Обсуждение участника:Yuri ar (KQvr';yuny rcgvmuntg&Yuri ar)

Перейти к навигации Перейти к поиску

А как правильно? Гугл переводит как «пошёл на хуй»--Мечников обс 14:17, 4 декабря 2015 (UTC)[ответить]

Я уже вроде отвечал, когда статью номинировали в ЗЛВ. Слов "fuck you" в немецком нет, а название явно в немецком правописании. Так что переводить это гуглом бессмысленно. Так что самое близкое - то, что стоит в статье сейчас, т.е. "фак ю". Юрий (讨论) 15:48, 4 декабря 2015 (UTC).[ответить]
Понятно. Предлагаю продолжить обсуждение на СО статьи.--Мечников обс 17:34, 5 декабря 2015 (UTC)[ответить]

Sword Art Online

[править код]

Здравствуйте. 25 августа вами была переименована статья Sword Art Online. Считаю, что переименование было проведено ошибочно, т.к. ранобэ, являющееся предметом данной статьи, лицензировано в России издательством Истари комикс под названием "Sword Art Online". --Timireev (обс) 11:50, 26 августа 2016 (UTC)[ответить]

На канале 2х2 идёт под русским названием - "Мастер меча онлайн". Аудитория у канала, полагаю, побольше чем у перевода ранобэ (к слову, не самого лучшего). Да и просто это русская Википедия. Проставил в шапке оба названия, русское в приоритете. Юрий (讨论) 16:53, 26 августа 2016 (UTC)[ответить]
Ранобэ в России имеет только одно официальное название — "Sword Art Online", а "Мастер меча онлайн" это лишь название телеадоптации романа (вышедшего на ТВ в любительской озвучке). Поэтому фраза из шапки Мастер меча онлайн — серия лайт-новел японского писателя Рэки Кавахары неверна.--Timireev (обс) 18:08, 26 августа 2016 (UTC)[ответить]
Значит, надо переформулировать, вот и всё. Статья посвящена не только ранобэ, но и сериалу. Надеюсь, мы не будем спорить, что сериал в России намного популярнее, соответственно, поисковые запросы на него будут чаще. Юрий (讨论) 20:28, 28 августа 2016 (UTC)[ответить]

Почему вы отпатрулировали вот эту правку? И что такое «пассивный переводчик»? --WikiFido 07:35, 20 января 2017 (UTC)[ответить]