Рубинчик, Станислав Лазаревич (JrQnucnt, Vmgunvlgf Lg[gjyfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Станислав Лазаревич Рубинчик
Дата рождения 23 января 1940(1940-01-23)
Место рождения Орехово-Зуево,  СССР
Дата смерти 5 апреля 1981(1981-04-05) (41 год)
Место смерти Рига
Гражданство  СССР
Род деятельности прозаик
Дети Яна Рубинчик

Рубинчик, Станислав Лазаревич (латыш. Staņislavs Rubinčiks, родился 23 января 1940 г. в г. Орехово-Зуево, РСФСР — 5 апреля 1981 г., Рига, Латвийская ССР) — латвийский детский писатель и переводчик, биограф Н. Новикова, член Союза писателей Латвийской ССР, популяризатор истории Риги, автор первого в новейшей истории путеводителя по Риге, написанного в форме сказок для детей[1][2]. Единственный автор исключительно детско-юношеской литературы Латвии 1960—1970-х годов, творивший на русском языке[3]. В 1972 году стал лауреатом конкурса журнала «Росме» за художественные произведения для детей[4].

Семья и ранние годы

[править | править код]

Станислав Рубинчик родился 23 января 1940 года в г. Орехово-Зуево Московской области (Россия) в семье инженера-технолога текстильного производства Лазаря Михайловича Рубинчика и его супруги, химика Зинаиды Александровны (урождённой Мордвиновой). Вскоре Лазаря Михайловича перевели на работу в Узбекистан[5]. В июне 1942 г. его призвали на фронт[6]. Зинаида Александровна осталась в Узбекистане с двумя сыновьями — Станиславом и его младшим братом Олегом (1941 года рождения). В трёхлетнем возрасте Станислав подхватил глазную инфекцию, из-за отсутствия необходимой помощи мальчику удалили один глаз. Зрение на втором глазу ухудшилось[7][8].

После демобилизации из РККА Лазарю Михайловичу Рубинчику предложили работу по специальности в Латвии. Сначала семья обосновалась в Лиепае, где Станислав пошел в 8-ю Лиепайскую русскую начальную школу и детскую музыкальную школу при Лиепайском музыкальном училище (класс скрипки). Через пару лет от музыкальной школы пришлось отказаться — мальчику трудно было разглядеть ноты[5]. Позже семья переехала в Юрмалу, а потом и в Ригу, где почти до конца своей жизни Лазарь Михайлович работал на заводе «Rīgas manufaktūra». На его счету несколько технологических новаций по улучшению качества[9].

Вся его юность была связана с книгами. В школьной характеристике за 1957 год (9 класс) говорилось: «На уроках очень активен. Любит литературу, историю и географию. Ученик много читает, иногда в ущерб учебным занятиям». Как говорил сам Станислав, сочинять рассказы он стал, как только научился писать[7]. В 1956 году вышла его первая заметка в газете «Советская молодёжь»[10].

В 1958 г. Станислав Рубинчик закончил в Риге школу рабочей молодёжи и поступил на учетно-экономический факультет Саратовского экономического института, а через год — на вечернее отделение экономического факультета Латвийского государственного университета, который окончил в 1963 году. Параллельно он работал на Рижском вагоностроительном заводе мастером[11].

Первые публикации

[править | править код]

С 1960 года Рубинчик постоянно выступает как внештатный автор в республиканских газетах[11]. В 1964 году Станислав начал публиковать свои литературные работы — рассказы и сказки для детей. В то же время он работал экскурсоводом в Рижском бюро путешествий и экскурсий и запомнился как остроумный, жизнерадостный, знающий и общительный рассказчик, который с удовольствием делился своими знаниями истории и любовью к Риге[7][12].

Первые свои книги он тоже посвятил любимому городу. В 1969 году издательство «Лиесма» опубликовало его первую книжку «Сказки о городском транспорте и петушке», написанную в соавторстве с О.Слепковым. В 1971 г. в том же издательстве выходит сборник сказок «Лес новогодних ёлок» и в его переводе с латышского книга Л.Вацземниека «Теплый ломоть». Позднее С.Рубинчик переводил сказки И.Зиедониса.

Детская литература в Латвии

[править | править код]

В 1969 году объединенная редакция детской и юношеской литературы издательства «Лиесма» была разделена на две редакции, что расширило тематику издаваемых книг. Как отметил писатель и драматург, заведующий редакцией детской литературы издательства «Лиесма» Язеп Османис в антологии «Писатели Латвии детям», «в детскую литературу входят авторы, которые раньше не писали для детей — И.Зиедонис, М.Чаклайс, А.Элксне». Наряду с этими деятелями латышской литературы в антологию был включён единственный автор, пишущий на русском языке — Станислав Рубинчик[3].

