесть золотую рыбку Боба, Финна. |
Сезон 3
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | «Bob’s Boots»
«Ботинки Боба» |
Брайан Литтл | Бэн Рэндалл | 1 сентября 2000 |
2 | 28 | «Mucky Muck»
«Грязнуля Мак» |
Брайан Литтл | Сара Болл | 4 сентября 2000 |
3 | 29 | «Bob’s Day Off»
«Выходной Боба» |
Брайан Литтл | Иан Карни | 5 сентября 2000 |
4 | 30 | «Magnetic Lofty»
«Лофти-магнит» |
Брайан Литтл | Крис Трэнгов | 6 сентября 2000 |
5 | 31 | «Roley’s Tortoise»
«Черепаха Роли» |
Брайан Литтл | Дайан Рэдмонд | 7 сентября 2000 |
6 | 32 | «Special Delivery Spud»
«Специальная доставка Спада» |
Брайан Литтл | Саймон Джоуэтт | 8 сентября 2000 |
7 | 33 | «Pilchard’s Breakfast»
«Завтрак для Сардинки» |
Брайан Литтл | Джимми Хибберт | 11 сентября 2000 |
8 | 34 | «Scoop’s In Charge»
«Скуп за старшего» |
Брайан Литтл | Джимми Хибберт | 12 сентября 2000 |
9 | 35 | «Scoop Has Some Fun»
«Скуп развлекается» |
Брайан Литтл | Крис Трэнгов | 18 сентября 2000 |
10 | 36 | «Dizzy’s Crazy Paving»
«Чудная дорожка Диззи» |
Брайан Литтл | Дайан Рэдмонд | 19 сентября 2000 |
11 | 37 | «Spud and Squawk»
«Спад и ворона» |
Брайан Литтл | Тэдди Кемпнер
и Энди Сэкомб |
15 сентября 2000 |
12 | 38 | «Muck’s Sleepover»
«Мак ночует на ферме» |
Брайан Литтл | Бэн Рэндалл | 13 сентября 2000 |
13 | 39 | «Trailer Travis»
«Прицеп Трэвиса» |
Брайан Литтл | Бэн Рэндалл | 14 сентября 2000 |
Сезон 4
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | «Roley and the Rock Star»
«Роли и рок-звезда» |
Брайан Литтл | Саймон Джоуэтт | 15 февраля 2001 |
2 | 41 | «Scoop’s Stegosaurus»
«Стегозавр Скупа» |
Брайан Литтл | Джимми Хибберт | 1 февраля 2001 |
3 | 42 | «Sneezing Scoop»
«Чихающий Скуп» |
Брайан Литтл | Рут Эстевез | 2 февраля 2001 |
4 | 43 | «Roley’s Animal Rescue»
«Роли — спасатель животных» |
Брайан Литтл | Крис Трэнгов | 5 февраля 2001 |
5 | 44 | «Scarecrow Dizzy»
«Диззи-пугало» |
Брайан Литтл | Джеймс Генри | 6 февраля 2001 |
6 | 45 | «One Shot Wendy»
«Меткая Венди» |
Брайан Литтл | Саймон Джоуэтт
и Бэн Рэндалл |
7 февраля 2001 |
7 | 46 | «Spud Lends a Hand»
«Спад протягивает руку помощи» |
Брайан Литтл | Иан Карни | 8 февраля 2001 |
8 | 47 | «Bob and the Bandstand»
«Боб и эстрада» |
Брайан Литтл | Тэдди Кемпнер
и Энди Сэкомб |
9 февраля 2001 |
9 | 48 | «Farmer Pickles’s Pigpen»
«Свинарник фермера Пиклза» |
Брайан Литтл | Джимми Хибберт | 12 февраля 2001 |
10 | 49 | «Bob on the Run»
«Боб участвует в забеге» |
Брайан Литтл | Крис Трэнгов | 13 февраля 2001 |
11 | 50 | «Forget-Me-Knot Bob»
«Узелок на память» |
Брайан Литтл | Бэн Рэндалл | 14 февраля 2001 |
12 | 51 | «Scruffty the Detective»
«Скраффти-детектив» |
Брайан Литтл | Сара Болл | 16 февраля 2001 |
13 | 52 | «Watercolour Wendy»
«Венди и акварель» |
Брайан Литтл | Иан Карни | 19 февраля 2001 |
Сезон 5
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 53 | «Scruffty’s Big Dig»
«Скраффти попадает в беду» |
Ник Херберт | Дайан Рэдмонд | 1 апреля 2002 |
2 | 54 | «Inspector Spud»
«Инспектор Спад» |
