Ребёнку дают слабительное (JyQ~utr ;gZm vlgQnmyl,uky)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ребёнку дают слабительное
фр. On purge bébé
Постер фильма
Жанр Комедия
Режиссёр
Продюсер
Автор
сценария
В главных
ролях
Мишель Симон
Маргерит Пьери
Жак Лувиньи
Фернандель
Оператор
Композитор
Длительность 46 мин[2]
Страна
Язык французский
Год 1931
IMDb ID 0022223

«Ребёнку дают слабительное» (фр. On purge bébé) — французский комедийный фильм Жана Ренуара, первый звуковой фильм режиссёра. Первая экранизация одноимённой пьесы французского комедиографа Жоржа Фейдо. После коммерческого успеха этого малобюджетного фильма кинопродюсеры вновь обратили внимание на режиссёра, что привело к созданию его первого значительного фильма «Сука»[3].

Сюжет[править | править код]

Действие картины происходит в доме владельца фарфоровой фабрики Бастьена Фоллувуана и его взбалмошной жены Жюли, которая весь фильм ходит в домашнем халате нараспашку. Также в доме проживают их семилетний сын Тото и недалёкая служанка Роза, приехавшая недавно из провинции.

В этой буржуазной семье разворачивается маленькая домашняя «драма»: заботливая мамаша находится в отчаянии — она обеспокоена здоровьем сына Тото и, в частности, отсутствием у него некоторое время стула, а он, кроме того, ещё и отказывается выпить слабительное, которое она ему неоднократно предлагала. Жюли безуспешно пытается привлечь к этому процессу отца семейства, но все его мысли поглощены организацией приёма у себя дома важного гостя — Адама Шуйю, члена военного комитета министерства обороны, при посредничестве которого Фоллувуан надеется продать армии небьющиеся ночные горшки из фарфора, которыми должны быть обеспечены все солдаты французской армии.

Фолловуан надеется при реализации данного контракта заработать восемьсот тысяч франков, и просит своих домочадцев помочь в благожелательном приёме военного чиновника, но сталкивается с целым рядом препятствий и недоразумений. Так, при демонстрации небьющихся качеств образца такого горшка Бастьен его бросает и разбивает. Повторная проверка приносит тот же результат. Мадам Фоллавуан пытается уговорить ребёнка принять слабительное с помощью гостя. В довершение ко всем бедам Шуйю принят без всякого почтения озабоченной мамашей, которая выдаёт секрет полишинеля о том, что он рогоносец, и он, ошарашенный, непроизвольно выпивает слабительное. Также Фоллавуана оскорбляет ещё и неуправляемый ребёнок, осмеивает слишком кокетливая жена, явившаяся в сопровождении бойкого кузена, и он в ярости покидает дом[4][5].

Над фильмом работали[править | править код]

Актёрский состав[4]:

Жак Лувиньи (в титрах Лувиньи) Бастьен Фоллавуан
Маргерит Пьери Жюли Фоллавуан
Саша Таррид Тото, их сын
Мишель Симон Господин Шуйю
Ольга Валери Мадам Шуйю
Николь Фернандес Роза
Фернандель Орас Трюше

Съёмочная группа[4]:

Роль Имя
Режиссёр Жан Ренуар
Производство Пьер Бронберже, Роже Ришбе
Автор сценария Жан Ренуар
Операторы Теодор Шпаркуль, Роже Юбер
Монтажёр Жан Мами
Художник Габриэль Сконьямилло
Композитор Поль Мизраки

Создание[править | править код]

Жан Ренуар, который с момента появлении звукового кино не имел работы, безуспешно предлагая продюсерам план предполагаемого фильма «Сука», вынужден был согласиться экранизировать небольшой водевиль Жоржа Фейдо «Ребёнку дают слабительное» («Слабительное для бэби»), премьера которого прошла в 1910 году[3].

