Пентагоновский язык (Hyumgikukfvtnw x[dt)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Здание Пентагона, январь 2008

Пентаго́новский язык[1], язык Пентаго́на[2] (англ. Pentagonese) — специфический стиль языка (жаргон, диалект) используемый американскими политиками, правительственными чиновниками и, особенно, военными, для которого характерны расплывчатые выражения, недомолвки, уклончивые ответы, эвфемизмы, эллипсисы, технические термины, аббревиатуры[2]. Получил название от Пентагонаштаб-квартиры Министерства обороны США. На его развитие значительное влияние оказал военный жаргон[2]. Согласно советскому изданию «Америка через американизмы» (1982) «пентагонский жаргон» предназначен для того, чтобы «скрыть от посторонних истинный смысл высказываний и создать у непосвящённых людей впечатление государственной важности, когда речь идет о самых обыденных вещах»[3]. В российской «Энциклопедии читателя» отмечалось, что главным принципом такого языка является выразиться «так, чтобы ничего не было сказано по сути дела»[1].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Энциклопедия читателя, 2004, с. 530.
  2. 1 2 3 Кейлз Р. М. (Keils R. M.). Перевод Ворожцовой О. А. Язык Пентагона — это разновидность новояза // Политическая лингвистика. — 2009. — Вып. 30. — С. 177—180. — ISSN 1999-2629.
  3. Томахин, 1982, с. 149—150.

Литература

[править | править код]
  • Томахин Г. Д. Америка через американизмы. — М.: Высшая школа, 1982. — 256 с.
  • Энциклопедия читателя: Литературные, библейские, классические и исторические аллюзии, реминисценции, темы и сюжеты, мифологические и сказочные герои, литературные маски, персонажи и прототипы, реальные и вымышленные топонимы, краткие биографии и рекомендуемые библиографии / Под ред. Ф. А. Еремеева. — Екатеринбург: Издательство Уральского Университета, Сократ, 2004. — Т. 4: Н—П. — 928 с. — ISBN 5-7525-1147-Х.