Пурпурные пергаментные рукописи (Hrjhrjudy hyjigbyumudy jrtkhnvn)
Пурпу́рные перга́ментные ру́кописи (в единственном числе лат. Codex Purpureus) — разновидность манускриптов, выполненных в технике хризографии на особо выделанных сортах пергамента (веллум), окрашенных пурпуром, иногда с иллюстрациями. Все пурпурные рукописи — исключительно духовного содержания, преимущественно это Четвероевангелие, реже — Септуагинта и (отдельно) Псалтирь[1]. Изготавливались в эпоху поздней Римской империи и Византии, а также на варварском Западе вплоть до правления Карла Великого. Первое упоминание о пурпурных рукописях содержится в одном из посланий Иеронима Стридонского от 384 года, в котором он осуждает богатых христианок, «заказывающих себе списки Священного Писания золотом по пурпурному пергаменту, облачённые в изукрашенные драгоценностями оклады»[2]. В Византийской империи и варварских королевствах такие рукописи изготавливались для церемониальных целей по заказу царствующих особ, иногда на пурпурном пергаменте была выполнена только часть рукописи.
Судя по латинским стихам монаха-переписчика Годескалька (VIII века, оформителя Евангелия Годескалька), пурпурные рукописи несли и определённое символическое значение:
Фоны пурпурные здесь письмена золотые покрыли;
Алою кровью гремящего царство открыто небес;
Радости райские нам звёздный чертог обещает;
В ярком сиянье торжественно слово Господне блестит.
Божьи заветы, одетые алыми розы цветами,
Нас сопричастными делают таинству крови Его.
В светлых же золота искрах и нежном серебряном блеске
К нам нисходит таинственно белое девство небес…— Перевод О. А. Добиаш-Рождественской[3].
К X веку книги, написанные золотыми и серебряными чернилами на пурпурном пергаменте, выходят из употребления, однако в Италии, Германии и Англии эта техника использовалась в официальных документах коронованных особ. Известны пурпурные грамоты императоров Священной Римской империи Оттона I (962), Оттона II (972), Конрада II (1035), Генриха IV (1074 и 1095 годов). В Италии даже частные грамоты могли изготавливаться в такой технике[4].
Список пурпурных рукописей
[править | править код]Значительная часть сохранившихся рукописей датирована VI веком, изготовлены они в Византии или в государствах, испытывающих византийское влияние.
Унциальные рукописи на греческом языке
[править | править код]Выделяются в единую группу унциальных рукописей Нового Завета антиохийского типа[5]. Все перечисленные выполнены серебряными чернилами, а ряд сокращений (Господь, Христос, Израиль), украшений и таблиц оформлен золотыми чернилами.
Название | Изображение | Каталожное или условное обозначение | Комментарий |
---|---|---|---|
Петербургский Пурпурный кодекс | N или 022 | Манускрипт VI века на греческом языке, содержащий фрагменты текстов четырёх Евангелий на 231 пергаментном листе (формат 32 × 27 см)[6] | |
Синопский кодекс | O или 023 | Манускрипт VI века на греческом языке, содержащий текст Евангелия от Матфея (в основном главы 13—24), на 44 пергаментных листах (32 × 27 см)[7] | |
Россанский кодекс | Σ или 042 | Манускрипт VI века на греческом языке, содержащий текст Евангелия от Матфея и Евангелия от Марка, на 188 пергаментных листах (31 × 26 см)[8] | |
Бератский кодекс | Φ или 043 | Манускрипт VI века на греческом языке, содержащий текст Евангелия от Матфея и Евангелия от Марка, на 190 пергаментных листах (31 × 27 см)[9] | |
Кодекс 080 | ε 20 | Манускрипт VI века на греческом языке, содержащий фрагменты текстов Евангелия от Марка на двух пергаментных листах. Текст на листе расположен в две колонки, 18 строк в колонке[10] |
Минускульные рукописи на греческом языке
[править | править код]Выполнены в технике хризографии минускульным почерком.