Лиз Уитакер | Саймон Джоуэтт | 2 апреля 2002 |
3 | 55 | «Cock-a-Doodle Spud»
«Ку-ка-ре-ку Спад» |
Сара Болл | Дайан Рэдмонд | 3 апреля 2002 |
4 | 56 | «Wendy’s Surprise Party»
«Венди устраивает вечеринку» |
Лиз Уитакер | Рут Эстевез | 4 апреля 2002 |
5 | 57 | «Skateboard Spud»
«Спад-скейтбордист» |
Ник Херберт | Росс Хастингс | 5 апреля 2002 |
6 | 58 | «Muck’s Monster»
«Мак и чудовище» |
Ник Херберт | Бэн Рэндалл | 6 апреля 2002 |
7 | 59 | «Spud the Dragon»
«Дракон Спад» |
Сара Болл | Иан Карни | 7 апреля 2002 |
8 | 60 | «Pilchard Steals the Show»
«Триумф Пилчард» |
Сара Болл | Джимми Хибберт | 8 апреля 2002 |
9 | 61 | «Bob’s Hide»
«Боб строит укрытие» |
Лиз Уитакер | Джеймс Генри | 9 апреля 2002 |
10 | 62 | «Bob’s Auntie»
«Тётушка Боба» |
Ник Херберт | Джимми Хибберт | 10 апреля 2002 |
11 | 63 | «Bob and the Big Freeze»
«Боб и снег» |
Лиз Уитакер | Саймон Джоуэтт | 11 апреля 2002 |
12 | 64 | «Clumsy Roley»
«Неуклюжий Роли» |
Лиз Уитакер | Иан Карни | 12 апреля 2002 |
13 | 65 | «Eskimo Bob»
«Боб-эскимос» |
Ник Херберт | Крис Трэнгов | 13 апреля 2002 |
Сезон 6
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 66 | «Bob’s Pizza»
«Пицца для Боба» |
Лиз Уитакер | Иан Карни | 2 сентября 2002 |
2 | 67 | «Bob’s Metal Detector»
«Металлоискатель Боба» |
Ник Херберт | Иан Карни | 3 сентября 2002 |
3 | 68 | «Mr. Beasley’s DIY Disaster»
«Мистер Бизли берется за дело» |
Лиз Уитакер | Крис Трэнгов | 4 сентября 2002 |
4 | 69 | «Wendy’s Removal Service»
«Служба перевозок Венди» |
Ник Херберт | Саймон Джоуэтт | 5 сентября 2002 |
5 | 70 | «Lofty and the Rabbits»
«Лофти и кролики» |
Лиз Уитакер | Рут Эстевез | 6 сентября 2002 |
6 | 71 | «Lofty and the Giant Carrot»
«Лофти и гигантская морковь» |
Ник Херберт | Джимми Хибберт | 7 сентября 2002 |
7 | 72 | «Bob’s Egg and Spoon Race»
«Гонка с яйцом» |
Лиз Уитакер | Дайан Рэдмонд | 8 сентября 2002 |
8 | 73 | «Trix’s Tiles»
«Трикс и черепица» |
Ник Херберт | Питер Кори | 9 сентября 2002 |
9 | 74 | «Mr. Sabatini’s Smashing Day»
«Коронный удар мистера Сабатини» |
Ник Херберт | Ли Прессман | 10 сентября 2002 |
10 | 75 | «Roley to the Rescue»
«Роли спешит на помощь» |
Лиз Уитакер | Джеймс Генри | 11 сентября 2002 |
11 | 76 | «Spud’s Big Splash»
«Спад и большой плюх» |
Ник Херберт | Полли Чарчилл | 12 сентября 2002 |
12 | 77 | «Spud the Musketeer»
«Спад-мушкетёр» |
Лиз Уитакер | Джули Джонс | 13 сентября 2002 |
13 | 78 | «Wendy’s Magic Birthday»
«Волшебный День рождения Венди» |
Ник Херберт | Гай Халифакс | 14 сентября 2002 |
Сезон 7
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 79 | «Mr. Beasley’s New Friends»
«Новые друзья мистера Бизли» |
Ник Херберт | Джули Джонс | 3 февраля 2003 |
2 | 80 | «Spud the Pilot»
«Спад-пилот» |
Лиз Уитакер | Саймон Джоуэтт | 4 февраля 2003 |
3 | 81 | «Trix and the Otters»
«Трикс и выдры» |
Сара Болл | Ли Прайс | 5 февраля 2003 |
4 | 82 | «Speedy Skip»
«Быстрый Скип» |
Ник Херберт | Крис Трэнгов | 6 февраля 2003 |
5 | 83 | «Mr. Ellis’s Exhibition»
