Рейтё, Енё (Jywm~, Yu~)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Енё Рейтё
венг. Rejtő Jenő
Имя при рождении венг. Reich Jenő
Псевдонимы П. Ховард, Гибсон Лэвери
Дата рождения 29 марта 1905(1905-03-29)[1]
Место рождения Будапешт, Венгрия
Дата смерти 1 января 1943(1943-01-01)[1] (37 лет)
Место смерти Евдаково, СССР
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, драматург, журналист
Годы творчества 19341942
Направление модернизм, постмодернизм
Жанр приключенческие произведения, комедии, оперетты, иронический детектив
Язык произведений венгерский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Е́нё Ре́йтё (венг. Rejtő Jenő, настоящее имя — Енё Рейх; 29 марта 1905 — 1 января 1943) — венгерский писатель, фантаст, драматург и журналист. В русскоязычном написании известен как: Енё Рейтё, Енё Рейто или Енë Рейтэ. Писал под псевдонимами: П. Ховард, Гибсон Лэвери (P. Howard, Gibson Lavery).

Родился 29 марта 1905 года в еврейской семье в Будапеште, Венгрия.

В 1934 году окончил театральное училище в Будапеште и отправился путешествовать по Европе. Вернувшись домой, Рейтё занялся драматургией. Его произведения часто пользовались большим успехом, как это случилось с опереттой «Кто смеет побеждать» (1934). Позднее Енë начинает писать приключенческие новеллы, основанные на его заграничных путешествиях. Молодого человека совершенно покорила лихая вольница обитателей больших портовых городов: моряки, докеры, солдаты, симпатичные бродяги стали героями самых невероятных приключений в его многочисленных романах-пародиях. Неповторимый пештский юмор возвышает книги Рейто над обычными произведениями приключенческого жанра. Его произведения, пародирующие французский Иностранный Легион, написанные под псевдонимом П. Ховард, пользовались выдающимся успехом у читателей. Некоторые из них рассматривались как научная фантастика. Енë Рейтё также написал большое количество комедий для кабаре и был редактором в газете Надькёрут (Большое бульварное кольцо).

В 1942 году, будучи серьёзно больным, Енё Рейтё был обвинён нилашистами в ведении «подрывной» деятельности и прямо с больничной койки отправлен в «трудовой батальон». Он умер 1 января 1943 года в трудовом лагере под селом Евдаково Воронежской области, на оккупированной территории СССР.

Опубликованные переводы на русский язык

[править | править код]
  • Идти или умереть[2] / венг. Menni vagy meghalni (1937)
  • Пропавший крейсер / венг. Az elveszett cirkáló (1938)
  • Аванпост[3] / венг. Az előretolt helyőrség (1939)
  • Невидимый легион[4] / венг. A láthatatlan légió (1939)
  • Тайфун «Блондинка» (Белокурый циклон, Циклон «Блондинка»[5]) / венг. A szőke ciklon (1939)
  • Золотой автомобиль[6] (1940)
  • Карантин в Гранд-отеле[2] (Ужас Явы) / венг. Vesztegzár a Grand Hotelben (1940)
  • Три мушкетёра в Африке[венг.](1940)
  • Проклятый берег[4] (Тайна алмазного берега[7]) / венг. Az elátkozott part (1940)
  • Орёл или решка[3] / венг. Csontbrigád (1941)
  • Приключения Грязнули Фреда[8] / венг. Piszkos Fred, a kapitány (1940)
  • Новые приключения Грязнули Фреда[9] / венг. Piszkos Fred közbelép (Fülig Jimmy őszinte sajnálatára) (1941)
  • Найденный крейсер / венг. A megkerült cirkáló (1943)
  • Бабье лето медвежатника[10] (Город молчащих револьверов) / венг. A Néma Revolverek Városa (1969)

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Архив изобразительного искусства — 2003.
  2. 1 2 Ховард, П. Кровь тигра // Карантин в Гранд-отеле, Кровь Тигра, Идти или умереть / переводчик Е. Егоров. — Москва: Профит, 1993. — 414 с. — 100 000 экз. — ISBN 978-5-462-00875-7.
  3. 1 2 Ховард, Пол. Аванпост. Орел или решка = Az előretolt helyőrség / переводчик Е. Егоров. — Москва: Rtrans, 1994. — 384 с. — (Best Novel). — 100 000 экз. — ISBN 985-6032-01-6.
  4. 1 2 Рэйтё, Е. Проклятый берег. Белокурый циклон. Невидимый легион. Карантин в Гранд-отеле / переводчик А. Креснин. — Лианда, Интербук-Украина, 1993. — 7000 экз. — ISBN 5-7664-0658-4.
  5. Рэйте, Ене. Циклон «Блондинка» = A szőke ciklon / переводчики Т. Воронкина, С. Солодовник. — Москва: Художественная литература, 1993. — 496 с. — (Книги хорошего настроения). — 75 000 экз. — ISBN 5-280-02755-3.
  6. Рейто, Енё. Золотой автомобиль[венг.] = A tizennégy karátos autó (Magveto Konyvkiado. Budapest, 1985 (5 kiadas) / переводчик И. Александрова. — 1-е изд. на русском. — Будапешт: Корвина, 1989. — 208 с. — ISBN 903-13-2890-2. Архивировано 16 июня 2008 года.
  7. Рейтэ, Енэ. Тайна алмазного берега = Az elátkozott part / переводчик Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2009. — 320 с. — (Книги хорошего настроения). — 7000 экз. — ISBN 978-5-462-00875-7.
  8. Рейтэ, Енэ. Приключения Грязнули Фреда = Piszkos Fred, a kapitány / переводчик Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2008. — 336 с. — (Книги хорошего настроения). — 7000 экз. — ISBN 978-5-462-00823-8.
  9. Рейтэ, Енэ. Новые приключения Грязнули Фреда = Piszkos Fred közbelép (Fülig Jimmy őszinte sajnálatára) / перевод Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2008. — 336 с. — (Книги хорошего настроения). — 7000 экз. — ISBN 978-5-462-00698-2.
  10. Рейтэ, Енэ. Бабье лето медвежатника = A Néma Revolverek Városa / переводчик Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2009. — 320 с. — ISBN 978-5-462-00861-0.
  11. Pictures of Rejto street. Дата обращения: 18 июня 2009. Архивировано 24 февраля 2012 года.
  12. The Museum of Literature Petőfi. Дата обращения: 18 июня 2009. Архивировано из оригинала 28 февраля 2009 года.
  • Rejtő Jenő (венг.). Дата обращения: 17 мая 2011.