Название | Изображение | Каталожное или условное обозначение | Комментарий |
---|---|---|---|
Кодекс 565 | ε 93 или Кодекс императрицы Феодоры | Манускрипт IX века на греческом языке, содержащий текст Четвероевангелия на 392 пергаментных листах (17,6 × 19,2 см) с некоторыми лакунами[11] | |
Кодекс 1143 | ε 1035 или Beratinus 2 | Манускрипт IX века на греческом языке, содержащий текст Четвероевангелия (кесарийского типа) на 420 пергаментных листах (24 × 19 см) с некоторыми лакунами. Рукопись иллюминирована |
Рукописи Септуагинты
[править | править код]Сирийской работы
Название | Изображение | Каталожное или условное обозначение | Комментарий |
---|---|---|---|
Венский Генезис | L или cod. theol. gr. 31 | Сирийской работы, предположительно VI века. Унциальная рукопись серебряными чернилами, сохранились 24 богато иллюстрированных листа, включающих фрагменты Книги Бытия на греческом языке | |
Цюрихский кодекс | Т | Маюскульная рукопись Псалтири на греческом языке, предположительно VII века. Первоначально включала 288 листов, из которых сохранились 233. Текст написан золотыми и серебряными чернилами, украшения частью киноварные |
Греческий лекционарий
[править | править код]Название | Изображение | Каталожное или условное обозначение | Комментарий |
---|---|---|---|
Неаполитанский кодекс | ℓ 46, также Венский кодекс 2 | Унциальный лекционарий на 182 листах (16,2 × 14,5 см). Выполнен серебряными чернилами предположительно в VI веке. На греческом языке |
Старолатинские унциальные рукописи
[править | править код]Выделяются в единую группу, обозначенную буквами a, b, e, f, j, i. Выполнены серебряными чернилами, с золотыми буквицами, заголовками и сокращениями. Текст рукописей относится к старолатинскому типу.
Название | Изображение | Каталожное или условное обозначение | Комментарий |
---|---|---|---|
Верчелльский кодекс | Codex a | Манускрипт предположительно IV века, считается самой древней версией старолатинского Евангелия. Листов в рукописи 321 форматом 25 × 16 см | |
Веронский кодекс | Codex b | Вероятно IV или V века. На 381 листе (29 × 23 см). Текст — старолатинский | |
Палатинский кодекс | Codex e или 2 | Вероятно IV или V века. На 228 листах (36 × 25 см). Текст Евангелий — старолатинский | |
Кодекс из Брешии | Codex f | Предположительно VI века. На 419 листах. Текст представляет собой нечто среднее между Вульгатой и старолатинским типом | |
Сареццанский Пурпурный кодекс | Codex j или 22 | Видимо, V или VI века. С лакунами, включает фрагменты Евангелий от Луки и Иоанна, последнее выполнено другим писцом. Текст старолатинский, расположен двумя колонками на листе | |
Венский кодекс 1235 | Codex i или 17 | Видимо, V или VI века. На 142 листах (26 × 19 см). Текст старолатинский |
На готском языке
[править | править код]Название | Изображение | Каталожное или условное обозначение | Комментарий |
---|---|---|---|
Серебряный кодекс | Предположительно создан в Италии для короля Теодориха Великого, точно датирован VI веком. Сохранились 188 листов из 336 (19,5 на 25 см). Единственная более или менее объёмная рукопись готского перевода Вульфилы. Выполнен серебряными чернилами; имена апостолов в аркадах внизу листа, а также первые три строки текста и начала разделов — золотые. Текст генетически связан с Кодексом из Брешии. |
Раннесредневековые латинские пурпурные рукописи
[править | править код]В отличие от византийской традиции, пурпуром могли окрашиваться только листы, содержащие особо важные, с точки зрения заказчика, тексты или изображения[12].
