Пиковая дама (фильм, 1937) (Hntkfgx ;gbg (snl,b, 1937))
Пиковая дама | |
---|---|
La Dame de pique | |
Жанры | драма, экранизация |
Режиссёр | Фёдор Оцеп |
Продюсер | Мишель Каганский |
На основе | Пиковая дама |
Авторы сценария |
Фёдор Оцеп, Бернар Циммер по мотивам повести А. С. Пушкина |
Оператор | Арман Тирар |
Композитор | Кароль Ратхауз |
Кинокомпания | Général Productions |
Длительность | 97 мин. |
Страна | Франция |
Язык | французский |
Год | 1937 |
IMDb | ID 0029404 |
«Пи́ковая да́ма» (фр.: «La Dame de pique») — французский фильм 1937 года режиссёра Фёдора Оцепа, по мотивам одноимённой повести Пушкина.
Сюжет
[править | править код]Российская империя, 1835 год. Молодой лейтенант Германн, заядлый игрок, очарован игрой графини Томской. Чтобы овладеть тайной игры, безрассудный офицер, предпринимает попытку соблазнить племянницу графини Лизу. Когда ему наконец удается проникнуть в комнату старухи, та, испуганная угрозой оружия, раскрывает свою тайну, а затем умирает от страха. Девушка с негодованием отталкивает того, кто стал причиной смерти ее тёти. Уже на следующий день Герман, уверенный в своем успехе, играет очень большую игру, но в последней партии вместо ожидаемого туза выходит Пиковая дама. Игрок, отчаявшись, сходит с ума. К счастью, Лиза, проявив сострадание и любовь, возвращает его к жизни и счастью.
В ролях
[править | править код]- Маргарит Морено — графиня Томская
- Пьер Бланшар — Герман
- Мадлен Озерэ — Лиза, племянница графини
- Андре Люге — капитан Иретский
- Абель Жакен — граф Томский
- Пьер Пало — банкир Петров
- Раймона — Глаша, горничная Лизы
- Роже Легри — Иван, денщик Германа
- Натали Алексеефф — служанка графини
- Жан Дидье — Марумов, офицер
- Мишель Альфа — Надя
- Сильвен Иткин — книготорговец
- Роже Блен — эпизод
- Наталья Лисенко — эпизод
- Мария Крыжановская — эпизод
- Мария Токарская — эпизод
Создание фильма
[править | править код]В качестве художника по костюмам указывается Мстислав Добужинский, однако, Юрий Анненков утверждал, что ему пришлось заменить его, поскольку Добужиский срочно уехал в Вену.[1]
Художник-постановщик фильма — Александр Лошаков, известный по фильмам «Отец Сергий», «Казанова», «Курьер Царя» и другим картинам.
Критика
[править | править код]
«Пиковая дама» Федора Оцепа (1937), снятая во Франции, — это не только осень Маргарит Морено, сыгравшей роль графини в этом фильме, это еще, безусловно, и воспоминание Оцепа о собственных весне и лете, проведенных в России и СССР. Этот фильм апеллирует к литературной основе опосредованно — через «Пиковую даму» Протазанова, в работе над которой Оцеп, по некоторым данным (в частности, из его семейного архива) принимал участие в качестве одного из соавторов сценария. Повторяющиеся в фильме Оцепа тени на стене, игра с отражениями в зеркалах, оживающая карта с лицом старухи заставляют вспомнить протазановский фильм. Как и финал с безумием Германа-Пьера Бланшара, напоминающий Мозжухина в финале протазановской ленты. Однако самое начало фильма Оцепа, с приездом Германа на почтовую станцию, является скорее самоцитатой — воспоминанием об экранизации другой повести Пушкина, где Оцеп, уже в советские времена, также участвовал (совместно с В. Туркиным) в написании сценария — «Коллежский регистратор» («Станционный смотритель»), реж. Ю. Желябужский, И.Москвин, 1925. При этом сцена с игрой в карты, происходящая на почтовой станции в ожидании отъезда, — с шулером, обыгравшим Германа, со вступившимся за него капитаном, заставившим шулера вернуть деньги, а впоследствии прикуривающим сигару от денежной купюры, — отсылает к теме игроков в русской литературе и отчасти относится уже к мифу о России и загадочной славянской душе, распространенному в эмигрантском кино. Таких моментов, рассчитанных явно на западного зрителя, в фильме Оцепа немало. Здесь и тройки, и русский церковный хор (отпевание графини), и превращение Пиковой дамы из мегеры, глумящейся над своей воспитанницей Лизой, в ее добрую бабушку (la babouchka — слово не переводится, а транслитерируется, графиня же обращается к девушке: «ma colombe» — «голубка», обращение, не существующее во французском языке, но являющееся калькой русского «голубушка»). Самая неожиданная сцена — дуэль Германа с капитаном Ирецким, приревновавшим к нему Лизу (по фильму они оба в нее влюблены), во время которой Герман стреляет в воздух и отдает девушку другу, жертвуя своим чувством. Тема дуэли с отказом от стрельбы заключает в себе намек на ситуацию из повести «Выстрел» («Повести Белкина») и даже, быть может, слегка напоминает западному зрителю, совсем уж малознакомому с творчеством Пушкина, общеизвестный факт биографии поэта — дуэль из-за ревности. В целом же фильм Оцепа балансирует на грани нескольких культурных традиций — русского дореволюционного кино, советского кино, эмигрантского кино — и апеллирует одновременно к русской культуре, с которой органически связан режиссер, и к французскому зрителю, для которого он в данный момент работает.
— Наталья Нусинова - «Пиковая дама» в изгнании // журнал «Киноведческие записки», № 42, 1999
Примечания
[править | править код]- ↑ Анненков Ю. Дневник моих встреч. — М.: Захаров, 2001. — 512 с.
Источники
[править | править код]- La Dame de pique // cinema.encyclopedie.films.bifi.fr