Песнь о крестовом походе против альбигойцев (Hyvu, k tjyvmkfkb hk]k;y hjkmnf gl,Qnikweyf)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Песнь о крестовом походе против альбигойцев
фр. Chanson de la croisade albigeoise оксит. Canso de la crozada
Людовик VIII захватывает Марманд
Людовик VIII захватывает Марманд
Жанр эпическая поэма
Автор Гийом де Тудель[d] и неизвестно
Язык оригинала староокситанский
Дата написания 1213
Дата первой публикации XIII век
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Песнь о крестовом походе против альбигойцев» (фр. Chanson de la croisade albigeoise, оксит. Canso de la crozada) — староокситанская эпическая поэма о Альбигойском крестовом походе, продлившемся с 1208 по июнь 1219 года. Поэма написана в старофранцузском жанре chanson de geste по частям: начальная её часть до 1213 года принадлежит перу Гийома Тудельского  (фр.), а окончание — неизвестному продолжателю. Новейшие исследования называют в качестве последнего трубадура Ги де Кавальона  (англ.)[1]. Это одно из трёх основных, наряду с «Альбигойской историей» Пьера из Во-де-Серне, и «Хроникой» Гийома Пюилоранского, дошедших до нас средневековых произведений, посвящённых Альбигойскому крестовому походу.

Сохранился единственный манускрипт всей «Песни» (fr. 25425 в Национальной библиотеке Франции), написанный в или рядом с Тулузой в приблизительно 1275 году.

Сюжет[править | править код]

Первая часть[править | править код]

Первая часть «Песни о крестовом походе против альбигойцев» написана Гийомом Тудельским, который себя называет «maestre W» в лессах 1 и 9. Также в 9 лессе автор указывает 1210 год в качестве даты начала работы над своим сочинением. Произведение включает первые 2749 строк со 130 лессами (рифмованными стансами различной длины) и относит начало действия сюжета к 1213 году.

Автор поддерживает крестоносцев и выступает против их противников — катаров и прочих южан. Текст впервые использует термин «крестоносец» (crozada). Латинским обозначением крестоносцев было negotium crucis («дело креста»). Окситанское crozada проникло во французский язык как croisade к XV веку[2].

Вторая часть[править | править код]

Во второй части 6811 рифмованных строк (лессы с 131 по 214). Авторство точно не установлено, хотя последние предположения называют имя трубадура Ги де Кавальона  (англ.)[1]. Однозначно, им был образованный человек, обладающий некоторыми познаниями в теологии и законах, относящимся к Архиепархии Тулузы (автор называет епископа Фолькета Марсельского «нашим епископом»). Михель Зинк полагает, что он находился в 1215—1216 годах в Риме и Провансе с Раймундом VII, графом Тулузским[3]. Поэт упоминает смерть Ги де Монфора, случившуюся в 1228 году (лесса 142, строки 7-8). Неясно, написана ли вторая часть «Песни» после этого события или упоминание смерти Ги де Монфора было вставлено позже. Саверио Квида полагает, что автором был Ги де Кавальон, который был трубадуром, дворянином и одним из преданным союзников Раймунда VII Тулузского.

Вторая часть произведения охватывает период с 1213 года и выражает противоположное мнение, критикующее крестоносцев и поддерживающее южан (но не катаров). «Песнь о крестовом походе против альбигойцев» является основным нарративным источником, отражающим точку зрения окситанцев. Особенно важен период с апреля 1216 по июнь 1219 года, поскольку прозаическое повествование Пьера де Во-де-Серне с 1216 года становится всё более отрывочным и неполным.

Переводы[править | править код]

Впервые текст издал в 1837 году французский филолог Клод Форьель[4]. Первое издание «Chanson de la croisade contre les albigeois» опубликовано в переводе на французский язык Полем Мейером  (фр.) в двух томах (1875—1879)[5]. Эжен Мартен-Шабо (Eugène Martin-Chabot) в многотомнике (1931—1961) издал другой перевод на французский язык произведения под названием «Chanson de la croisade albigeoise»[6]. В 1992 году Анри Гуго выпустил книгу с новым переводом[7]. Английский перевод появился в 1996 году за авторством Ширли[8].

Произведение также переведено на русский язык[9][10].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Saverio Guida. L'autore della seconda parte della Canso de la crotzada (итал.) // Cultura Neolatina. — 2003. — N. LXIII. — P. 255—282.
  2. Eliza Miruna Ghil. Crozada: Avatars of a Religious Term in Thirteenth Century Occitan Poetry // Tenso. — 1995. — № 10.2. — С. 99—109. — doi:10.1353/ten.1995.0009.
  3. M. Zink. Introduction. — Gougaud, 1992. — С. 20–22.
  4. Fauriel, Claude. Histoire de la croisade contre les hérétiques albigeois. — Paris: Imprimerie Royale, 1837.
  5. Chanson de la croisade contre les albigeois / Meyer, Paul, ed. and tr.. — Paris, 1875, 1879. — Т. 1, 2.
  6. La chanson de la croisade albigeoise / Martin-Chabot, Eugène, ed. and tr.. — Paris: Les Belles Lettres, 1931–1961.
  7. Chanson de la croisade albigeoise / Gougaud, Henri, tr.. — Paris: Livre de Poche, 1992.
  8. The Song of the Cathar Wars: A History of the Albigensian Crusade / Shirley, Janet, tr.. — Ashgate Publishing, 1996.
  9. Песнь о крестовом походе против альбигойцев / пер. И. О. Белавина, Е. В. Морозовой ; под ред. М. Л. Андреева, Л. А. Сифуровой. — М.: Наука ; Ладомир, 2011. — 440 с. — (Литературные памятники). — ISBN 978-5-8621-8489-1.
  10. Гильем Тудельский. Песнь об Альбигойском крестовом походе / пер. с прованс. С. Д. Лихачёвой, А. А. Дубининой, В. В. Виноградовой. — М.: Квадрига, 2010. — 320 с. — ISBN 5-91791-036-9.

Литература[править | править код]

  • Гильем Тудельский. Песнь об Альбигойском крестовом походе / пер. с прованс. С. Д. Лихачёвой, А. А. Дубининой, В. В. Виноградовой. — М.: Квадрига, 2010. — 320 с. — ISBN 5-91791-036-9.
  • Песнь о крестовом походе против альбигойцев / пер. И. О. Белавина, Е. В. Морозовой ; под ред. М. Л. Андреева, Л. А. Сифуровой. — М.: Наука ; Ладомир, 2011. — 440 с. — (Литературные памятники). — ISBN 978-5-8621-8489-1.