Плисецкий, Герман Борисович (Hlnvyetnw, Iyjbgu >kjnvkfnc)
Герман Борисович Плисецкий | |
---|---|
Дата рождения | 17 мая 1931 |
Место рождения | |
Дата смерти | 2 декабря 1992 (61 год) |
Место смерти | |
Гражданство |
СССР Россия |
Образование | |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Произведения в Викитеке |
Ге́рман Бори́сович Плисе́цкий (17 мая 1931, Москва — 2 декабря 1992, Москва) — русский поэт, переводчик.
Биография
[править | править код]Родители — Борис Наумович (Бер Нахманович) Плисецкий (1906—1991, родом из Борзны) и Мария Алексеевна Плисецкая (урождённая Кулькина, 1905—1991) — работали в партийной типографии.[1]
В 1949 году поступил в экстернат при филологическом факультете МГУ. Печатался в газете «Московский университет».
В 1952 году уехал в экспедицию на Таймыр. Вернувшись, поступил на заочное отделение филфака МГУ (1952—1959).
С 1960 года учился в аспирантуре Института театра, музыки и кино в Ленинграде. Одновременно работал в литобъединении Глеба Семёнова, начал заниматься переводами.
Одним из известных стихотворений Плисецкого стало «Памяти Пастернака», написанное через несколько дней после похорон поэта, на которых автор присутствовал:
Поэты, побочные дети России!
Вас с чёрного хода всегда выносили.
<…>
Я плачу, я слёз не стыжусь и не прячу,
Хотя от стыда за страну свою плачу.
Какое нам дело, что скажут потомки?
Поэзию в землю зарыли подонки.
Мы славу свою уступаем задаром:
Как видно, она не по нашим амбарам.
Как видно, у нас её край непочатый —
Поэзии истинной — хоть не печатай!
Крупнейшее произведение Германа Плисецкого — поэма «Труба» (1965), посвященная памяти многих сотен людей, искалеченных и погибших в давке 6 марта 1953 года во время прощания с покойным Сталиным. В СССР поэма впервые опубликована в журнале «Огонёк» (№ 51, 1988).
В 1969 году поэт выиграл конкурс в издательстве «Наука» на переводы Омара Хайама. В 1970—1980-е годы переводил также Хафиза и других восточных поэтов, делал стихотворные переложения библейских книг. Печатал собственные стихи в зарубежных журналах «Грани» (1967, 1968) и «Континент» (1980, 1989), в «Антологии послевоенной русской поэзии» (Англия, 1974).
Первый полноценный сборник стихотворений и избранных переводов Плисецкого «От Хайама до Экклезиаста» вышел в Москве в 2001 году. Первый диск с песнями на стихи Плисецкого «Моя единственная жизнь» выпустили актеры Жанна Владимирская и Алексей Ковалев (Вашингтон, 2002). Первый диск с живым голосом поэта — сборник стихов «Герман Плисецкий. Ты не ревнуй меня к словам. Читает автор» — вышел в Москве в 2011 году.
В последние годы страдал от тяжёлой болезни сердца и часто лежал в больницах[2]. Скончался 2 декабря 1992 года, похоронен на Николо-Архангельском кладбище в Москве (участок № 6/1)[3]. Рядом с ним покоятся родители: мать Мария Алексеевна Плисецкая (1905—1991) и отец Борис Наумович Плисецкий (1906—1991)[4].
Семья
[править | править код]Был трижды женат.
Сын — Дмитрий Плисецкий (род. 1952, Москва), шахматный мастер, журналист и литератор, соавтор Гарри Каспарова, многолетний заместитель главного редактора журнала «Шахматы в СССР»[2].
Жена — Татьяна (преподаватель английского языка). Дочери Анна (кандидат филологических наук) и Мария (редактор и журналист).
Основные работы
[править | править код]Переводы
[править | править код]- Робаят: Персидские народные четверостишия. — М.: Наука, 1969 — 96 с.
- Хайам О. Рубайат. — М.: Наука, 1972 (2-е изд., 1975).
- Бештоко Хабас, Красный всадник: Стихи и поэма. — М.: Современник, 1977.
- Давтян В. Неопалимая купина. — М.: Советский писатель, 1980.
- Хафиз. Сто семнадцать газелей. — М.: Наука, 1981.
- Файзи А. Ф. Наль и Даман. — М.: Художественная литература, 1982.
- Чантурия Т. Медовый век: Стихи. — М.: Советский писатель, 1983.
- Хайам О. Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого. — М.: Эксмо, 2009—2018.
Проза
[править | править код]- Человек крупным планом: Лучшие советские фильмы последних лет. М., 1961 (в соавторстве с А. Л. Сокольской)
Поэтические сборники
[править | править код]- Г. Б. Плисецкий. Пригород. Стихи // Библиотека «Огонёк», № 38. — М.: Правда, 1990. — 32 с.
- Г. Б. Плисецкий. От Омара Хайама до Экклезиаста: Стихотворения, переводы, дневники, письма / Сост. Д. Г. Плисецкий. — М.: Фортуна Лимитед, 2001. — 512 с.
- Г. Б. Плисецкий. Приснился мне город: Стихотворения, переводы, письма / Сост. Д. Г. Плисецкий. — М.: Время, 2006. — 304 с.
- Г. Б. Плисецкий. Хайям, Хафиз, Экклезиаст: Стихотворения и переводы / Сост. Д. Г. Плисецкий. — М.: Эксмо, 2016. — 256 с.
- Г. Б. Плисецкий. Моя единственная жизнь. Стихотворения, переводы, дневники, статьи, письма / Сост. Д. Г. Плисецкий. — Прага: Русская традиция, 2019. — 480 с.
- Г. Б. Плисецкий. Одинокое соло трубы. Стихотворения, переводы, дневники, статьи, письма / Сост. Д. Г. Плисецкий. — М.: Рутения, 2021. — 576 с.
Примечания
[править | править код]- ↑ Семейное древо Плисецких . Дата обращения: 28 января 2012. Архивировано 13 марта 2013 года.
- ↑ 1 2 Герман Плисецкий . «45-я параллель». Дата обращения: 12 марта 2022. Архивировано 29 июля 2021 года.
- ↑ Могилы ушедших поэтов. Плисецкий Герман Борисович (1931-1992) . po.m-necropol.ru. Дата обращения: 29 января 2023. Архивировано 29 января 2023 года.
- ↑ Памятник Герману Плисецкому, Москва . Изготовление памятников. Дата обращения: 12 марта 2022. Архивировано 6 января 2020 года.
Ссылки
[править | править код]- Родившиеся 17 мая
- Родившиеся в 1931 году
- Родившиеся в Москве
- Умершие 2 декабря
- Умершие в 1992 году
- Умершие в Москве
- Выпускники филологического факультета МГУ
- Персоналии по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Переводчики по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Поэты России
- Переводчики России
- Переводчики поэзии на русский язык
- Русские поэты
- Похороненные на Николо-Архангельском кладбище