Сампо (Vgbhk)

Перейти к навигации Перейти к поиску
А. Галлен-Каллела «Создание Сампо»
А. Гален-Каллела. «Защита Сампо»

Са́мпо (карел. sampo, šampo) — в карельском народном эпосе единственный в своём роде волшебный предмет, обладающий магической силой и являющийся источником счастья (onnen), благополучия и изобилия.

В карельских рунах и в поэме Элиаса Лённрота «Калевала» Сампо представлено в виде волшебной мельницы. По-видимому, мотив перекликается с мельницей Гротти, принадлежавшей конунгу Фродди из Младшей Эдды. В некоторых карельских рунах, Сампо названо только «сшитым ободом»:

Изменилось Сампо в Похьёле,
Сшитый обод сшит:
В нём и пашня,
В нём и место для посева,
В нём урожая всего залог.

Согласно рунам, Сампо выковал Ильмаринен

…Из молока коровы
Из пучочка белой шерсти,
Из кусочка веретёнца
И из ячменя крупинки[1].

Оно служило свадебным выкупом (веном) за дочь старухи Лоухи, хозяйки Похъёлы, к которой сватался кузнец.

По тому же источнику, Сампо намалывает столько хлеба, что хватает на еду и припасы:

Рано утром меру мелет,
Меру мелет на потребу,
А другую — для продажи,
Третью меру — для запаса[2].

Крышка мельницы символизирует усеянный звёздами небесный купол, вращающийся вокруг центральной оси — опоры, на которой покоится весь мир.

Историк В. Я. Петрухин отмечает, что основание Сампо в представлениях финнов — это лягушка. Лягушка, таким образом, как хтоническое существо, оказывается одной из основательниц мироздания[3].

Похищение Сампо из Похъёлы — центральный сюжет Калевалы: Вяйнямёйнен отправляется в Похъёлу в сопровождении Ильмаринена и Лемминкяйнена, усыпляет её жителей игрой на кантеле и добывает Сампо из-под каменной скалы. Он увозит Сампо на лодке, но пробуждающаяся хозяйка Похъёлы настигает похитителей; во время борьбы Сампо разбивается[4], обломки тонут в море (поэтому море, согласно народным верованиям, богаче, чем суша). Часть обломков, однако, прибивает к земле: они влияют на урожай. Крышка была потеряна, что привело к гибели мирового дерева на Северном полюсе.

В других рунах Вяйнямёйнен учреждает при помощи сохраненных им обломков земледелие — «быть здесь пашне, быть посеву» — и восстанавливает космический порядок: «быть здесь месяцу и солнцу, быть здесь звездочкам на небе»[3].

Руны о Сампо исполнялись во время календарных праздников. По мнению Уно Харва и ряда других исследователей, представления о Сампо соотносятся с образом мировой оси в финно-угорской мифологии. Все исследователи карельских рун, начиная с Лённрота, пытались понять, чем же на самом деле было Сампо. И. В. Кондратьев выдвинул гипотезу о том, что Сампо — это плотина на реке, вытекающей из большого, но мелководного озера, благодаря которой удалось в сотни раз увеличить объём незамерзающей воды в водоёме, что сказочно увеличило его рыбные запасы[5][6].

Изображение в искусстве

[править | править код]
  • По мотивам эпоса «Калевала» карельским композитором Гельмером Синисало написан балет «Сампо», впервые поставленный в Петрозаводске 27 марта 1959 года. Это произведение имело большой успех и неоднократно исполнялось как в СССР, так и за рубежом[7][8].
  • В 1959 году был снят совместный советско-финский фильм «Сампо» по карело-финскому эпосу «Калевала» (режиссёры Александр Птушко, сценарий Вяйнё Кауконен, Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд).
  • В 1982 году был снят мини-сериал «Сказания Калевалы: Железный век», удостоенный призов Финской и Итальянской киноакадемий (Продюсер Reima Kekäläinen, режиссёр-постановщик Калле Холмберг, сценарист Пааво Хаавикко)
  • В 2006 году был снят финско-китайский фильм «Воин севера» (фин. Jadesoturi, кит. 玉战士) по мотивам «Калевалы» (режиссёр Анти-Юсси Аннила, сценарий Анти-Юсси Аннила, Марко Яткола, Петри Йокиранта)[9][10].
  • У финского писателя Сакариаса Топелиуса есть произведение «Сампо-лопарёнок», по мотивам которого создан мультфильм «Сампо из Лапландии».
  • В 2018 г. в Санкт-Петербурге была издана книга «Сампо. Руны Похьёлы. Карельский эпос». Составитель и редактор карельского текста Дмитрий Бакулин, автор русского поэтического перевода Алексей Бакулин. Впервые в истории карельские народные руны, собранные в единое эпическое произведение, вышли в свет на родном языке рунопевцев.
  • Существует рассказ Андрея Платонова «Сампо».
  • У финской метал-группы Amorphis существует песня «Sampo» из альбома Skyforger, тексты песен которого содержат сюжеты по мотивам «Калевалы».

Примечания

[править | править код]
  1. Избранные руны Архипа Перттунена / Пер., вступ. ст. и прим. Виктора Евсеева. — Петрозаводск, 1948. — С. 17-18.
  2. Избранные руны Архипа Перттунена / Пер., вступ. ст. и прим. Виктора Евсеева. — Петрозаводск, 1948. — С. 17.
  3. 1 2 Петрухин, 2005.
  4. Kolmasviidettä runo. Дата обращения: 5 июня 2018. Архивировано 27 марта 2019 года.
  5. журнал «Учёные записки Петрозаводского государственного университета» № 5 (126), август 2012, стр.111, рецензия Ю. В. Линника на монографию И. В. Кондратьева «В поисках невымышленного Сампо». Дата обращения: 5 января 2014. Архивировано 6 января 2014 года.
  6. журнал «Север» № 09-10, стр. 232, статья "Архетипы «Калевалы». Дата обращения: 5 января 2014. Архивировано 6 января 2014 года.
  7. Балет «Сампо», музыка Гельмера Синисало. Дата обращения: 29 сентября 2009. Архивировано из оригинала 5 января 2009 года.
  8. Вечно юное «Сампо», газета «Карелия», № 31 (1899), 28.03.2009. Дата обращения: 29 сентября 2009. Архивировано из оригинала 1 июня 2016 года.
  9. Крадущийся финн, притаившийся Китай. «Воин Севера» переполз через финско-древнекитайскую границу, «Коммерсантъ», № 154 (3730), 28.08.2007.
  10. Куй, Кай. Самое абсурдное фэнтези киносезона, «Ведомости», № 159 (1933), 27.08.2007. Дата обращения: 29 сентября 2009. Архивировано 30 января 2012 года.

Литература

[править | править код]
  • Мифы народов мира. Энциклопедия. — М., 1988. — Т. 2. К—Я. С. 401—719 с., с илл.
  • Петрухин В. Я. Мифы финно-угров. — Астрель : АСТ : Транзиткнига, 2005. — 464 с. — (Мифы народов мира). — 5000 экз. — ISBN 5-17-019005-0. — ISBN 5-271-06472-7.