Песнь Саксонии-Анхальт (Hyvu, Vgtvkunn-Gu]gl,m)
Песнь Саксонии-Анхальт | |
---|---|
Lied für Sachsen-Anhalt | |
Автор слов | Клаус Адольф, 1950 |
Композитор | Неизвестно, 1950 |
Страна | ФРГ |
Утверждён | 1991 |
Песнь Саксонии-Анхальт (нем. Lied für Sachsen-Anhalt) — региональный гимн немецкой земли Саксония-Анхальт[1]. Использование этого гимна поощрялось первым министром-президентом страны для укрепления чувства культурной самобытности в новообразованном государстве[2]. Текст и мелодия написаны Клаусом Адольфом.[3]У него нет официальной функции, хотя он был выбран в 1991 году тогдашним правительством штата во главе с премьер-министром Гердом Гисом в рамках конкурса между различными песнями с целью стать официальным государственным гимном[4]. Хотя сегодня он находится в репертуаре некоторых региональных хоровых обществ, он еще не получил известности среди других региональных гимнов Германии, таких как песня Нижней Саксонии, песня Шлезвиг-Гольштейна, гимн Баварии или гимн Бранденбурга[5].
Текст
[править | править код]Немецкий оригинал | Русский перевод |
---|---|
1. Dieses Lied geh allen Herzen ein,
die für Harz und Fläming glühn, auch die Elbe soll uns Heimat sein, Sachsen-Anhalt stolz und kühn Ob die Saat uns grünt im Bördeland und die Saalekirschen blühn, das liegt auch in unsrer eignen Hand, Sachsen-Anhalt stolz und kühn |
1. Эта песня проникает во все сердца, горящие
во имя Гарца и Флеминга, Эльба также должна быть нашим домом, Саксония-Анхальт гордая и смелая. Прорастет ли зерно в Берделанде или зацветет вишня Заале , это также зависит от нас самих, Саксония-Анхальт, гордая и смелая. |
2.Wollen wir nun eine Heimat baun
müssen wir uns dafür mühn, eine gute Heimat ohne Zaun, Sachsen-Anhalt stolz und kühn Dass im Unstruttal der Wein gedeiht und die Wälder stehen grün, dass die Hoffnung uns die Kraft verleiht, Sachsen-Anhalt stolz und kühn |
2.Если мы сейчас хотим построить родину,
мы должны к ней стремиться, хорошую родину без забора, гордую и смелую Саксонию-Анхальт. Что вино процветает в долине Унструт и леса зелены, что надежда дает нам силы, Саксония-Анхальт гордая и смелая. |
Примечание
[править | править код]- ↑ Straße der Lieder – Musikkoffer Sachsen-Anhalt . Дата обращения: 18 декабря 2022. Архивировано 18 декабря 2022 года.
- ↑ Sachsen-Anhalt Hymne [Unofficial anthem of Saxony-Anhalt][+English translation] . Дата обращения: 14 декабря 2022. Архивировано 14 декабря 2022 года.
- ↑ Sachsen-Anhalt-Lese | Lieder . Дата обращения: 18 декабря 2022. Архивировано 18 декабря 2022 года.
- ↑ LTO Онлайн
- ↑ Вопрос о том, является ли песня официальным государственным символом , пользующимся особой защитой от очернения государства и его символов в соответствии со статьей 90а Уголовного кодекса,остается открытым.
Ссылки
[править | править код]https://lyricstranslate.com/en/lied-f%C3%BCr-sachsen-anhalt-saxe-anhalt-song-saxe-anhalt.html