Святой Марк освобождает раба (Vfxmkw Bgjt kvfkQk';gym jgQg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Тинторетто
Святой Марк освобождает раба. 1548
San Marco libera uno schiavo
Холст, масло. 415 × 541 см
Галерея Академии, Венеция
(инв. 42)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Святой Марк освобождает раба» (итал. San Marco libera uno schiavo)[1], или «Чудо святого Марка» (итал. Il miracolo di San Marco)[2] — картина венецианского художника Тинторетто, на которой изображён сюжет из цикла чудес святого апостола и евангелиста Марка. Полотно написано в 1548 году и представляет собой живопись маслом на холсте размером 415×541 см. В настоящее время хранится в Галереи Академии в Венеции.

Картина была написана для капитула скуолы Гранде-ди-Сан-Марко в Венеции в апреле 1548 года и стала прорывной в карьере Тинторетто[3]. Тогда же Пьетро Аретино одобрительно отзывается о ней в письме к художнику. В 1797 году полотно было вывезено французской армией в Париж и находилось в музее Наполеона до 1815 года, когда его вернули обратно в Венецию и передали Галерее Академии[1].

В 1815—1816 годах полотно, как и другая картина Тинторетто — «Похищение тела святого Марка», было доверено для реставрации Джузеппе Бальдассини и Антонио Флориану[итал.], которые работали под руководством Пьетро Эдвардса. Реставраторы, по сути, исказили произведения; они уменьшили размеры полотен и внесли в них небольшие изменения[4].

На картине изображено одно из посмертных чудес святого Марка, о котором повествует Иаков Ворагинский в своей «Золотой легенде». Действие легенды разворачивается в Провансе. Святой Марк освобождает раба от пыток, на которые того обрёк хозяин потому, что раб почитал святого апостола и евангелиста. Хозяин изображён справа, сидящим на троне. Перед ним на земле лежит обнажённый раб, обвиняемый в неповиновении своему господину. Несмотря на запрет, тот отправился в паломничество в Венецию, чтобы почтить мощи святого Марка, поклявшегося оберегать своих почитателей. Чудесное явление святого, призванного рабом, приводит к тому, что, к удивлению хозяина, палачей и толпы, орудия пыток ломаются. В толпе присутствуют свидетели различных возрастов, сословий (простолюдины, военные, знать) и национальностей (на заднем фоне различимы фигуры в восточных одеяниях), что говорит о значимости события для всех людей во всём мире.[3]

В нижнем левом углу изображён заказчик работы[3].

Театральный характер изображения свидетельствует о знакомстве художника с венецианским театром и открывает новую традицию сюжетных полотен для венецианских скуол[1].

Отзывы и критика

[править | править код]

Александр Бенуа так отзывается о картине:

«Произведение молодого мастера охватывает какой-то лихорадочностью, почти «бесноватостью». Всё здесь иное, нежели до сих пор было в Венеции, да и где бы то ни было. Законы равновесия нарушены; массы гнутся, извиваются, нависают в головокружительном вихре. Картина в целом исполнена тревоги — не столько потому, что этого требовал сюжет, сколько потому, что «тревожным» было всё мировоззрение творца изумительного произведения. Рядом с «Чудом св. Марка» в галерее висит знаменитая «Assunta», но это соседство вредит гениальному шедевру Тициана, ибо перед лихорадочным видением младшего собрата его картина кажется «застывшей», омертвевшей, слишком телесной. Именно «тела» нет в Тинторетто, хотя он и хвастает своими знаниями анатомии, дерзкими ракурсами, прекрасной передачей золотистой поверхности кожи. Телесным было всё искусство венецианцев до Тинторетто, не отказалось от «тела» и насквозь одухотворённое творчество Джамбеллино и Джорджоне. У Тинторетто же взамен этого является нечто невесомое, призрачное, лёгкое как свет, как воздух.

<...> В «Чуде св. Марка» уже появляется та формула, которую должен был развить до предельного великолепия Веронезе и которую мы встречали у Мантеньи, позже — у Пальмы, Моретто и Тициана. Это — формула «колонной декорации» портика какого-то неопредленного назначения, с садом позади. Что держат на картине Тинторетто колонны слева — неизвестно, как к ним прилажена беседка с виноградом, в тени которой происходит самая сцена, — тоже остается невыясненным. Ещё мене можно понять, к чему относится терраса с балюстрадой на втором плане. Но чарами своего искусства, блеском красок, единственно ему принадлежащими яркостью и цветностью палитры мастер достигает того, что всё это «принимаешь на веру», и мало того — этот ирреальный ансамбль производит впечатление полной убедительности. И как это всё писано, как легко, просто и «чисто-живописно»! У Тициана, у Моретто, у Веронезе чувствуешь присутствие архитектора в творении живописца — всё равно, сами ли эти художники превращались в архитекторов, или за них разрабатывали архитектурную сторону картин приглашенные специалисты. У Тинторетто царит одна живопись в своей чистейшей сущности, и вследствие этого ничто не навязывается, ничто не холодит, не разбивает цельности впечатления, не заглушает звучности. В этом смысле Тинторетто является предшественником «импрессиониста» Веласкеса и «импрессиониста» Гварди.

Поразителен, например, по находчивости и тот фокус, к которому Тинторетто здесь прибегает впервые (этим же фокусом должны были воспользоваться Веронезе, многие фламандцы с Рубенсом во главе, Тьеполо и другие). Первый план Тинторетто «лепит» и доводит до большой выпуклости, заставляя по нему играть хитрому плетению лучей, теней и отражений; он выписывает почти каждый листочек и даже бесподобно изображает натюрморт на авансцене: разбитые вдребезги инструменты пытки. Но сейчас же за послдним рядом голов мастер сразу «ускоряет темп» техники, сразу меняет интенсивность колорита, и весь фон (ограду сада с воротами) он пишет с совершенной «развязностью», в каких-то нежно-белокурых, тающих, точно лишь навеянных красках. Благодаря этому контрасту, получается нечто в одно и то же время и почти до стереоскопичности выпуклое и нечто фантастичное, миражное — Тинторетто достигает и эффекта пространственности, который ему нужен для того, чтобы казаться убедительным, и остается в пределах какой-то волшебной фантастики.»[5]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 San Marco libera uno schiavo. Jacopo Robusti detto Jacopo Tintoretto (итал.). www.gallerieaccademia.it. Gallerie Accademia di Venezia. Дата обращения: 14 апреля 2021. Архивировано 22 апреля 2021 года.
  2. Il miracolo di S. Marco (Accademia di Venezia) del Tintoretto (итал.). www.frammentiarte.it. Frammenti Arte. Дата обращения: 14 апреля 2021. Архивировано 21 октября 2021 года.
  3. 1 2 3 Harris, B., Zucker, S. Jacopo Tintoretto, The Miracle of the Slave (англ.). smarthistory.org. Smarthistory (2013). Дата обращения: 18 мая 2024. Архивировано 24 апреля 2024 года.
  4. Laura Mocci. Florian, Antonio (итал.). www.treccani.it. Dizionario Biografico degli Italiani — Volume 48 (1997). Дата обращения: 14 апреля 2021. Архивировано 18 марта 2023 года.
  5. Бенуа А. Н. История живописи [всех времен и народов] в 4 т., 22 вып. — СПб.: Шиповник, 1913—1914. — Т. III: История пейзажной живописи (общая часть). — С. 17—18. — 518 с.