Пертская красавица (опера) (Hyjmvtgx tjgvgfneg (khyjg))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Пертская красавица
La jolie fille de Perth
титульный лист издания 1867 года
титульный лист издания 1867 года
Композитор Жорж Бизе
Либреттист Жюль-Анри Сен-Жорж
Жюль Адени
Язык либретто французский
Источник сюжета Пертская красавица
Жанр опера
Действий 4 акта
Первая постановка 1867
Место первой постановки Имперский театр лирической оперы в Шатле[фр.], Париж
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Пертская красавица (фр. La jolie fille de Perth) — опера в четырёх актах композитора Жоржа Бизе на либретто Жюль-Анри Сен-Жоржа и Жюля Адени по роману «Пертская красавица» Вальтера Скотта. Опера была написана в 1866 году по заказу антрепренёра Артюра Леона Карвальо. Премьерный показ, сыгранный труппой Имперского театра лирической оперы в Шатле[фр.] в Париже, состоялся 26 декабря 1867 года[1].

Музыковеды подвергли суровой критике работу либреттистов, обвиняя их в использовании многочисленных клише и невероятных событий. Тем не менее, критики положительно оценили прогресс в творчестве композитора по сравнению с его предыдущими операми, особенно выстраивание сцен, его мелодичные и инструментальные идеи.

Постановки

[править | править код]

Хотя работу над оперой композитор завершил к концу 1866 года, генеральная репетиция состоялась лишь в сентябре 1867 года, а премьера — спустя три месяца. 3 ноября 1890 года опера была возобновлена на сцене театра Эдем и выдержала одиннадцать спектаклей.

«Пертская красавица» была поставлена в 1868 году в Брюсселе и 1885 году в Женеве. Опера ставилась на других языках: немецком в Веймаре и Вене в 1883 году и английском в Манчестере и Лондоне в 1917 году.

В 1968 году она была поставлена на Уэксфордском фестивале, в 1988 году на фестивале Театр Империаль в Компьене и в 2006 году на фестивале в Бакстоне. Опера была записана на BBC в Манчестере к столетию Жоржа Бизе в 1975 году.

Действующие лица

[править | править код]
Роль Голос Первый исполнитель
Генри Смит, кузнец тенор месье Масси
Кэтрин Гловер сопрано Жанна де Врие
Саймон Гловер, её отец, перчаточник бас Эмиль Вартель
Маб, королева цыган сопрано Алиса Дюкасс
Ральф, ученик перчаточника бас-баритон Ф. Люц
Герцог Ротсей баритон Арман-Огюст Барре
Лорд тенор месье Будиа
Дворецкий бас месье Гийо
Рабочий бас месье Неве
Хор рабочие, часовые, артисты, цыгане, гости герцога, дворяне, ремесленники, бакалавры и юные девушки.

Место и время действия — Перт XIV века.

Работники в мастерской кузнеца Генри Смита поют накануне праздника. Только Генри Смит размышляет, согласится ли кокетливая Кэтрин Гловер, «пертская красавица», стать его «валентинкой», то есть женой. В мастерскую вбегает Маб, королева цыган. Она просит укрыть её от преследующих её дворян из свиты герцога Ротсея, правителя Перта. Неожиданно в кузнице в сопровождении отца, перчаточника Саймона Гловера, и его ученика, Ральфа, появляется Кэтрин Гловер. Маб прячется в соседней комнате. Кэтрин радуется зиме. Пришедшие с ней мужчины уходят, оставив девушку наедине с женихом. Кузнец ещё до дня святого Валентина передаёт возлюбленной выкованную им позолоченную розу. Внезапно в кузнице появляется незнакомец и требует от хозяина заострить лезвие своей шпаги. Пока кузнец занят работой, незнакомец флиртует с его невестой. Взбесившийся от ревности Генри Смит бросается на заказчика с молотом, но его останавливает вышедшая из укрытия Маб. Она говорит, что незнакомец — это герцог Ротсей. Появление Маб вызывает ревность у Кэтрин. Девушка бросает подаренную женихом розу, которую незаметно поднимает цыганка.

