Скандал (Vtgu;gl)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Театральная афиша комедии Ричарда Шеридана Школа злословия (1777)

Сканда́л[1] — получивший широкое публичное освещение инцидент, связанный с заявлениями о правонарушениях, позорных или аморальных проступках.

Первоначальным значением древнегреческого слова (греч. σκάνδαλον) является ловушка, соблазн, преткновение. Из древнегреческого языка слово попало в латынь и стало обозначать препятствие, камень преткновения. Оттуда слово попало в другие новоевропейские языки. Одновременно с этим слово «скандал» вошло в древнерусский язык, но в литературный русский оно попало путём заимствования из немецкого и французских языков (срам, стыд, позор; соблазн, поношение, непристойный случай, поступок[1]).

В начале слово воспринималось исключительно в библейском контексте, и являлось одним из ключевых в известном положении апостола Павла «Мы проповедуем распятого Христа, для Иудеев соблазн (skandalon), а для Еллинов безумие (morian)» (1 Коринфянам 1.23[2]). Скандалом считалось наличие сомнений в распятии Христа и его воскресении, а за словом следовало дело, зачастую заканчивающееся смертью как христиан, так и еретиков. Слово «скандал» использовалось в первую очередь в истолковании евангельских текстов, и означало дискредитацию основ веры. Слово «скандал» было известно Киевской Руси уже в XIII веке, и использовалось в трудах Ефрема Сирина. Оно также употреблялось в Московии, в частности, в «Толкованиях на Псалтырь» 1564 года.

Современное слово «скандал» не привязано к церковной традиции. В европейской литературе в значении, схожем с современным, оно встречалось ещё в 1489 году и означало «возмущать» и «злословить». Несмотря на большое количество современных определений, наиболее общее из них рассматривает скандал как нарушение известными людьми общепринятых норм, что вызвало острую реакцию социальных групп.

Поводом для скандала может послужить не всякое отступление от общепринятого порядка. К числу необходимых условий возникновения скандала относятся серьёзность проступка, его разоблачение, наличие массовой реакции на ситуации, яркие эмоциональные переживания событий, а также использование скандала в качестве источника развлечения широкой публики.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Скандал // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  2. текст на греческом языке имеет иной смысл, в отличие от синодального перевода на русский язык — «Мы же возвещаем о Христе распятом, для иудеев — это искушение их веры, для нехристиан же — глупость»

Литература

[править | править код]

на русском языке

  • Скандал // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  • Волынская А. Г. Скандал как субверсивная практика // Препринт WP20/2014/01. — Высшая школа экономики, 2014.
  • Дмитриев А. В., Сычёв А. А. Скандал: социофилософские очерки. — М.: ЦСПиМ, 2014. — 323 с.
  • Миловидов В. А., Соловьёва А. С. Семиотика скандала // Критика и семиотика. — 2006. — № 10. — С. 186—191. Архивировано 4 марта 2016 года.
  • Скандал // Смирнов И. П. Человек человеку — философ. — СПб.: Алетейя, 1999. — С. 217—224.
  • Сычёв А. А. В конкуренции за публичное внимание // НГ-Политика. 18.02.2014.
  • Материалы международной конференции: «Скандал как механизм культуры» проведенной в Сорбоне 22-23 сентября 2008 года. Семиотика скандала. — Европа, 2008. — 584 с. — ISBN 978-5-9739-0167-7.

на других языках