Сняданко, Наталья (Vux;gutk, Ugmgl,x)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Наталья Сняданко
Дата рождения 20 мая 1973(1973-05-20) (51 год)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности журналистка, писательница, переводчица
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ната́лка Сняда́нко (р. 20 мая 1973, Львов, УССР) — украинский писатель, журналист и переводчик.

По образованию — филолог, окончила Львовский (украинская филология, 1990—1995) и Фрайбургский университеты (славистика и романистика, 1995—1997)[1][2].

Вместе с поэтессами Марьяной Савкой, Марианной Кияновской, певицей Юлией Мищенко, художницей Анной Середой и однокурсницей Натальей Томкив принимала участие в образовании поэтически-театрально-музыкального группировке под названием ММЮННА ТУГА[1].

Печатается в львовской и киевской прессе («Львовская газета», «Субботняя почта», «Зеркало недели»), журналах «Профиль-Украина» и «Украинская неделя», зарубежных изданиях («Столичные новости», «Критика», «Gazeta Wyborcza», «Sueddeutsche Zeitung», «Odra»[2]).

Повесть Натальи Снядянко «Коллекция страстей, или Приключения молодой украинки» была опубликована в 2004 году в Польше Эта книга также переведена и издана на русском языке — «Коллекция страстей» (М.: Идея-Пресс, 2005). Кроме того, русском вышел роман «Синдром стерильности» под названием «Агатангел, или Синдром стерильности» (М.: «Флюид», 2008).

Наталка Сняданко — переводчик с немецкого (Франц Кафка, Фридрих Дюрренматт, Гюнтер Грасс, Юдит Герман, Стефан Цвейг), польского (Чеслав Милош, Збигнев Херберт, Ярослав Ивашкевич, Ян Бжехва) и русского языков (Андрей Курков)[2][3].

  • «Коллекция страстей, или Приключения молодой украинки» (Львов: Пирамида, 2001; Харьков: Фолио, 2004; 2006)
  • «Сезонная распродажа блондинок» (Ивано-Франковск: Лилея-НВ, 2005)
  • «Синдром стерильности» (Киев: Нора-Друк, 2006)
  • «Чабрец в молоке» (Харьков: Фолио, 2007)
  • «Страна поломанных игрушек и другие путешествия» (К: Грани-Т, 2008).
  • «Переправа-паутинка» (Харьков: Фолио, 2009)
  • «Гербарий любовников» (Харьков: Клуб семейного досуга, 2011)

Книги в переводе с украинского

[править | править код]
  • «Kolekcja namiętności» (Wolowiec: Czarne, 2004)
  • «Коллекция страстей, или Приключения молодой украинки» (Москва: Идея-Пресс, 2005)
  • «Sammlung der Leidenschaften» (München: dtv, 2007)
  • «Агатангел, или синдром стерильности» (Москва: Флюид, 2008)
  • «Ahatanhel» (Wolowiec: Czarne, 2008)
  • «Чабрец в молоке» (Москва: «Новый мир», 2011, № 8-9")
  • «Sbírka vášní» (Zlín: Kniha Zlín, 2011)

Переводы на украинский

[править | править код]
  • Андрей Курков «Тонкая математика страсти» (Киев: Роман-газета, 2005)
  • Франц Кафка «Замок» (Харьков: Фолио, 2006)
  • Фридрих Дюрренматт «Судья и его палач» (Харьков: Фолио, 2006)
  • Юдит Герман «Ничего, кроме призраков» (Харьков: Фолио, 2007)
  • Гюнтер Грасс «Кот и мышь» (Харьков: Фолио, 2008)
  • Ярослав Ивашкевич «Serenite» (подготовлен к печати)
  • Ях Бжехва «Блоха мошенница» (подготовлен к печати)
  • Чеслав Милош «Азбука» (Харьков: Треант, 2010).
  • Герта Мюллер «Качели дыхания» (Харьков: Фолио, 2011).

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Сняданко Наталка. Дата обращения: 15 сентября 2009. Архивировано 24 января 2010 года.
  2. 1 2 3 Справка на сайте издательства «Грани-Т» (недоступная ссылка)
  3. Від пристрастей до рефлексій (проза Наталки Сняданко) (недоступная ссылка)