Сейяхат-наме (Vywx]gm-ugby)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Сейяхат-наме
осман. اوليا چلبى سياحتنامه‌سى
Автор Эвлия Челеби
Язык оригинала османский язык
Дата написания 1630-е
Дата первой публикации 1848
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Рукопись «Сейхат-наме».

Сейяхат-наме (осман. سياحت نامه‎ — «Книга путешествий») — книга турецкого путешественника Эвлии Челеби.

История создания

[править | править код]

Эвлия интересовался географией и вложил своё состояние в путешествия для того, чтобы составить полное описание Османской империи и соседних с ней стран.

"К настоящему времени «Книга путешествий» Эвлии Челеби переведена на многие европейские языки. Отдельные фрагменты, относящиеся к Югу Восточной Европы и Кавказу, издавались и на русском языке. Что же касается описаний Крыма, то эта часть сочинения известна пока немногим краеведам и специалистам по публикации на польском языке. К сожалению, польские востоковеды, работавшие над текстом, включили далеко не все материалы, касающиеся Крыма. Так, например, оказались опущенными очень важные сведения о Старом Крыме. Крымоведам известны рукописные переводы этого издания на русский язык. <...> Участник многих сражений, Эвлия Челеби научился ценить храбрость противника. Не раз слышавший у своей головы свист казачьей сабли, он с уважением говорит о защитниках южных рубежей Украины и России, восхищается мужеством казацкого отряда, отбившего у турок в 1637 г. сильную крепость Азов. В последней ее осаде турецкими войсками Эвлия Челеби сам принимал участие. Естественно, книга турецкого автора, как и любой исторический источник, нуждается в критическом осмыслении. Иногда в ней приводятся явно недостоверные сведения, например фантастическое число домов в той или иной крепости или немыслимая численность войск, участвовавших в сражении".[1]

Публикации

[править | править код]

На русском языке

[править | править код]

На иностранных языках

[править | править код]

армянском

  • Эвлия Челеби. Книга путешествия / Пер. с ориг., предисл. и прим. А. X. Сафрастяна. — Ереван, 1967 (на арм. яз.; резюме — рус. и англ. яз.)

болгарском

  • Евлия Челеби. Пътепис / Превод от османотурски, съст. и ред. на С. Димитров. — София: Издателство на Отечествения фронт, 1972.

грузинском

  • Эвлия Челеби. «Книга путешествия» Эвлии Челеби. Т. 2. Перевёл с турецкого, исследованием и комментарием снабдил Г. В. Путуридзе. Вып. 1. Грузинский перевод. Тб., 1971; Вып. 2. Исследование и комментарии. Тб., 1972.

Примечания

[править | править код]