«Выставка мистера Эллиса» |
Лиз Уитакер | Дайан Рэдмонд | 7 февраля 2003 |
6 | 84 | «Bob and the Badgers»
«Боб и барсуки» |
Сара Болл | Сара Болл | 10 февраля 2003 |
7 | 85 | «Bob and the Goalie»
«Боб и вратарь» |
Ник Херберт | Глен Дэйкин | 11 февраля 2003 |
8 | 86 | «Dizzy Goes Camping»
«Диззи разбивает лагерь» |
Лиз Уитакер | Глен Дэйкин | 12 февраля 2003 |
9 | 87 | «Pilchard’s Pets»
«Домашние любимцы Пилчард» |
Ник Херберт | Джимми Хибберт | 13 февраля 2003 |
10 | 88 | «Snowman Scoop»
«Скуп-снеговик» |
Лиз Уитакер | Джеймс Генри | 14 февраля 2003 |
11 | 89 | «Lofty’s Long Load»
«Длинный груз Лофти» |
Лиз Уитакер | Гай Халифакс | 17 февраля 2003 |
12 | 90 | «Hamish’s New Home»
«Новый дом для Хэмиша» |
Ник Херберт | Саймон Джоуэтт | 18 февраля 2003 |
13 | 91 | «Dizzy the Sheepdog»
«Пастушья собака Диззи» |
Ник Херберт | Дайан Рэдмонд | 19 февраля 2003 |
Сезон 8
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 92 | «Bob the Photographer»
«Боб фотографирует» |
Ник Херберт | Джули Джонс | 1 сентября 2003 |
2 | 93 | «Mr. Bentley’s Trains»
«Поезда мистера Бентли» |
Сара Болл | Сара Болл | 8 сентября 2003 |
3 | 94 | «Wendy’s Big Night Out»
«Торжественная речь Венди» |
Лиз Уитакер | Дайан Рэдмонд | 15 сентября 2003 |
4 | 95 | «Racing Muck»
«Гонщик Мак» |
Ник Херберт
и Энди Бёрнс |
Джеймс Генри | 22 сентября 2003 |
5 | 96 | «Mr. Beasley’s Noisy Pipes»
«Привидение из котла» |
Лиз Уитакер | Полли Чарчилл | 29 сентября 2003 |
6 | 97 | «Lofty’s Jungle Fun»
«Лофти и джунгли» |
Ник Херберт
и Энди Бёрнс |
Джули Джонс | 6 октября 2003 |
7 | 98 | «Ballroom Bob»
«Боб танцует» |
Лиз Уитакер | Саймон Джоуэтт | 13 октября 2003 |
8 | 99 | «Molly’s Fashion Show»
«Показ мод Молли» |
Ник Херберт,
Энди Бёрнс и Джилли Фогг |
Глен Дэйкин | 20 октября 2003 |
9 | 100 | «Spud and the Doves»
«Спад и голуби» |
Энди Бёрнс | Сара Болл | 27 октября 2003 |
10 | 101 | «First-Aid Molly»
«Первая помощь Молли» |
Лиз Уитакер | Питер Ривс | 3 ноября 2003 |
11 | 102 | «Mr. Bentley: Dog Sitter»
«Новый друг мистера Бентли» |
Лиз Уитакер | Джимми Хибберт | 10 ноября 2003 |
12 | 103 | «Travis Gets Lucky»
«Талисман Трэвиса» |
Энди Бёрнс | Дайан Рэдмонд | 17 ноября 2003 |
13 | 104 | «Scruffty on Guard»
«Скраффти - сторожевой пёс» |
Джилли Фогг | Глен Дэйкин | 24 ноября 2003 |
Сезон 9
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 105 | «Scoop the Disco Digger»
«Скуп - танцор диско» |
Энди Бёрнс | Дайан Рэдмонд | 3 апреля 2004 |
2 | 106 | «Bob the Farmer»
«Боб-фермер» |
Джилли Фогг | Глен Дэйкин | 4 апреля 2004 |
3 | 107 | «Lofty the Artist»
«Художник Лофти» |
Джилли Фогг | Джеймс Генри | 10 апреля 2004 |
4 | 108 | «Spud’s Statue»
«Спад и статуя» |
Энди Бёрнс | Джимми Хибберт | 11 апреля 2004 |
5 | 109 | «Pilchard and the Field Mice»
«Пилчард и полевые мыши» |
Джилли Фогг | Дайан Рэдмонд | 17 апреля 2004 |
6 | 110 | «Trix’s Pumpkin Pie»
«Трикс и тыквенный пирог» |
Энди Бёрнс | Дайан Рэдмонд | 18 апреля 2004 |
7 | 111 | «Where’s Muck?»
