Ричард III (фильм, 1955) (Jncgj; III (snl,b, 1955))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ричард III
англ. Richard III
Постер фильма
Жанр историческая драма
Режиссёр Лоренс Оливье
Продюсеры Лоренс Оливье
Александр Корда[1]
(нет в титрах)
На основе Ричард III
Автор
сценария
Уильям Шекспир (пьеса) Лоренс Оливье (адаптация)
В главных
ролях
Лоренс Оливье
Ральф Ричардсон
Седрик Хардвик
Оператор Отто Хеллер
Композитор Уильям Уолтон
Художник-постановщик Роджер Фёрс
Кинокомпания London Film Productions
Дистрибьютор London Films[d]
Длительность 161 мин
Бюджет 6 000 000 £
Страна
Языки английский и латынь[2]
Год 1955
IMDb ID 0049674

«Ричард III» (англ. Richard III) — фильм, историческая драма британского режиссёра Лоренса Оливье. Экранизация одноимённой трагедии Уильяма Шекспира, признаваемая многими критиками наиболее масштабной и успешной[3][4]. Картина удостоена более 10 престижных кинематографических наград, включая премию BAFTA за Лучший фильм и премию Серебряный медведь Берлинского кинофестиваля.

Сюжет[править | править код]

Фильм, как и пьеса Шекспира, является художественным произведением и далеко не соответствует данным современной исторической науки. Демонизация Ричарда III восходит к традициям времён Тюдоров, пришедших на смену династии Плантагенетов[5].

Англия, вторая половина XV века. В ходе Войны Алой и Белой розы на трон восходит король Эдуард IV. Его брат Ричард III, активно содействующий ему в этом, тайно завидует успеху Эдуарда и горько скорбит о собственных физических уродствах. Несмотря на это, благодаря лести и мастерству обольщения, он добивается согласия на брак от молодой знатной вдовы леди Анны, даже с учётом того, что та знает о его прямом участии в смертях как её отца, так и предыдущего мужа. Ричард оговаривает в глазах короля, а позже организует убийство среднего из своих братьев — герцога Кларенса. Узнав о его кончине, король Эдуард IV умирает, перед смертью назначив Ричарда лордом-протектором. Тот немедленно устраняет последнее препятствие на пути к престолу: заключает в Тауэр малолетних сыновей скончавшегося монарха — Эдуарда V и Ричарда Йоркского. Ричард III становится королём Англии, однако не находит духовного покоя: его терзают призраки убитых им людей.

Правлению узурпатора противостоит оппозиция во главе с Генрихом Тюдором. Армии сторон сходятся в битве при Босворте. В решающий момент сражения войска Ричарда переходят на сторону противника. Оставленный всеми, он бросается в отчаянную схватку. Под ним гибнет конь. Перед смертью Ричард восклицает: «Коня! Коня! Полцарства за коня!»[6]

В ролях[править | править код]

Награды[править | править код]

Критика[править | править код]

Обозреватель «Сhicago Reader» называет картину наиболее точной и классической экранизацией пьесы Шекспира, ставшей одной из наиболее волнующих постановок сюжета о злодействе и предательстве[7]. Газета «The New York Times» (март, 1956 год) считает, что единственная трансляция этого фильма по телевидению США внесла такой вклад в знакомство зрителя этой страны с творчеством Шекспира, какой не был достигнут за всю предыдущую историю кино и ТВ[8].

Дополнительная информация[править | править код]

После съёмок этого фильма были задуманы ещё несколько масштабных экранизаций произведений Шекспира, начиная с «Макбета», где в главной женской роли должна была сняться Вивьен Ли. Однако смерть главного финансиста и продюсера проекта Александра Корды разрушила эти планы[1].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Richard III (англ.). britmovie.co.uk. Дата обращения: 22 марта 2013. Архивировано из оригинала 8 апреля 2013 года.
  2. выгрузка данных FreebaseGoogle.
  3. «Ричард III» Архивная копия от 16 сентября 2012 на Wayback Machine на сайте Criterion Collection (англ.)
  4. «Ричард III» Архивная копия от 16 декабря 2018 на Wayback Machine на сайте BFI (англ.)
  5. Берг Т. Ричард III — «отродье сатаны» или «добрый король»? Уильям Шекспир. Король Ричард III. Послесловие. (1997). Дата обращения: 21 марта 2013. Архивировано 8 апреля 2013 года.
  6. В российском переводе фильма для клуба «Другое кино» звучит фраза «Коня! Коня! Корону за коня!», что более точно соответствует английскому оригиналу «A horse! A horse! My kingdom for a horse!»
  7. Druker D. Richard III (англ.). Сhicago Reader. Дата обращения: 22 марта 2013. Архивировано 8 апреля 2013 года.
  8. Gould J. TV: Another Milestone; Debut of 'Richard III' on Home Screen Is Economically Impossible Come True Crosby in 'High Tor' (англ.). The New York Times (12 марта 1956). Дата обращения: 22 марта 2013.

Ссылки[править | править код]