Орозбаев, Олжобай (Kjk[Qgyf, Kl'kQgw)
Олжобай Орозбаев | |
---|---|
Дата рождения | 5 декабря 1920 |
Место рождения | |
Дата смерти | 2005 |
Гражданство |
СССР Кыргызстан |
Род деятельности | писатель, переводчик |
Жанр | повесть |
Язык произведений | русский, киргизский |
Награды | |
РГБ |
Олжобай Орозбаев (род. 5 декабря 1920 года, с. Темировка, Иссык-Кульская область, Киргизская ССР — 2005) — советский киргизский писатель, переводчик. Член СП СССР (1955). Заслуженный работник культуры Киргизской ССР (1980). Народный писатель Кыргызской Республики (1995). Почётный гражданин посёлка Великая Багачка, Полтавской области, Украинской ССР.
Биография
[править | править код]Орозбаев Олжобай родился в 1920 году в селе Темировка, Иссык-Кульской области, в семье бедняка-дехканина. В 1931 году О. Орозбаев окончил сельскую начальную школу, а затем учился в педагогическом техникуме в городе Фрунзе. После окончания учёбы, с 1937 по 1939 год, работал учителем средней школы, а затем служил в рядах Советской Армии[1].
О. Орозбаев — участник Великой Отечественной войны. Осенью 1941 года он был тяжело ранен. Демобилизовавшись из рядов Советской Армии и возвратившись в Киргизию, в течение четырёх лет работал секретарём Иссык-Кульского райисполкома, а с 1947 года редактором республиканского радиокомитета. С 1958 года был ответственным секретарём журнала «Ала-Too», с 1965 по 1967 год был редактором в издательстве «Кыргызстан»[1].
Творчество
[править | править код]Олжобай Орозбаев известен как переводчик художественной литературы на киргизский язык. Он впервые познакомил киргизских читателей на их родном языке с такими произведениями, как: «Шильонский узник» Д. Г. Байрона, «Кола Брюньон» Р. Роллана, «Человек на часах» Н. Лескова, «Тарас Бульба» Н. Гоголя, «К новому берегу» В. Лациса, «Повесть о настоящем человеке» Б. Полевого, «Переяславская рада» (1-я книга) Н. Рыбака и другими[2]. Как писатель, в 1980 году, Олжобай Орозбаев написал книгу «Мост, как волосок», которая была удостоена серебряной медали СП СССР им. А. Фадеева[3].
Библиография
[править | править код]на киргизском языке
- Кыл кепуре : Повесть (Адов мост). — Фрунзе: «Кыргызстан», 1976. — 236 с.
- Кыл кепуре : Повесть (Адов мост). — Фрунзе: «Кыргызстан», 1985. — 200 с.
на русском языке
- Мост, как волосок : Повесть. — Москва: «Советский писатель», 1979. — 191 с.
переводы
- Лесков Н. С. Человек на часах : Рассказ. — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1939. — 27 с.
- Гайдар А. Четвёртый блиндаж : Рассказ. — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1940. — 49 с.
- Гоголь Н. В. Шинель. — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1952. — 92 с.
- Полевой Б. Н. Повесть о настоящем человеке. — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1953. — 375 с.
- Гоголь Н. В. Тарас Бульба : Повесть. — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1954. — 184 с.
- Роллан Р. Кола Брюньон, «Жив курилка». — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1955. — 232 с.
- Лацис В. К новому берегу : Роман. — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1957. — 754 с.
- Байрон Д. Шильонский узник. — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1960. — 14 с.
- Гайдар А. Горячий камень. — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1962. — 7 с.
- Леонов Л. Бродяга. — Фрунзе: «Киргизгосиздат», 1962. — 14 с.
- Островский Н. Как закалялась сталь : Роман. — Фрунзе: «Мектеп», 1967. — 452 с.
- Герцен А. И. Сорока-воровка : Повесть. — Фрунзе: «Кыргызстан», 1968. — 48 с.
- Быков В. Третья ракета : Повесть. — Фрунзе: «Кыргызстан», 1971. — 186 с.
- Полевой Б. Повесть о настоящем человеке. — Фрунзе: «Кыргызстан», 1972. — 358 с.
- Островский Н. Как закалялась сталь. — Фрунзе: «Кыргызстан», 1973. — 472 с.
- Герцен А. И. Сорока-воровка : Повесть. — Фрунзе: «Кыргызстан», 1975. — 45 с.
- Шолохов М. Тихий Дон : Кн. 1. — Фрунзе: «Кыргызстан», 1977. — 443 с.
- Островский Н. Как закалялась сталь : Роман. — Фрунзе: «Мектеп», 1979. — 472 с.
- Шолохов М. Тихий Дон : Кн. 2. — Фрунзе: «Кыргызстан», 1980. — 448 с.
- Герцен А. И. Сорока-воровка : Повесть. — Фрунзе: «Мектеп», 1982. — 40 с.
- Гоголь Н. В. Тарас Бульба : Повесть. — Фрунзе: «Мектеп», 1983. — 160 с.
- Полевой Б. Повесть о настоящем человеке. — Фрунзе: «Мектеп», 1985. — 326 с.
- Островский Н. Как закалялась сталь : Роман. — Фрунзе: «Мектеп», 1987. — 464 с.
Награды
[править | править код]Олжобай Озорбаев был награждён медалями «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 гг.», «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 гг.», «орден Великой Отечественной войны 1 степени», медалью «За отвагу», «Ветеран труда», Медалью «За трудовое отличие» (1 ноября 1958 года) и Почётной грамотой Президиума Верховного Совета Киргизской ССР[3].
Заслуженный работник культуры Киргизской ССР (1980). Народный писатель Кыргызской Республики (1995)[4].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Самаганов, 1958, с. 215.
- ↑ Самаганов, 1958, с. 216.
- ↑ 1 2 Переводчик, прозаик Олджобай Орозбаев . — взято из Open.kg. Дата обращения: 19 сентября 2019. Архивировано 4 июня 2016 года.
- ↑ Орозбаев Олжобай . Дата обращения: 11 июля 2022. Архивировано 11 июля 2022 года.
Литература
[править | править код]- Дж. Самаганов. Писатели Советского Киргизстана / Е. К. Озмитель. — Фрунзе: Киргизгосиздат, 1958. — 269 с.
- Родившиеся 5 декабря
- Родившиеся в 1920 году
- Умершие в 2005 году
- Награждённые медалью «За трудовое отличие»
- Награждённые медалью «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «Двадцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «Ветеран труда»
- Заслуженные работники культуры Киргизской ССР
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Писатели Кыргызстана
- Переводчики Кыргызстана
- Награждённые Почётной грамотой Президиума Верховного Совета Киргизской ССР