«Где же Мак?» |
Джилли Фогг | Питер Ривс | 24 апреля 2004 |
8 | 112 | «Travis’s Busy Day»
«Трудный день Трэвиса» |
Энди Бёрнс | Питер Ривс | 25 апреля 2004 |
9 | 113 | «Muck’s Surprise»
«Мак и сюрприз» |
Джилли Фогг | Марк Сил | 1 мая 2004 |
10 | 114 | «Skip’s Big Idea»
«Идея Скипа» |
Энди Бёрнс | Джимми Хибберт | 2 мая 2004 |
11 | 115 | «Roley’s Important Job»
«Важная работа Роли» |
Джилли Фогг | Дайан Рэдмонд | 8 мая 2004 |
12 | 116 | «Trix and the Bug»
«Трикс и жук» |
Джилли Фогг | Глен Дэйкин | 9 мая 2004 |
13 | 117 | «Mr. Bentley’s Winter Fair»
«Зимняя ярмарка мистера Бентли» |
Энди Бёрнс | Питер Ривс | 20 декабря 2004 |
Сезон 10
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 118 | «Bob’s Big Plan»
«Большой план Боба» |
Джеки Кокл | Сара Болл | 2 мая 2005 |
2 | 119 | «Bob’s Fresh Start»
«Боб начинает с нуля» |
Энди Бёрнс | Марк Сил | 3 мая 2005 |
3 | 120 | «Lofty’s Shelter»
«Дом для Лофти» |
Энди Бёрнс | Сара Болл | 4 мая 2005 |
4 | 121 | «Dizzy and the Talkie-Talkie»
«Диззи и рация» |
Энди Бёрнс | Марк Сил | 5 мая 2005 |
5 | 122 | «Scoop’s Recruit»
«Новый строитель Скупа» |
Джефф Уолкер | Сара Болл | 6 мая 2005 |
6 | 123 | «Where’s Robert?»
«Где Роберт?» |
Джефф Уолкер | Сара Болл | 9 мая 2005 |
7 | 124 | «Wendy’s Welcome»
«Добро пожаловать, Венди» |
Джефф Уолкер | Сара Болл | 10 мая 2005 |
8 | 125 | «Roley’s New Friend»
«Новый друг Роли» |
Джефф Уолкер | Марк Сил | 11 мая 2005 |
9 | 126 | «Two Scoops»
«Два Скупа» |
Энди Бёрнс | Питер Ривс | 12 мая 2005 |
10 | 127 | «Benny’s Back!»