Сложность в жизнь и творчество вносит здоровье — в начале 1970-х С.Рубинчик полностью потерял зрение. Для библиофила отрыв от книги — страшное испытание. Ему вслух читает жена Ирина, на которую ложится еще вся нагрузка по заботе о маленькой дочке (1968 года рождения). Через некоторое время, благодаря удачной операции, проведенной московским глазным хирургом, профессором Михаилом Красновым, зрение частично возвращается[7].

В 1973 году издательство «Лиесма» опубликовало сборник «Сказки о Старой Риге и другие истории воробья Ричи». Иллюстрации к нему сделала тогда еще совсем молодая художница Елена Антимонова[1]. «Книга вышла не совсем такой, как бы мне хотелось, но к теме о Старой Риге я надеюсь вернуться». — писал сам С.Рубинчик в своей автобиографии. По книге «Сказки о Старой Риге» Рижская киностудия начала снимать кукольный фильм[5]. Книгу планировали перевести на 4 языка, но из-за разгромной рецензии, опубликованной в Москве, все остановилось. В письме своему другу А.Эренбургу в ноябре 1975 г. С.Рубинчик пишет: "Хотели мою книжку «Сказки о Ст. Риге издать на четырех языках (английский, немецкий, латышский, русский), но ничего не вышло. Даже наоборот, в одном из московских журналов появилась ругательная статья об этой книжке, написанная моим бывшим коллегой по экскурсионному бюро…»"[7]

В 1976 г. издательство «Лиесма» выпустило повесть С.Рубинчика «Третья четверть» о школьной жизни. Некоторые эпизоды и героев писатель взял из собственного отрочества[7].

В 1978 г. выходит повесть «Рукопись, найденная в саквояже» (издательство «Лиесма») о поисках потерянной библиотеки Сергея Минцлова. Самые плодотворные годы своей творческой жизни С.Минцлов провел в Латвии. Главный герой книги — старшеклассник — почти случайно становится участником детективной истории по поиску библиотеки и знакомится с миром рижских библиофилов. Многие образы книги Рубинчика списаны с реальных людей. В иллюстрациях Елены Антимоновой также угадывается портретное сходство с известными латвийскими собирателями книг[13].

Идею следующей книги С.Рубинчику подсказал его друг, писатель Валентин Пикуль. Станислав решил посвятить историческую повесть российскому просветителю XVIII века Николаю Ивановичу Новикову. В нем С.Рубинчик увидел родную душу — человека, который всей своей жизнью способствовал тому, чтобы люди имели возможность и желание читать книги. Тема масонства и драматическое окончание жизни Н.Новикова прибавили остроты сюжету будущей повести[7]. Три года прошли в библиотеках за сбором исторического материала. Это должна была быть первая книга С.Рубинчика, написанная не для детей, а для взрослого читателя. Он увлеченно взялся за ее написание. Иллюстратором повести впервые должна была стать дочь писателя — Яна Рубинчик, которая мечтала стать художником и занималась сначала в студии медалистки Вии Миканы, а позднее — живописца Юриса Германиса. Ей тогда было 12 лет[5]. Однако закончить книгу С.Рубинчик не успел. Его жизнь оборвалась в 41 год, 5 апреля 1981 года, после продолжительной болезни[7].

«В 1973 году в магазинах появилась маленькая, превосходно иллюстрированная книжечка, изданная „Лиесмой“, „Сказки о Старой Риге и другие истории воробья Ричи“. С. Рубинчик, автор этой книжки, сумел в увлекательной форме изложить историю Старого города, а художница Е. Антимонова красочно и в соответствующем стиле ее иллюстрировала. Книжка стала приятным подарком и детям и взрослым. И не удивительно, что разошлась она за несколько дней». Л.Соколовская о книге «Сказки о Старой Риге и другие истории воробья Ричи»[1].

«По содержанию повесть С. Рубинчика шире сюжета о разыскании исчезнувшей библиотеки. Романтика поисков и находок, нравственная атмосфера — вот что составляет нерв книги. Не дать пропасть редким и ценным изданиям, сохранить для потомков наиболее яркие библиотеки, плоды многолетних забот, эта педагогическая (в лучшем смысле слова) цель ставится и успешно достигается в повести С. Рубинчика. Автору удалось воплотить через систему образов и ситуаций, посредством поступков и размышлений героев сложную этическую структуру такого понятия, как книголюбие». О. Ласунский о книге С.Рубинчика «Рукопись, найденная в саквояже»[13].

