Пчёлка Майя (песня) (Hc~ltg Bgwx (hyvux))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Пчёлка Майя
Песня
Исполнитель Карел Готт
Дата выпуска 1976
Жанр шлягер
Языки немецкий и чешский
Длительность 2:41
Лейбл Polydor Records
Композитор
Автор слов Флориан Кузано
Продюсер Отто Демлер

«Пчёлка Майя» (нем. Die Biene Maja) — заглавная песня одноимённого японского мультсериала. Песня была написана чешским композитором Карелом Свободой на стихи Флориана Кузано. Исполнителем является чешский певец Карел Готт[1].

Позже Готт записал песню на чешском языке для чешского дубляжа сериала[2].

Во втором сезоне немецкоязычной версии запись Готта была использована только в первых нескольких эпизодах, а затем заменена на исполнение James Last Orchestra с женским хоровым вокалом.

Происхождение песни

[править | править код]

Японский мультсериал «Пчёлка Майя» был снят в 1975 году. В оригинальной японской версии композитором являлся Такаси Огаки. Вступительная и финальная песни сериала были написаны Сёо Исэ. Тем не менее, немецкая производственная команда сериала создала свою собственную модифицированную версию сериала, которая отличалась количеством эпизодов, расположением сцен, а также команда намеревалась изменить музыку в сериале. Поэтому звукозаписывающая компания Polydor обратилась к Карелу Свободе с просьбой сочинить собственную музыку для немецкой версии сериала, включив в неё новую вступительную песню.

Карел Свобода попросил своего тёзку Готта спеть его новую вступительную песню, с которой он ранее добился ряда успехов в немецкоязычных чартах. Карел Готт сначала хотел отказаться от исполнения песни из детского сериала, но потом передумал и спел немецкоязычную версию песни в гамбургской студии своего тёзки Свободы. После премьеры сериала и песни Свобода и Готт добились огромной славы у зрителей в немецкоязычных странах, а песня «Пчёлка Майя» сразу же стала легендарной.

Позже успех, зафиксированный на чехословацком телевидении, сериал «Пчёлка Майя» пожинал не только в Западной Германии и Австрии, но и в Восточной Германии. На основе немецкой версии сериала была создана версия на чешском языке, для чего Карела Готта снова попросили спеть песню на чешском языке. Даже в Чехословакии сериал и песня стали легендарными, а как в Германии, так и в Чехии самой известной песней Карела Готта и Карела Свободы считается песня «Пчёлка Майя»[3].

Другие версии

[править | править код]

Песня «Пчёлка Майя» известна в большей части мира, потому что она была спета на языках всех стран, в которых местный дубляж сериала транслировался на немецкой версии, так что это относится к большей части Европы и некоторым другим странам. Существуют десятки различных языковых версий песни, которые были спеты различными певцами мира.

Карел Готт спел немецкую[4], чешскую и словацкую версии песни:

  • Немецкая версия: Die Biene Maia (1976, стихи Флориана Кузано))[5]
  • Словацкая версия: Včielka Mája (1986)[6][7][8]

Культурным откликом стали различные кавер-версии песни, которые были созданы либо как дань уважения, либо как пародия. Некоторые из них:

  • Карел Готт и Норберт Дикель: Schwarzgelb — Wie Biene Maja (1996)[9]
  • Heavy Pokondr: Božský Kája (2001)[10]
  • Максим Турбуленц: Včelka Mája (2004)[11]
  • Nightwork: Maja (2006)[12]
  • Карел Готт: Včelka Mája a Božský Kája (2009)[13]

Особой категорией является немецкая версия песни в исполнении немецкой певицы Хелены Фишер[14], которая используется в качестве вступительной песни сериала «Новые приключения пчёлки Майи». Создание вызывает споры среди публики, потому что ожидалось, что новую запись песни споёт Карел Готт, с которым песня и связана.

Примечания

[править | править код]
  1. Hung, Steffen Karel Gott - Die Biene Maja. austriancharts.at. Дата обращения: 9 декабря 2024.
  2. Das österreichische Hitparaden- und Musik-Portal. austriancharts.at. Дата обращения: 9 декабря 2024.
  3. iDNES.cz, ČTK Gott: Na Včelce Máje jsem téměř nic nevydělal, takový úspěch jsem nečekal. iDNES.cz (17 апреля 2012). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  4. Karel Gott. Zwischen zwei Welten: Mein Leben. — Riva Verlag, 2014-05-09. — 273 с. — ISBN 978-3-86413-537-8.
  5. saola88 Karel Gott Die Biene Maja 1994) (26 мая 2013). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  6. Lyrics Park Karel Gott - Včelka Mája (Text, Lyrics) (1 октября 2020). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  7. Včelka Mája (Biene Maja) - Včelka Mája -písnička (30 мая 2007). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  8. kkukolar Včielka Maja - Záverečné Titulky SK Karel Gott (18 января 2011). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  9. Drcox1982 Karel Gott & Norbert Dickel - Schwarz-Gelb wie Biene Maja (23 апреля 2011). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  10. Tomáš “ZabavaZTV” Jur Těžkej Pokondr - Božský kája - Silvestr 2001 (27 августа 2013). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  11. Maxim Turbulenc - Topic Vcelka Maja (6 ноября 2014). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  12. bulgariafilms NIGHTWORK - Maja / Maya (2006) DV PAL (6 апреля 2009). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  13. Honza Mlčoch Karel Gott Cover Karel Gott Die Biene Maja VČELKA MÁJA a KÁJA NOVÁ VERZE 2009!!! (9 августа 2009). Дата обращения: 9 декабря 2024.
  14. Offizielle Deutsche Charts. www.offiziellecharts.de. Дата обращения: 9 декабря 2024.