Название | Изображение | Каталожное или условное обозначение | Комментарий |
---|---|---|---|
Стокгольмский Золотой кодекс | MS A. 35 | Выполнен, предположительно, в Кентербери около 750 года, в оформлении сочетаются местный кельтский и итальянский художественный стили. Сохранилось 193 листа (39,5 × 31,4 см), окрашенных пурпуром и неокрашенных вперемежку через один. Пурпурные листы исписаны золотыми чернилами, неокрашенные — чёрными и киноварными, почерк — унциальный. Кодекс содержит старолатинское Четвероевангелие | |
Евангелие Годескалька | BN NA.lat.1203 | Выполнено между 781 и 783 годами в придворной мастерской в Ахене, образец Каролингского Возрождения. Включает 187 листов — все окрашены пурпуром, — и шесть иллюстраций. Выполнено монахом Годескальком, в честь которого и получило название | |
Имперское Евангелие | Выполнено между 794 и 800 годами в придворной мастерской в Ахене. Текст написан золотыми и серебряными чернилами. Включает 236 листов (32,4 × 24,9 см), все окрашены пурпуром, иллюстрации носят следы византийского влияния | ||
Евангелие из Сен-Рикёра | Ms.4 | Выполнено между 794 и 800 годами в придворной мастерской в Ахене. Текст написан золотыми и серебряными чернилами. Включает 198 листов (35 × 24,7 см), 188 из них окрашены пурпуром и исписаны унциалом, последние 10 листов не окрашены, их почерк — архаический каролингский минускул | |
Псалтырь Дагульфа | Ms. 1861 | Выполнено между 783 и 795 годами в придворной мастерской в Ахене. Текст написан золотыми и серебряными чернилами. Включает 161 лист (19,2 × 12 см). Три орнаментированные заставки в полную страницу (на пурпурном пергаменте) и 150 инициалов, но без фигурных миниатюр | |
Шантенейское Евангелие | Ms. 18732 | Выполнено в начале IX века в придворной мастерской в Ахене. Миниатюра евангелиста выполнена без обрамления на пустой странице, сплошь окрашенной пурпуром | |
Золотой кодекс из Лорша | Pal. lat. 50 | Выполнен в начале IX века в придворной мастерской в Ахене. Включает 474 листа форматом 37,4 x 27 см. Записан унциалом, только капитулярий выполнен каролингским минускулом. | |
Библия из Кава-де-Тиррени | Ms. memb. I | Редкий образец испанского иллюминированного кодекса, выполненный, предположительно, в королевстве Астурия в начале IX века. Включает 330 листов (32 × 26 см). Пурпуром окрашены только некоторые листы, оформление рукописи весьма сложно |
См. также
[править | править код]- Синий Коран
- Список античных и византийских иллюминированных рукописей
- Список гиберно-саксонских иллюминированных рукописей
- Список каролингских иллюминированных рукописей
Примечания
[править | править код]- ↑ Добиаш-Рождественская О. А. История письма в средние века. — М., 1987. — С. 48.
- ↑ Needham P. Twelve Centuries of Bookbindings 400—1600. / Pierpoint Morgan Library; Oxford University Press, 1979. — Р. 21. — ISBN 978-0-19-211580-5.
- ↑ Добиаш-Рождественская О. А. История письма в средние века. — М., 1987. — С. 47.
- ↑ Добиаш-Рождественская О. А. История письма в средние века. — М., 1987. — С. 49.
- ↑ Bruce M. Metzger, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration, 1968 etc, Oxford University Press, pp. 54-55.
- ↑ Kurt Aland and Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism, 1995, Grand Rapids, Michigan, p. 113.
- ↑ Kurt und Barbara Aland: Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft 1989, S. 122. ISBN 3-438-06011-6
- ↑ Kurt und Barbara Aland, Der Text der Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1981, S. 123. ISBN 3-438-06011-6.
- ↑ Aland, Kurt; Barbara Aland; Erroll F. Rhodes (trans.) (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 118. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ↑ Aland, Kurt; Barbara Aland; Erroll F. Rhodes (trans.) (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 120. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ↑ Kurt Aland, Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism, 1995, p. 133
- ↑ Dodwell, C. R.. Anglo-Saxon Art, A New Perspective, 1982, Manchester UP. Р. 157. ISBN 0-7190-0926-X