Серебряков, Борис Яковлевич (VyjyQjxtkf, >kjnv Xtkflyfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Борис Серебряков
Псевдонимы Б. Борисов
Полное имя Борис Яковлевич Серебряков
Дата рождения 1890(1890)
Дата смерти 1959(1959)
Гражданство  Российская империя
 СССР
Род деятельности поэт, переводчик
Жанр поэма, стихотворение
Язык произведений русский
Награды Орден «Знак Почёта»  — 1958

Бори́с Я́ковлевич Серебряко́в (18901959) — русский поэт и переводчик.

Борис Серебряков родился в 1890 году[1].

Публичную поэтическую деятельность начал, по всей видимости, с полностью переведённых сборников Эмиля Верхарна «Безумие полей» (1914, издана в 1919) и «Двенадцать месяцев» (1919). В предисловии к первой книге рассказал историю её возникновения[1]:

Книга была задумана в конце 1913 года под непосредственным впечатлением от приезда в Россию Эмиля Верхарна, когда переводчик при личной встрече с поэтом получил от него разрешение и благословение на издание своих переводов. В середине 1914 года книга была уже почти целиком отпечатана, но началась война и молодой поэт-переводчик должен был отправиться на фронт, оторвавшись от чтения последних корректур, а временно и от всякой литературной деятельности. Те же мировые события надолго оторвали и издателя и сотрудников его по изданию от начатого дела, и лишь теперь с большим трудом удалось собрать все отпечатанные листы книги, перепечатать вновь затерявшиеся листы. Так с запозданием на 5 лет книга выходит ныне в свет[1].

Благодаря тому, что «Безумие полей» вышло в России с опозданием в пять лет, издатель уже другим шрифтом воспроизвёл в ней изъятые военной цензурой строфы из «Песни безумного»[1].

Обложка отдельного издания поэмы Бориса Серебрякова «Саят-Нова» работы Мориса Фаббри (Баку, 1928)

В 1921—1932 годах вероятнее всего находился в Баку, где были изданы по меньшей мере пять книг его переводов и пересказов с «тюркского» (азербайджанского) и армянского языков.

В 1933 году перевёл с талышского языка на русский стихотворение талышского поэта Зульфугара Ахмедзаде «Колхоз че сосијализми роје» под названием «Колхоз — путь к социализму» и опубликовал его в журнале «Литературное Закавказье»[2].

В 1942 году вышло несколько книг Бориса Серебрякова в Тбилиси и Ереване (преимущественно переводы детских стихотворений). В 1948, 1953 и 1958 годах вышли авторские антологии грузинской поэзии в переводах Серебрякова[1].

Также Борис Серебряков писал песни для кинофильмов[1]. Автор текста «Матросской песни» в фильме «Тайна двух океанов» (музыка Алексея Мачавариани).

Пользовался псевдонимом Б. Борисов[3].

Умер в 1959 году[1].

Библиография

[править | править код]
  • Верхарн Эмиль. Безумие полей / Перевод с французского Б. Серебрякова; Вступительные статьи В. Львова-Рогачевского и Мих. Горькова; Фото Э. Верхарна. — Пг., 1919.
  • Верхарн Эмиль. / Перевод с французского Б. Серебрякова. — Пг.: Издание М. В. Аверьянова и М. А. Горькова, 1919. — 64 с.
  • Серебряков Борис. Саят-Нова: Поэма / Обложка Мориса Фаббри. — Баку: Бакинский рабочий, 1928. — 36 с.
  • Вургун Самед. Стихи и поэмы / Перевод с азербайджанского Б. Серебрякова, В. Наседкина, Р. Ивнева, Б. Брика; Обложка А. Лурье; Портрет работы В. Кроткова. — Тифлис: Закгиз, 1935. — 85 с. — 4000 экз.
  • Серебряков Борис. Стихи. — Тбилиси: Заря Востока, 1946. — 57 с.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 Витковский Евгений. Борис Серебряков. Век перевода. Дата обращения: 7 января 2020. Архивировано 16 января 2020 года.
  2. Серебряков Б.Я. Ахмедзаде. Колхоз путь к социализму. // Литературное Закавказье. — 1933. — № 1.
  3. Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т.. — М.: Всесоюзная книжная палата, 1960. — Т. 4. — С. 430.
  4. Ведомости Верховного Совета СССР