Список нематериального культурного наследия в Азербайджане (Vhnvkt uybgmyjngl,ukik trl,mrjukik ugvly;nx f G[yjQgw;'guy)
В списке шедевров нематериального культурного наследия ЮНЕ́СКО в Азербайджане значится 24 наименования (на 2024 год), 12 из которых включены в список совместно с одной или несколькими странами[1]. 22 элемента включены в представительный список[2], 2 — в список наследия, нуждающегося в срочной защите[3]. В реестре передового опыта по сохранению наследия элементы от Азербайджана отсутствуют[4].
Конвенция об охране нематериального культурного наследия[англ.] была принята 17 октября 2003 года на генеральной конференции ЮНЕСКО в Париже. Азербайджан ратифицировал конвенцию 18 января 2007 года[5]. Азербайджанский мугам стал первым шедевром от страны и был занесён в список наследия в 2008 году[6].
В цикле 2024 года 2 номинации в представительный список от Азербайджана находятся под рассмотрением Комитета ЮНЕСКО: Новруз (совместно с 12 другими странами) и Ремесленное искусство тандыра и выпечка хлеба в Азербайджане[7]. В цикле 2025 года номинации от Азербайджана отсутствуют[8].
Представительный список
[править | править код]В данной таблице шедевры устного и нематериального культурного наследия расположены в порядке их добавления в представительный список.
# | Изображение | Название | Краткое описание | Критерии | Год внесения в список | № |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Азербайджанский мугам
(азерб. Azərbaycan muğamı) |
Мугам — традиционный музыкальный жанр, для которого характерна большая степень импровизации. Несмотря на то, что мугам является классическим и академическим искусством, он опирается на популярные бардовские мелодии, ритмы и исполнительские приемы и исполняется на многих площадках по всей стране. | исполнительские искусства | 2008 | 39 | |
2 | Искусство азербайджанских ашугов
(азерб. Azərbaycan aşıq sənəti) |
Искусство азербайджанских ашугов включает в себя поэзию, повествование, танец, вокальную и инструментальную музыку и является символом азербайджанской культуры. Под аккомпанемент саза, ашуги исполняют различные песни, дастаны, стихотворения и многочисленные рассказы. Ашуги также способствуют культурному обмену и диалогу: курды, лезгины, талыши, таты и другие этнические группы, проживающие в стране, часто практикуют ашугское искусство, а их стихи и песни распространились по всему региону. | устные традиции и формы выражения;
исполнительские искусства; |
2009 | 253 | |
3 | Традиционное искусство тканья азербайджанских ковров
(азерб. Azərbaycan xalça toxuculuğu ənənəvi sənəti) |
Ковроткачество в Азербайджане является семейной традицией, передающейся устно и через практику. Весной и осенью, мужчины стригут овец, в то время как женщины с весны по осень собирают красители, прядут и красят пряжу. Ковры ткутся зимой, в работе участвуют все женщины семьи — молодые девочки учатся у своих матерей и бабушек, а невестки помогают своим свекровям. Срезание оконченного ковра со станка является необычайным торжеством. | устные традиции и формы выражения; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2010 | 389 | |
4 | Мастерство изготовления и искусство игры на таре
(азерб. Simli musiqi aləti tarın hazırlanma və ifaçılıq sənəti) |
Изготовление тара начинается с тщательного подбора материалов для различных частей инструмента. Вырезанный из дерева полый корпус, имеющий форму восьмёрки, покрывается бычьим перикардом, к нему прикрепляется гриф и добавляются металлические струны. Исполнители держат инструмент горизонтально у груди и перебирают струны плектром. Тар, считающийся одним из главных музыкальных инструментов в Азербайджане, используется во многих традиционных музыкальных стилях, как в сочетании с другими инструментами, так и самостоятельно. | исполнительские искусства; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2012 | 671 | |
5 | Традиционное искусство изготовления и ношения женского шёлкового головного платка кялагаи и его символизм
(азерб. Qadın ipək baş örtüyü kəlağayının hazırlanması və simvolikası) |
Искусство изготовления кялагаи сконцентрировано в городе Шеки и посёлке Баскал. Ткани изготавливаются из тонких шёлковых нитей, а затем окрашиваются растительными веществами. Узоры наносятся с помощью деревянных штампов. Расцветка платков имеет символическое значение, и часто приурочена к общественным событиям (свадьба, траурная церемония, праздник). | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2014 | 669 | |
6 | Медное производство в Лагиче
(азерб. Lahıc misgərlik sənəti) |
Изготовление медных изделий является традиционным ремеслом в Лагиче. Работой руководит мастер по плавке меди, а ученик-подмастерье изучает необходимые приёмы и помогает мастеру. Медное производство является основным средством к существованию ремесленников, и источником сильного чувства идентичности и гордости. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2015 | 675 | |
7 | Новруз[комм. 1]
(азерб. Novruz) |