Ренуара долгое время считали не имеющим опыта работы в звуковом кинематографе, а также затратным режиссёром, припоминая ему постановку исторического фильма «Турнир» (1928)[6]. Сам Ренуар в своих мемуарах «Моя жизнь и мои фильмы» писал, что при попытках найти финансирование для «Суки» ему фактически ставили палки в колёса: «Трудности начались своеобразным школьным экзаменом, призванным доказать, что я могу быть экономным кинорежиссёром. Этот экзамен принял форму постановки полнометражного фильма по комедии Фейдо „Слабительное для бэби“»[6].

Фильм согласился продюсировать друг режиссёра Пьер Бронберже, при участии Роже Ришбе (Les Etablissement Braunberger-Richebé)[5]. Съёмкам предшествовала шестидневная подготовительная работа по созданию сценария написанного, как обычно, Ренуаром и при участии Пьера Превера[6]. Ренуар был рад возможности вновь поработать на съёмочной площадке вместе с выдающимся актёром Мишелем Симоном, а также с Фернанделем, талант которого он высоко оценил. Последнего первоначально не утверждали на роль из-за сомнений в фотогеничности его лица, которое сравнивали с лошадиным. Однако благодаря настойчивости Бронберже Фернанделя приняли[6]. За четырьмя днями съёмки в театральных декорациях студии в Бийанкуре последовали шесть дней монтажа. Премьера фильма прошла через несколько недель в июне 1931 года, и за неделю проката он окупил свой бюджет[7].

В 1938 году в своих «Воспоминаниях» Ренуар отмечал, что в целом ему повезло, что первым его звуковым (говорящим) фильмом стала экранизация весёлого водевиля, а не какое-либо значительное произведение, которое могло бы «сломать ему шею». По его словам, фильм в целом «так себе»[8], его съёмки заняли всего четыре дня[9], при этом в нём больше 2 тысяч метров плёнки[10], стоил он продюсеру 200 тысяч франков, а принёс в прокате более миллиона[11].

Этот фильм, кроме всего прочего, стал известен тем, что Ренуар применил в нём настоящий шум спускаемого унитаза[12], запись которого была произведена в туалете студии, а сам этот звук приобрёл в картине «значение своеобразного музыкального аккомпанемента»: «В итоге слышался грохот водопада, который восхищал представителей кинопроизводства и возвышал меня до уровня великого человека»[6]. Режиссёр объяснял эту «революцию» в эпоху применения искусственных звуков, когда студийные «аксессуары и декорации „строились“ в расчёте на звук, при этом с невероятной наивностью», следующим образом:

Эти новшества меня раздражали и, желая на чём-нибудь сорвать своё дурное настроение, я решил записать реальный звук спускаемой воды в уборной. Это стало революцией, которая сделала для моей репутации больше, чем съёмка дюжины удачных сцен. Художественные и научные шишки крупных звуковых обществ заявили, что это „отважное нововведение“[11].

По словам режиссёра, после такого «мастерского удара» ему не могли отказать в том, о чём он просил целый год, — в возможности снять «Суку», — и при съёмках «Слабительного» он не только победил в этом испытании, но вышел из него «увенчанный ореолом новатора»[6]. В этих «начинаниях» режиссёру помог звукооператор Жозеф де Бретань, который в дальнейшем станет принимать участие почти во всех французских фильмах Ренуара: «Он заразил меня своей верой в естественность звука в фильме. Благодаря ему я действительно сводил к минимуму искусственные звуки»[6]. Опыт, полученный в этом фильме, сформировал у Ренуара негативное отношение к наложению звука после съёмок, что он называет «гнусностью»[13]. По его мнению, приверженцев дубляжа в XII веке сожгли бы на площади как еретиков: «Дубляж ведь эквивалентен вере в дуализм души»[6].

Оценки[править | править код]

Французский историк кино Жорж Садуль охарактеризовал фильм как «киноводевиль», в котором Ренуар совершил своего рода революцию в эпоху, когда звуковое кино делало ещё только свои первые шаги: «в то время, когда шумы и звуки обычно только имитировались при помощи тех или иных студийных средств, он записал подлинные шумы спускаемой в уборной воды»[3].