«Бенни вернулся!» |
Джефф Уолкер | Питер Ривс
и Сара Болл |
13 мая 2005 |
11 | 128 | «Spud’s Straw Surprise»
«Соломенный сюрприз Спада» |
Энди Бёрнс | Рейчел Мюррелл
и Сара Болл |
16 мая 2005 |
12 | 129 | «Off-Road Scrambler»
«Безработный Скрэмблер» |
Джилли Фогг | Марк Сил | 17 мая 2005 |
13 | 130 | «Meet Marjorie»
«Знакомьтесь, это Марджори» |
Джефф Уолкер | Марк Сил | 18 мая 2005 |
14 | 131 | «Muck’s Mud Hut»
«Домик из грязи для Мака» |
Энди Бёрнс | Сара Болл | 19 мая 2005 |
15 | 132 | «Wendy’s Party Plan»
«План вечеринки Венди» |
Джилли Фогг | Марк Сил | 20 мая 2005 |
Сезон 11
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 133 | «Scrambler in the Doghouse»
«Скрэмблер в конуре» |
Джефф Уолкер | Марк Сил | 1 августа 2005 |
2 | 134 | «Benny’s Important Job»
«Важное задание Бенни» |
Брайан Литтл | Рейчел Мюррелл
и Марк Сил |
2 августа 2005 |
3 | 135 | «Put-It-Together Spud»
«Спад-сборщик» |
Джефф Уолкер | Саймон Николсон | 3 августа 2005 |
4 | 136 | «Roley’s Round-Up»
«Питомник Роли» |
Брайан Литтл | Марк Сил | 4 августа 2005 |
5 | 137 | «Dizzy the Detective»
«Диззи-детектив» |
Брайан Литтл
и Джеки Кокл |
Дэйв Ингхэм | 5 августа 2005 |
6 | 138 | «Two Jobs Travis»
«Трэвис на двух работах» |
Джефф Уолкер | Саймон Николсон | 8 августа 2005 |
7 | 139 | «Scrambler and the Colourful Cave»
«Скрэмблер и красочная пещера» |
Джефф Уолкер | Марк Сил | 9 августа 2005 |
8 | 140 | «Spud’s Bumper Harvest»
«Невиданный урожай Спада» |
Брайан Литтл,
Джеки Кокл и Джефф Уолкер |
Саймон Николсон | 10 августа 2005 |
9 | 141 | «Muck’s Convoy»
«Конвой Мака» |
Брайан Литтл,
Джефф Уолкер, Джеки Кокл и Энди Бёрнс |
Дэйв Ингхэм | 11 августа 2005 |
10 | 142 | «While Bob’s Away, Robert Will Play»
«Бобу - уезжать, Роберту - играть» |
Джефф Уолкер,
Джеки Кокл и Джилли Фогг |
Марк Сил | 12 августа 2005 |
11 | 143 | «Bob’s Three Jobs»
«Боб на трёх работах» |
Энди Бёрнс
и Джефф Уолкер |
Марк Сил | 15 августа 2005 |
12 | 144 | «Scoop Knows It All»
«Скуп всё знает» |
Брайан Литтл
и Джилли Фогг |
Саймон Николсон | 16 августа 2005 |
Сезон 12
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | «Dizzy’s Sleepover»
«Диззи и летучие мыши» |
? | Дэйв Ингхэм | 31 июля 2006 |
2 | 146 | «Lofty the Star»
«Лофти - звезда» |
? | Марк Сил | 1 августа 2006 |
3 | 147 | «Sumsy’s Willow Tree»
«Самзи и ива» |
? | Саймон Николсон | 2 августа 2006 |
4 | 148 | «Slow Down Scrambler!»