Для ряда стран, 21 марта является началом нового года, именуемым Новруз («новый день»). В этот период проводятся разнообразные ритуалы, церемонии и другие культурные мероприятия. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
|||
8 | Культура приготовления и преломления хлебной лепёшки — лаваша, катырмы, жупки, юфки
(азерб. Nazik çörəyin hazırlanması və paylaşılması mədəniyyəti: lavaş, katırma, jupka, yufka) |
В приготовлении хлеба принимает участие не менее трёх человек, у каждого из которых бывают свои обязанности по готовке или выпечке. В выпечке хлеба часто задействованы члены одной семьи, но в сельской местности в работе участвуют соседи. Хлебные лепёшки не только употребляют во время обычных приёмов пищи, но и делятся им на свадьбах, рождениях, похоронах, различных праздниках и во время молитв. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; обычаи, обряды, празднества |
2016 | 1181 | |
9 | Традиция приготовления и распространения долмы как показатель культурной идентичности
(азерб. Mədəni kimliyin göstəricisi dolmanın bişirilməsi və paylaşılması ənənəsi) |
Традиция включает в себя знания и умения, связанные с приготовлением блюда «долма». Данное блюдо состоит из небольших начинок (из мяса, лука, риса, гороха и специй), завёрнутых в свежие или предварительно приготовленные листья или фаршированных в фрукты и овощи. Традиция распространена на всей территории страны и считается ключевой кулинарной практикой во всех её регионах. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; обычаи, обряды, празднества |
2017 | 1188 | |
10 | Мастерство изготовления и искусство игры на кеманче
(азерб. Kamança simli musiqi alətinin hazırlanma və ifaçılıq sənəti) |
Каманча («маленький смычок») является значимым элементом классической и фольклорной музыки. Выступления с игрой на каманче занимают важную роль в различных общественных и культурных мероприятиях. Посредством своей музыки исполнители раскрывают множество тем: от мифологических до гностических и комических. | исполнительские искусства; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2017 | 1286 | |
11 | Наследие Деде Горгуда — эпос, народные предания и музыка[комм. 3]
(азерб. Dədə Qorqud irsi, dastan mədəniyyəti, xalq nağılları və musiqisi) Совместно с Казахстаном и Турцией. |
Культура эпоса основана на героических легендах, историях и сказаниях и традиционных музыкальных композициях, передававшихся из поколения в поколение. Деде Горгуд появляется в каждой истории как легендарная личность и мудрец-менестрель, чьи слова, музыка и изложение мудрости связаны с традициями рождения, брака и смерти. | устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества |
2018 | 1399 | |
12 | Нар Байрамы, традиционный праздник и культура граната
(азерб. Nar bayramı, ənənəvi nar festivalı və mədəniyyəti) |
Нар Байрамы является ежегодным фестивалем, который проводится в Гёйчайском районе в октябре-ноябре и прославляет гранат, его традиционное использование и символическое значение. Культура граната включает в себя набор практик, знаний, традиций и умений, связанных с его выращиванием. Эти аспекты находят применение не только в кулинарии, но и в ремёслах, декоративно-прикладном искусстве, мифах, рассказах и других формах творческой деятельности. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2020 | 1511 | |
13 | Искусство миниатюры
(азерб. Miniatür sənəti) Совместно с Ираном, Турцией и Узбекистаном. |
Миниатюра является видом двухмерного искусства, котоое включает проектирование и создание небольших картин на различных носителях, таких как книги, папье-маше, ковры, текстиль, стены и керамика. Для создания миниатюр используются такие материалы, как золото, серебро и различные органические вещества. Исторически миниатюра ассоциировалась с книжной живописью, где текст дополнялся визуальными элементами, но с течением времени она также начала использоваться в архитектуре и в оформлении общественных пространств. Узоры миниатюры являются отражением верования, мировоззрения и образа жизни, а исламское влияние придало искусству новый характер. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2020 | 1598 | |
14 | Традиция пересказа анекдотов о Молле Насреддине[комм. 4]
(азерб. Molla Nəsrəddin lətifələrinin şifahi ənənəsi) Совместно с Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном, Турцией, Туркменистаном и Узбекистаном. |
Традиция пересказа анекдотов о Молле Насреддине представляет собой общественную практику рассказывания анекдотов о философе и мудреце, известному своей смекалкой, юмористическим анализом и отражением общества и жизненного опыта. | устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества |
2022 | 1705 | |
15 | Шелководство и традиционное производство шёлка для ткачества
(азерб. İpəkçilik və toxuculuq üçün ənənəvi ipək istehsalı) Совместно с Афганистаном, Ираном, Турцией, Таджикистаном, Туркменистаном и Узбекистаном. |
