Сальсабиль (Vgl,vgQnl,)
Сальсаби́ль (араб. سلسبيل), в исламской эсхатологии — название водоёма или одной из четырёх рек рая (джаннат). Упоминается в Коране один раз: «И (также) будут поить их там (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с имбирем — из источника (находящегося) там, который называется „Сальсабиль“»[1].
В Коране
[править | править код]Одни толкователи высказали предположение, что термин происходит от салла, салиса или сальсаля, которые можно перевести как «легко глотать» или «восхитительный вкус». Данные понятия считаются подходящими для жидкостей, употребляемых в раю. Другие толкователи считали, что слово сальсабиль происходит из двух слов са’ила и сабиль, то есть «попросить путь». Согласно Ибн Кутайбе, некоторые из толкователей предполагали, что водоём будет призывать: «Спросите меня на пути к ней, о Мухаммад!». Однако большинство толкователей не были согласны с такого рода интерпретацией[2].
Поскольку в Коране говорится о водоёме «под названием» Сальсабиль, то это привело к возможному выводу, что водоём был назван в честь его атрибута. С другой стороны, большинство грамматистов отметили, что использование двухпадежных и трёхпадежных существительных встречалось в древней арабской поэзии, и, таким образом, присутствие этого явления в Коране не было проблематичным. Другие филологи, в том числе аз-Заджжадж считали, что танвин требовался для рифмы[2].
Примечания
[править | править код]Литература
[править | править код]- Salsabīl / Rippin, A. // Encyclopaedia of Islam. 2nd ed : [англ.] : in 12 vol. / edited by C. E. Bosworth; E. van Donzel; W. P. Heinrichs & G. Lecomte[фр.]. Assisted by P.J. Bearman and S. Nurit. — Leiden : E.J. Brill, 1995. — Vol. 8. — P. 999. (платн.)
- Water of Paradise / El-Zein, Amira // Encyclopaedia of the Qurʾān. — Leiden : E. J. Brill, 2006. — Т. 5. — P. 466-467. (платн.)