«Притормози, Скрэмблер!» |
? | Марк Сил | 3 августа 2006 |
5 | 149 | «Travis and the Tropical Fruits»
«Трэвис и тропические фрукты» |
? | Саймон Николсон | 4 августа 2006 |
6 | 150 | «Scoop the Teacher»
«Учитель Скуп» |
? | Дэйв Ингхэм | 7 августа 2006 |
7 | 151 | «Sir Muck»
«Сэр Мак» |
? | Марк Сил | 8 августа 2006 |
8 | 152 | «Bashing Crashing Benny»
«Сокрушительный-разрушительный Бенни» |
? | Марк Сил | 9 августа 2006 |
9 | 153 | «Spud’s Cork Tree»
«Спад и пробковое дерево» |
Энди Бёрнс | Дэйв Ингхэм | 10 августа 2006 |
10 | 154 | «Bob’s Top Team»
«Супер-команда Боба» |
Брайан Литтл | Саймон Николсон | 11 августа 2006 |
11 | 155 | «Sumsy and the Beast»
«Самзи и чудище» |
Энди Бёрнс | Сара Болл | 14 августа 2006 |
12 | 156 | «Listen With Scrambler»
«Скрамблер, слушай внимательно!» |
? | Марк Сил | 15 августа 2006 |
13 | 157 | «Roley’s Bird’s Eye View»
«Роли смотрит с высоты» |
? | Сара Болл | 16 августа 2006 |
14 | 158 | «Wendy’s Houseboat»
«Плавучий дом Венди» |
Брайан Литтл | Дэйв Ингхэм | 17 августа 2006 |
Сезон 13
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 159 | «Mr. Bentley’s Assistant»
«Помощник мистера Бентли» |
Лиз Уитакер | Саймон Николсон | 18 августа 2006 |
2 | 160 | «Roley’s Moleys»
«Кротики Роли» |
Ник Херберт | Марк Сил | 21 августа 2006 |
3 | 161 | «Spud Rushes It»
«Нетерпеливый Спад» |
Лиз Уитакер | Марк Сил | 22 августа 2006 |
4 | 162 | «Scrambler’s Seaweed Delivery»
«Доставка водорослей Скрамблера» |
Ник Херберт | Саймон Николсон | 23 августа 2006 |
5 | 163 | «Massive Muck»
«Мак-гигант» |
Ник Херберт | Марк Сил | 24 августа 2006 |
6 | 164 | «Roley’s Apple Press»
«Яблочный пресс Роли» |
Лиз Уитакер | Дэйв Ингхэм | 25 августа 2006 |
7 | 165 | «Travis’s Giddy Day»
«Трэвис и Гидди» |
Джефф Уолкер | Лора Бомонт
и Пол Ларсон |
28 августа 2006 |
8 | 166 | «Muck’s Drying Tunnel»
«Сушильный тоннель Мака» |
Брайан Литтл | Саймон Николсон | 29 августа 2006 |
9 | 167 | «Benny’s Jungle Trouble»
«Бенни и джунгли» |
Брайан Литтл | Луиза Крамской | 30 августа 2006 |
10 | 168 | «Dizzy the Walking Bus»
«Диззи - школьный автобус» |
Энди Бёрнс | Дэйв Ингхэм | 31 августа 2006 |
11 | 169 | «Packer’s First Day»
«Первый рабочий день Пакера» |
Джефф Уолкер | Лора Бомонт
и Пол Ларсон |
1 сентября 2006 |
12 | 170 | «The Bob House»
«Дом Боба» |
Брайан Литтл | Саймон Николсон | 4 сентября 2006 |
Сезон 14
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | «Mr. Bentley’s Big Parade»
«Большой парад мистера Бентли» |
Лиз Уитакер | Марк Сил | 3 сентября 2007 |
2 | 172 | «Scrambler the Goat Herder»
«Скрамблер-пастух» |
Лиз Уитакер | Дэвид Ингхэм | 4 сентября 2007 |
3 | 173 | «Packer’s Big Delivery»
«Большая доставка Пакера» |
Лиз Уитакер | Саймон Николсон | 5 сентября 2007 |
4 | 174 | «Spud the Woodsman»
«Спад-лесоруб» |
Джефф Уолкер | Луиза Крамской | 6 сентября 2007 |
5 | 175 | «Muck’s Mootastic Dairy»
«Музыкальная сыроварня Мака» |
Брайан Литтл | Лора Бомонт
и Пол Ларсон |
7 сентября 2007 |
6 | 176 | «Roley the Green Cat»
«Роли - зелёный кот» |
Энди Бёрнс | Марк Сил | 10 сентября 2007 |
7 | 177 | «Put-It-Together Bob»
«Попробуй это собрать, Боб» |
Брайан Литтл | Саймон Николсон | 11 сентября 2007 |
8 | 178 | «Dodger the Milk Truck»
«Молочный пикап Доджер» |