Фермеры занимающиеся шелководством ухаживают за шелкопрядами, выращивая тутовые деревья для их питания. Коконы шелкопряда разматываются на волокна, из которых прядутся шёлковые нити, которые затем очищаются и окрашиваются. Шёлковые нити используются для создания тканей, ковров и занавесок, которые ценятся всеми социальными классами и применяются на особых мероприятиях, таких как свадьбы и похороны. Практика шелководства и производства шёлка, связанная с традициями Великого шёлкового пути, является отражением культурной идентичности и многовековой традиции, и способствовала обмену культурой и знаниями между странами. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2022 | 1890 | |
16 | Культура пехлеванства, традиционные игры «зорхана», борьба и виды спорта
(азерб. Pəhləvanlıq mədəniyyəti: ənənəvi zorxana oyunları, idman və güləş) |
Культура пехлеванства включает включает в себя борьбу и индивидуальные выступления. Пехлеваны используют специальные орудия, напоминающие средневековое оружие (например, мечи, щиты и луки), но более тяжёлые, что изначально было необходимо для того, чтобы они могли легко обращаться с настоящим оружием. Соревнования проходят под контролем судей и сопровождаются музыкой или ритмичными барабанами. | исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2022 | 1703 | |
17 | Культура чая: символ идентичности, гостеприимства и социального взаимодействия
(азерб. Çay mədəniyyəti (çay) - kimliyin, qonaqpərvərliyin və sosial qarşılıqlı əlaqənin simvolu) Совместно с Турцией |
Чайная культура представляет собой значимую социальную практику, которая демонстрирует гостеприимство, способствует созданию и поддержанию социальных связей, а также используется для отмечания важных событий в жизни сообществ. Среди прочих видов чая, наиболее распространено потребления чёрного чая. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2022 | 1685 | |
18 | Мастерство изготовления и искусство игры на балабане[комм. 5]
(азерб. Balaban sənətkarlığı və ifaçılıq sənəti) Совместно с Турцией |
Балабан является старинным духовым инструментом, и состоит из трёх частей: корпуса, широкой плоской двойной трости и зажима. Традиционно балабан изготавливатся из сливового или абрикосового дерева и обрабатывается льняным или оливковым маслом. После высыхания мастера просверливают несколько отверстий в передней части корпуса и одно отверстие в задней части. Размеры, число отверстий и используемые материалы различаются от региона к региону. Знания, навыки и методы изготовления и игры на балабане обычно передаются неформально в семьях посредством наблюдения и наглядного опыта, а также посредством ученичества. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2023 | 1704 | |
19 | Искусство инкрустации перламутром
(азерб. Sədəf sənətkarlığı) Совместно с Турцией |
Инкрустация перламутром используется в различных деревянных предметах, таких как футляры для Корана, столы, сундуки, стулья, зеркала, шкатулки и музыкальные инструменты. Работа мастера начинается с вырезания внутренних раковин моллюсков в различные формы. В работе применяются твёрдые породы дерева; для создания контраста с белым перламутром предпочтение отдаётся древесине тёмного цвета. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2023 | 1874 | |
20 | Искусство иллюминирования: «тазхиб»[комм. 6]
(азерб. İncəsənət illüminasiyası: Təzhib) Совместно с Ираном, Таджикистаном, Турцией и Узбекистаном |
Иллюминирование является старинным декоративным искусством, применяющимся на страницах рукописей, каллиграфических текстов и миниатюр. Основными материалами являются листовое золото или золотая краска, в работе с которыми требуются специальные знания и навыки. Помимо этого, в иллюминировании используются натуральные красители, а также ставшие популярными в последние годы синтетические краски, такие как акварель и гуашь. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами |
2023 | 1981 | |
21 | Ифтар и связанные с ним социально-культурные традиции[комм. 7]
(азерб. İftar və onun sosial-mədəni ənənələri) Совместно с Ираном, Турцией и Узбекистаном |
Ифтар соблюдается мусульманами на закате в месяц Рамадан, после завершения всех религиозных обрядов. Ифтар часто принимает форму собраний или совместных трапез, тем самым укрепляет семейные и общественные связи и способствует благотворительности, солидарности и социальному обмену. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества |
2023 | 1984 | |
22 | Искусство тандира и выпечка хлеба в Азербайджане
(азерб. Azərbaycanın təndir sənətkarlığı və çörəkbişirmə üsulu) |
Выпечка хлеба в тандирах широко распространена в Азербайджане. Тендиры бытуют как в районах, так и в городских центрах республики. В основном в тандире пекут хлеб чурек, нередко и лаваш[11]. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; обычаи, обряды, празднества |
2024 | 2120 |
Список наследия, нуждающегося в срочной защите
[править | править код]В данной таблице шедевры устного и нематериального культурного наследия расположены в порядке их добавления в список наследия, нуждающегося в срочной защите.
