Обсуждение участника:Tengree (KQvr';yuny rcgvmuntg&Tengree)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Бурятия - демократическая автономная республика, входящая в состав Российской Федерации[5], субъект Российской Федерации - если Вы не согласны с этим - идите на улицу и выражайте своё несогласие на митинге. Кузнецов 06:04, 16 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Попытаюсь обосновать:

1. Убрал слово "автономная", т.к. нигде современная Бурятия не упоминается как автономная республика (предлагаю не вдаваться в философский смысл слова автономность). Сам термин "автономная республика" применялся к более мелким республикам в составе союзных республик СССР. В первоначальной правке я убрал слово "демократическая" т.к. в составе демократической Российской Федерации (ст. 1 конституции РФ) очевидно (возможно только для меня) не может находится не демократическое государство. В последующем я вернул слово демократичекое, хотя всё также считаю его избыточным.

2. Из утверждения "С севера и запада (по акватории оз. Байкал) республика граничит" следует, что граница проходит лишь по акватории оз. Байкал, а это не так. Просто поправил. На мой взгляд очевидно.

3. "Климат Бурятии резко-континентальный, с холодной зимой и жарким летом. Зима холодная, ... Лето короткое, с жаркими днями ...". Масло масляное.

4. "Республика расположена в центре Азиатского континента". Азиатского континента не существует. Отказался от правки. Если кому-то хочется быть центром континента, путь побудет.

"Википедия - не место для политических дискуссий". я не политик, не собираюсь вести политических дискуссий, но попрошу не выгонять меня на улицу, тем более что в демократической республике митинг это крайняя мера.

Прошу ответить по пунктам. --Tengree 08:08, 16 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Формула "Автономная демократическая" записано в статье википедии с 2004 года. Кто-то пытался исправить, но вернули с какой-то аргументацией. В подробности не вникал. "Демократическая" записано в Конституции Бурятии. Демократия и республика - думаю, что это практически одно и тоже. Остальное не читал. Кузнецов 11:55, 16 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Уважаемый участник! При проверке описания загруженного Вами файла Файл:Бараты.jpg обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии (подробнее см. «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений»). Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус указанного файла не прояснится в течение 7 суток, администраторы будут вынуждены его удалить. Поэтому не пожалейте времени, чтобы разобраться с его статусом. Dogad75 14:47, 10 января 2014 (UTC)[ответить]

Бараты

[править код]

Здравствуйте! Баратуйская падь, как её называют русские старожилы, находится от посёлка в 4 с небольшим км на север в Хамбинском хребте. От места съёмки вашей фотографии это будет слева в 2 км. Ручей Бороотэ выходит из пади в месте, где дорога из Гусиноозёрска в Тамчу делает два поворота под прямым углом. От первого поворота направо дорога идёт вниз к ручью в сторону хребта, перед ним поворачивает налево, пересекает его и постепенно поднимается вдоль хребта к месту, где снят вид посёлка. Вверх по ручью идёт дорога в Баратуйскую падь, где ещё на моей памяти ездили лесовозы и были какие-то строения леспромхоза. Вниз ручей Бороотэ течёт до железной дороги, где теряется в болотах. Кстати, этот ручей обозначен на топографических картах.

С этимологией можно спорить. Странно, но откуда-то взялась версия о дождливом происхождении названия. Просто, думаю, взяли созвучное слово бороо - дождь и народным способом интерпретировали. В Гусиноозёрской котловине много дождливых мест (вообще, непонятное обозначение местности), но в основном грозовые тучи приходят из ущелья Темника, даже в народе называемом гнилым углом. Версия от бороо просочилась в Интернет, об альтернативах ничего нет. Я здесь привёл версию от боро (серый), слышанную когда-то от бывших жителей улусов Тобхор, Ацай, Булан и др., располагавшихся у подножия Хамбинского хребта и исчезнувших в середине 20 века. Многие из них жили уже в улусе Тухум (ныне посёлок в черте Гусиноозёрска), куда в своё время переселились. А вот сам посёлок Бараты возник у станции как база леспромхоза и назван по станции Бараты, начавшей действовать с 1939 года на построенной ветке Улан-Удэ — Наушки. Железнодорожники привязывали станции к близкорасположенным географическим объектам (в пустом месте, большей частью - к рекам и ручьям), при этом нещадно искажая родное название, что трудно понять первоначальный смысл.

Вообще, с этимологией у нас в Бурятии не очень. По карте ничего нельзя судить. Названия искажались ещё дореволюционными русскими картографами, переиначивались на русский лад переселенцами, да и современные транспортники постарались. Например, Тохой прямо на информационном табло на магистрали обозначен как ТАхой, с буквой «А». В приведённой вами ссылке, здраво рассуждая, много от народной этимологии. Например, утверждение о том, что Саянтуй происходит от племени саян. Причём здесь Саяны и сойоты, не понятно. Оленей что-ли пасли? На Селенгинском среднегорье! И не вахмистр основал Вахмистрово, а человек по фамилии Вахмистров. Примеров можно приводить множество. И у Мельхеева встречаются такие ляпы. Всё это относится к народной этимологии, о которой много сказано в специальной топонимической литературе. В общем, порой если докапыватся до истинного или, хотя бы, приближённого значения географического названия нужно руководствоваться не только данными с сайтов, но и архивными материалами, анализом местности, рассказами старожилов (что тоже спорно), учитывать менталитет исконного населения (что пришлому нелегко) и чего-то ещё. Похоже, вопросами этимологии у нас никто не занимается, как в середине 20 века. Чего-то нового я не встречал, всё застыло во временах Мельхеева. Это я к тому, что хотя бы одну версию привношу. Alava 07:13, 1 августа 2014 (UTC)[ответить]