С.Рубинчик жил в Риге на улице Ленина, 115, затем на улице Революцияс, 38. Дом в 1990-е годы был денационализирован, квартира писателя не сохранилась[7].

Сказки Станислава Рубинчика были озвучены для Латвийского радио и прозвучали в эфире в 2022 году[14].

Библиография

[править | править код]

Сочинения С.Рубинчика публиковались в Латвии на русском и латышском языках, а также в центральных изданиях и в переводах на языки народов СССР.

  • «Сказки о городском транспорте и петушке» (в соавторстве с О.Слепковым). Рига: «Лиесма», 1969.
  • «Лес новогодних ёлок» (сборник сказок о праздновании Нового года в разных странах). Рига: «Лиесма», 1971[15].
  • Л.Вацземниекс. «Теплый ломоть» (перевод с латышского). Рига: «Лиесма», 1971.
  • «Сказки о Старой Риге и другие истории воробья Ричи». Рига: «Лиесма», 1973. / Иллюстрации Е.Антимоновой[1].
  • «Третья четверть». Рига: «Лиесма», 1976.
  • «Рукопись, найденная в саквояже». Рига: «Лиесма», 1978[13].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Л.Соколовская. Что рассказал воробей Ричи? www.periodika.lv. Ригас Балсс, Nr.186 (11.08.1975) (11 августа 1975). Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 8 февраля 2022 года.
  2. Literatūra. Staņislavs Rubinčiks (латыш.). Literatūra. LU Literatūras, folkloras un mākslas institūts. Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 23 апреля 2023 года.
  3. 1 2 Я. Османис. Писатели Латвии детям. — Рига: Лиесма, 1975. — С. 54. — 55 с.
  4. 1 2 S.Rubinčiks. Работы, награждённые на конкурсе художественной литературы: Королева Лора, Уткокошка (латыш.) = Daiļliteratūras konkursa godalgotie darbi: Karaliene Lora, Pīļkaķis // Rosme : журнал Общества слепых Латвийской ССР. — 1972. — Ноябрь (num. 11). — L. 12-13.
  5. 1 2 3 4 Яна Рубинчик. Станислав Рубинчик. www.russkije.lv. Фейгмане, Татьяна Дмитриевна (25 апреля 2023). Дата обращения: 26 апреля 2023. Архивировано 26 апреля 2023 года.
  6. Рубинчик Лазарь Михайлович :: Память народа. pamyat-naroda.ru. Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 23 апреля 2023 года.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Анатолий Ракитянский. Посвящение Станиславу Рубинчику // Рижский библиофил. — 2010. — С. 5—32. — ISBN 5-86830-114‑5.
  8. R. Bērziņa. Pasaka - zināšanu krātuve un jūtu audzinātāja. Сказка - копилка знаний и воспитательница чувств (латыш.). www.periodika.lv. Padomju Ceļš (Ogre), Nr.43 (10 апреля 1969). Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 8 февраля 2022 года.
  9. Р.А. Кирхенштейн. Заботы, заботы... www.periodika.lv. Ригас Балсс, Nr.9 (13 января 1965). Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 8 февраля 2022 года.
  10. С.Рубинчик. Школьники в колхозе. www.periodika.lv. Советская молодежь (21 сентября 1956). Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 8 февраля 2022 года.
  11. 1 2 С.Рубинчик. Сбудется! www.periodika.lv. Советская молодежь, Nr.25 (5 февраля 1960). Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 8 февраля 2022 года.
  12. Б.Шенкарь. Туристы довольны. www.periodika.lv. Ригас Балсс, Nr.157 (8 июля 1969). Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 8 февраля 2022 года.
  13. 1 2 3 Олег Ласунский. САМАЯ УВЛЕКАТЕЛЬНАЯ ОХОТА. www.periodika.lv. Даугава (журнал) №12 (1 декабря 1978). Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 8 февраля 2022 года.
  14. Станислав Рубинчик - "Сказки о Старой Риге и другие истории воробья Ричи". Часть 1. lr4.lsm.lv. Дата обращения: 8 декабря 2023. Архивировано 8 декабря 2023 года.
  15. Предыбайло, В. Новинки "Лиесмы". www.periodika.lv. Ригас Балсс (2 апреля 1971). Дата обращения: 23 апреля 2023. Архивировано 8 февраля 2022 года.