Силлабическое стихосложение (VnllgQncyvtky vmn]kvlk'yuny)
Силлаби́ческое стихосложе́ние, или изосиллаби́зм (др.-греч. ἰσοσυλλαβία — равносложность, от ἴσος — равный и συλλαβή — слог) — принцип деления стиха на ритмические единицы, равные между собой по числу слогов, а не по числу ударений и схеме их расположения.
Пример (в каждой строке 13 слогов, кроме того, после 7 слога обязательный словораздел — цезура):
- Уме недозрелый, плод недолгой науки!
- Покойся, не понуждай к перу мои руки:
- Не писав летящи дни века проводити
- Можно, и славу достать, хоть творцом не слыти.
- Ведут к ней нетрудные в наш век пути многи,
- На которых смелые не запнутся ноги.
В стиховых системах, строящихся на изосиллабизме, основной мерой стиха считается обычно известное, равное во всех единицах число слогов с обязательным ударением на последнем (или предпоследнем) слоге. Если стих делится пополам цезурой на две меньших единицы, то каждое полустишие имеет постоянное равное число слогов и ударение на конце. Такого рода стихосложение, основанное на изосиллабизме, распространено преимущественно в языках, где ударение в слове всегда лежит на определённом слоге, а неударные слоги слабо редуцируются (напр. на последнем во французском языке, на предпоследнем — в польском и т. д.).
Кроме указанных, такое стихосложение встречается в итальянском, испанском, украинском (до Котляревского), русском (до Тредиаковского) и других языках. Во французском языке при счёте слогов в стихе считается и немое «е» («e muet», в разговорной речи не произносимое), кроме случая, когда оно предшествует гласному в начале следующего слова («mon visag(e) est flétri»). В итальянском стихе соединение двух гласных как в середине слова, так и на стыке двух слов, может считаться за один слог (элизия). Понятие изосиллабизма как принципа соизмеримости ритмических единиц требует допущения, что все слоги, как ударные, так и безударные, равны между собой в ритмическом отношении: так, французский александрийский стих с этой точки зрения является стихом с двумя ударениями (на концах полустиший) и полной свободой в расположении ударений внутри полустиший. Однако различие между ударным и безударным слогом настолько резко, что равносложность без учёта тоники, то есть расположения в стихе ударных слогов, является понятием несколько фиктивным. Работы многих стиховедов обнаруживают в силлабических стихах наличие тонического фактора. Равным образом могут влиять на изосиллабизм метрический (античный стих) и мелодический (древнеиндийский стих) факторы.
См. также
[править | править код]- Виршевая поэзия
- Тоническая система стихосложения
- Силлабо-тоническое стихосложение
- Гиперкаталектическое окончание
- Размер (стихотворный)
- Метр (стихи)
- Вольный стих
- Белый стих
Литература
[править | править код]- Изосиллабизм // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 291—292. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.
- Изосиллабизм // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: «Просвещение», 1974. — С. 96. — 509 с. — 300 000 экз.
- Силлабическое стихосложение // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 974. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.
- Силлабическое стихосложение // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: «Просвещение», 1974. — С. 346—348. — 509 с. — 300 000 экз.
- Norberg D. Introduction à l’étude de la versification latine médiévale. Stockholm: Almquist & Wiksell, 1958; англ. перевод: An Introduction to the Study of Medieval Latin Versification, transl. by Grant C. Roti and Jacqueline de La Chapelle Skubly, edited with an introduction by Jan Ziolkowski. Washington, DC: The Catholic University of America Press, 2004.
Ссылки
[править | править код]Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.