Андре Базен писал, что первый звуковой фильм Ренуара, прославившийся шумом спуска воды и появлением на экране Фернанделя, примечателен также тем, что по сравнению с другими его работами здесь присутствует самая скупая раскадровка: «по нескольку планов на бобину и полдюжины крупных планов на всё целиком, включая и план унитаза»[8]. Российский киновед Валерий Турицын отмечал, что Ренуар в начале своего прихода в звуковое кино снял две комедии-фарса: «Ребёнку дают слабительное» и в следующем году «Будю, спасённый из воды». При этом, если первый из этих фильмов представляет собой «посредственную» работу, то второй является «достижением жанра как в содержательном, так и в формальном планах»[14]. Ряд критиков отмечают в этой незамысловатой комедии отчётливую социальную критику буржуазного общества и семейных отношений[15][16].

Примечания[править | править код]

  1. http://www.imdb.com/title/tt0022223/
  2. Internet Movie Database (англ.) — 1990.
  3. 1 2 3 Садуль, Жорж. История киноискусства. От его зарождения до наших дней. Перевод с французского издания М. К. Левиной. Редакция, предисловие и примечания Г. А. Авенариуса. — Иностранная литература, 1957. — С. 262. — 464 с.
  4. 1 2 3 Базен, 1995, с. 136.
  5. 1 2 «Слабительное для малыша», 1931 (описание фильма) | Фернандель. gaumont.ru. Дата обращения: 5 июля 2019. Архивировано 5 июля 2019 года.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 Ренуар, Жан. Моя жизнь и мои фильмы. — М.: Искусство, 1981. — С. 106—109. — 236 с.
  7. Базен, 1995, с. 13.
  8. 1 2 Базен, 1995, с. 12.
  9. В одном из интервью Ренуар говорил о шести съёмочных днях, что, по мнению Андре Базена, не сильно меняет подход к проблеме.
  10. Сохранилась версия длиной 1700 метров.
  11. 1 2 Жан Ренуар: Статьи, интервью, воспоминания, сценарии. — М.: Искусство, 1972. — С. 133. — 256 с.
  12. Базен отмечал также, что в фильме отчётливо слышен звук от разбитого ночного горшка.
  13. Как отмечает Ренуар, в фильме «Сука» у него не отыскать даже метра дублированной плёнки.
  14. Турицын, 2019, с. 86.
  15. Daniel Serceau. Jean Renoir. — Paris, Edilig, 1985. — pp. 183—188.
  16. Roger Viry-Babel. Jean Renoir. Films, Textes, Références. —Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 1989. — p. 54.

Литература[править | править код]

  • Жан Ренуар: Статьи, интервью, воспоминания, сценарии / Составитель И. И. Лищинский. — М.: Искусство, 1972. — 256 с.
  • Авенариус Г. А. Жан Ренуар. — М.: Искусство, 1938. — 70 с.
  • Базен, Андре. Жан Ренуар / Предисл. Жана Ренуара. Введ. Франсуа Трюффо. — М.: Музей кино, 1995. — 191 с. — ISBN 5-88395-012-4.
  • Лепроон, Пьер. Жан Ренуар // Современные французские кинорежиссёры = Présences contemporaines : cinéma. — М.: Издательство иностранной литературы, 1960. — С. 160—220. — 698 с.
  • Мерижо, Паскаль. Жан Ренуар / Пер. с фр. С. Козина и И. Мироненко-Маренковой. — М.: Rosebud Interactive, 2021. — 816 с. — ISBN 978-5-905712-49-4.
  • Ренуар, Жан. Моя жизнь и мои фильмы. — М.: Искусство, 1981. — 236 с.
  • Садуль, Жорж. Глава LVIII. Французское кино 1925—1929 годов // Всеобщая история кино = Histoire générale du cinéma. — М.: Искусство, 1982. — Т. 4. Часть 2. Голливуд. Конец немого кино, 1919—1929. — С. 281—341. — 557 с.
  • Турицын, Валерий. Малоизвестные киношедевры. — М.: Strelka Press, 2019. — 320 с. — ISBN 978-5-6040967-1-0.

Ссылки[править | править код]