Лиз Уитакер | Дэйв Ингхэм | 12 сентября 2007 |
9 | 179 | «The Three Musketrucks»
«Три грузоветёра» |
Лиз Уитакер | Лора Бомонт
и Пол Ларсон |
13 сентября 2007 |
10 | 180 | «Scoop Slips Up»
«Признание Скупа» |
Джефф Уолкер | Луиза Крамской | 14 сентября 2007 |
11 | 181 | «Dodger’s Dairy Disaster»
«Молочная катастрофа Доджера» |
Лиз Уитакер | Лора Бомонт
и Пол Ларсон |
17 сентября 2007 |
12 | 182 | «Bob’s Beach Hut»
«Пляжное бунгало Боба» |
Лиз Уитакер | Лора Бомонт
и Пол Ларсон |
18 сентября 2007 |
Сезон 15
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 183 | «The House That Lofty Built»
«Дом, который построил Лофти» |
Энди Бёрнс | Саймон Николсон
и Марк Сил |
19 сентября 2007 |
2 | 184 | «Bob’s Big Idea»
«Большая идея Боба» |
Брайан Литтл | Марк Сил | 20 сентября 2007 |
3 | 185 | «Roley Brings the House Down»
«Роли сносит дом» |
Джефф Уолкер | Марк Сил | 21 сентября 2007 |
4 | 186 | «Muck’s Machine Wash»
«Автомойка Мака» |
Брайан Литтл | Дэйв Ингхэм | 24 сентября 2007 |
5 | 187 | «Lofty’s Comet»
«Лофти и комета» |
Энди Бёрнс | Саймон Николсон | 25 сентября 2007 |
6 | 188 | «Lofty the Lifeguard»
«Лофти-спасатель» |
Лиз Уитакер | Лора Бомонт
и Пол Ларсон |
26 сентября 2007 |
7 | 189 | «Star Struck Spud»
«Спад-киноман» |
Лиз Уитакер | Лора Бомонт
и Пол Ларсон |
27 сентября 2007 |
8 | 190 | «Go, Mr. Bentley, Go!»
«Вперёд, мистер Бентли, вперёд!» |
Джефф Уолкер | Саймон Николсон | 28 сентября 2007 |
9 | 191 | «Tumbler and the Skate Park»
«Тамблер и скейт-парк» |
Брайан Литтл | Марк Сил | 1 октября 2007 |
10 | 192 | «Fantastic Flex»
«Великолепный Флекс» |
Энди Бёрнс | Марк Сил | 2 октября 2007 |
11 | 193 | «Packer’s Trailer Trouble»
«Неприятности Пэкера» |
Энди Бёрнс | Луиза Крамской | 3 октября 2007 |
12 | 194 | «Scoop’s Best Team Ever»
«Скуп и лучшая команда на свете» |
Джефф Уолкер | Саймон Николсон | 4 октября 2007 |
13 | 195 | «Spud and the Hotel»
«Спад и отель» |
Джефф Уолкер | Лора Бомонт
и Пол Ларсон |
5 октября 2007 |
14 | 196 | «Tumbler’s Perfect Promenade»
«Идеальный бульвар Тамблера» |
Энди Бёрнс | Дэйв Ингхэм | 8 октября 2007 |
15 | 197 | «Clean as a Whistle Bristle»
«Брисл наводит чистоту» |
Энди Бёрнс | Дэйв Ингхэм | 9 октября 2007 |
Сезон 16
[править | править код]№ | № | Название | Режиссёр | Сценарий | Премьера |
---|---|---|---|---|---|
1 | 198 | «Zoomer’s Snowy Adventure»
(название на русском отсутствует) |
|||
2 | 199 | «Radio Bob»
(название на русском отсутствует) |
|||
3 | 200 | «Tumbler and the Ice Rink»
(название на русском отсутствует) |
|||
4 | 201 | «Spud the DJ»
(название на русском отсутствует) |
|||
5 | 202 | «Silent Scoop»
(название на русском отсутствует) |
|||
6 | 203 | «Scrambler Gets Prepared»
(название на русском отсутствует) |
|||
7 | 204 | «Sumsy’s Special Building»
(название на русском отсутствует) |
|||
8 | 205 | «Lofty’s Banana Tree»
(название на русском отсутствует) |
|||
9 | 206 | «Roley’s Flat Garden»
(название на русском отсутствует) |
|||
10 | 207 | «Super Splasher»
(название на русском отсутствует) |
|||
11 | 208 | «Breezy Bristle»
(название на русском отсутствует) |
|||
12 | 209 | «Splasher’s Two Stops»
(название на русском отсутствует) |
|||
13 | 210 | «An Inspector Calls»
(название на русском отсутствует) |