Площадь в Перте. Поздним вечером Саймон Гловер прогоняет гуляк, которые собираются под окном Кэтрин. Появляется танцующая Мэб. Герцог Ротсей отправил её за «пертской красавицей», для которой устроил пир в своем дворце. Цыганка была любовницей герцога до того, как он увлёкся Кэтрин. Она делает вид, что соглашается, но клянется отомстить непостоянному любовнику. Появляется Генри Смит и поет серенаду под окном возлюбленной, но напрасно. В полночь к дому подходит пьяный Ральф, огорчённый своим одиночеством. Дворецкий герцога спрашивает его о том, где живёт Кэтрин Гловер. Под видом последней появляется переодетая Маб, которая садится в герцогские носилки и её уносят. Ральф принимает Маб за Кэтрин и спешит рассказать обо всём кузнецу. Тем временем, настоящая Кэтрин открывает окно, чтобы ответить возлюбленному, но его уже нет.

Ночной пир во дворце герцога Ротсея. Герцог хвастается перед друзьями о своей последней любовной победе. Появляется дама в маске, которая соглашается снять её только перед ним одним. Оставшись наедине, Маб избегает Ротсея, но тому удаётся выхватить из её лифа позолоченную розу. Терзаемый ревностью Генри Смит тайно пробирается в зал во дворце герцога. Наступает утро, и Ротсей готовится к приему подданных. Перчаточник Саймон, вместе с Кэтрин, приходит к феодалу за разрешением на брак дочери с кузнецом. Увидев Кэтрин, Ротсей удивляется. Ведь только что он оставил девушку в своих покоях. Герцог догадывается, что оказался обманут бывшей любовницей. Внезапно появляется Генри Смит и обвиняет Кэтрин в неверности. Девушка защищает свою честь, и он начинает сомневаться, как вдруг замечает на герцоге свою позолоченную розу. Кузнец снова обвиняет невесту в предательстве и на этот раз никто не может его убедить в обратном. Он убегает. Кэтрин потрясена.

Удручённый случившимся Генри Смит сидит на дереве в пустынном месте. Сегодня в День святого Валентина они с Кэтрин должны были пожениться. Ральф и некоторые ремесленники пытаются убедить его в невиновности Кэтрин. Чтобы защитить честь девушки, Ральф бросает Генри вызов. Появляется Кэтрин, и кузнец признается, что позволит убить себя ради чести возлюбленной.

Тем временем, на главной площади в Перте появляется Маб с известием для Кэтрин о том, что герцог вмешался и не допустил поединка между Генри и Ральфом. Саймон сообщает цыганке, что его дочь сошла с ума. Появляется Кэтрин и рассеянно поет балладу. Раскаявшись в обмане, Маб признаётся в нём кузнецу. Счастливый кузнец спешит к возлюбленной. Его голос возвращает ей рассудок. Генри и Кэтрин снова вместе, и все готовятся к радостному дню святого Валентина.

  • Оркестровая сюита из фрагментов оперы, под названием «Богемские сцены», была опубликована отдельно. Она часто исполняется на концертах и записывается в студиях. Фрагменты: «Прелюдия» (Акт I), «Серенада» («Viens, ma belle, je t’attends», Акт II), «Марш» («Bon citoyens», Акт II) и «Богемские танцы» (дивертисмент, Акт II).
  • В советском фильме «Зеркало для героя» звучит серенада Смита на русском языке в исполнении Геннадия Пищаева[2][3][4].

Примечания

[править | править код]
  1. List of Operas by Georges Bizet. Дата обращения: 20 октября 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
  2. Филиппова, Татьяна «Зеркало для героя»: родителям посвящается. yeltsin.ru. Екатеринбург: Ельцин Центр (19 сентября 2018). Дата обращения: 20 августа 2020. Архивировано 12 августа 2020 года.
  3. Кинофильм “Зеркало для героя”, режиссер Александр Хотиненко. Серенада из оперы Бизе “Пертская красавица”. songkino.ru/. Дата обращения: 20 августа 2020. Архивировано 8 августа 2020 года.
  4. Говорит Геннадий Пищаев (неопр.). www.radioblago.ru (6 августа 2017). Дата обращения: 20 августа 2020. Архивировано 2 декабря 2020 года.