# | Изображение | Название | Краткое описание | Критерии | Угрожающие факторы | Год внесения в список | № |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Човган, традиционная верховая игра на карабахских конях
(азерб. Çovqan ənənəvi Qarabağ atüstü oyunu) |
Човган является традиционной конной игрой на ровном травяном поле. В игре участвуют две команды всадников на карабахских конях, которые состоят из пяти игроков: двух защитников и трёх нападающих. Игра начинается в центре поля, и участники используя деревянные молотки, стараются забить небольшой кожаный или деревянный мяч в ворота противника. Процесс игры сопровождается народной инструментальной музыкой «джанги». Все игроки и тренеры — местные мужчины-фермеры и опытные наездники, которые традиционно носят большие каракулевые шапки, длинные облегающие пальто с высокой талией, а также специальные брюки, носки и обувь. Човган способствует укреплению чувства идентичности, укоренённого в кочевой культуре, и подчёркивает важность лошади в повседневной жизни. | обычаи, обряды, празднества | конфликты, снижение интереса молодёжи, нехватка финансовых ресурсов, утрата значимости, материальный недостаток, быстрая экономическая трансформация, репрессивная политика, миграция из сельской местности в города, нехватка карабахских лошадей | 2013 | 905 | |
2 | Яллы (кочари, тензэрэ), коллективные традиционные танцы Нахичевана
(азерб. Yallı (köçəri, tənzərə) – Naxçıvanın ənənəvi qrup rəqsləri) |
Яллы представляет собой традиционные групповые танцы. Обычно яллы исполняются в круге, цепочкой или линией и включают элементы игр, пантомимы (имитации птиц и других животных), а также физические упражнения и движения. До середины двадцатого века танцы яллы были весьма популярны, но впоследствии определённые факторы оказали влияние на передачу этой практики. | устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества |
конфликты, малочисленность практикующих, утрата значимости, сокращение практики, сокращение репертуара, миграция из сельской местности в города, театрализация | 2018 | 1190 |
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]Комментарии
- ↑ Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Навруз, Новруз, Наурыз, Нооруз, Невруз
- ↑ 1 2 3 Номинация № 282, принятая в 2009 году, в 2016 году была заменена номинацией № 1161
- ↑ Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Деде Горгуд, Коркут Ата, Деде Коркут
- ↑ Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Насреддин Ходжа, Молла Насреддин, Молла Эпенди, Эпенди, Эфенди Кожанасыр
- ↑ Внесён в список с вариантами названия на различных языках: балабан, мей
- ↑ Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Тезхиб, Тазхиб, Зархалкори, Тезхип,Наккошлик
- ↑ Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Ифтар, Эфтари, Ифтор
Источники
- ↑ UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. States Parties (англ.). unesco.org.
- ↑ Азербайджанскую долму "приняли" в ЮНЕСКО . ru.echo.az (6 декабря 2017). Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ UNESCO - Files 2024 under process (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ UNESCO - Files 2025 under process (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ UNESCO - Decision of the Intergovernmental Committee: 4.COM 13.03 (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ UNESCO - Decision of the Intergovernmental Committee: 11.COM 10.B.1 (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ Бабаева Р. И., Атакишиева М. И. Народы Азербайджанской Советской Социалистической Республики. Азербайджанцы. Пища / Под редакцией Б. А. Гарданова, А. Н. Гулиева, С. Т. Еремяна, Л. И. Лаврова, Г. А. Нерсесова, Г. С. Читая. — Народы Кавказа: Этнографические очерки: Издательство Академии наук СССР, 1962. — Т. 2. — С. 129.
Ссылки
[править | править код]- Нематериальное культурное наследие: Азербайджан (англ.)
- Элементы списков нематериального культурного наследия: Азербайджан (англ.)
- Шедевры нематериального культурного наследия в Азербайджане (азерб.)
Страница является кандидатом в избранные списки и порталы с 27 октября 2024. Возможно, требуется её доработка. |