Обсуждение участника:Sergey.prokopenko (KQvr';yuny rcgvmuntg&SergeyQprokopenko)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Добро пожаловать, Sergey.prokopenko!

От имени участников Википедии приветствую вас в её разделе на русском языке. Надеемся, вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Кнопка подписи в интерфейсе редактирования вики-текста после кнопки «Курсив».
Так можно подписаться

Статьи в Википедии не подписываются (список авторов формируется автоматически и доступен в истории правок статьи); в обсуждениях при редактировании кода, пожалуйста, ставьте после сообщения четыре тильды (~~~~): они будут автоматически преобразованы в подпись и дату.

На своей личной странице вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы.

Если у вас возникли вопросы, воспользуйтесь справочными материалами. Если вы не нашли в них ответа на ваш вопрос, задайте его своему наставнику через «Домашнюю страницу» или через панель помощи при редактировании статьи. Также можно обратиться на форуме помощи.

Если вы не можете создать статью одной правкой и намерены вернуться к её написанию позже, поставьте в начало текста шаблон {{subst:Редактирую}} для уведомления об этом других участников.

И ещё раз, добро пожаловать!

Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!

При вопросах можете обратиться к участнику Obersachse21:02, 20 августа 2011 (UTC)[ответить]

Флаг автопатрулируемого

[править код]

Здравствуйте! Я ознакомился с Вашим вкладом, и пришёл к выводу, что Ваши правки за последнее время соответствуют правилам патрулирования и не содержат очевидных нарушений. Согласны ли Вы получить флаг автопатрулируемого? Это не наложит на Вас никаких дополнительных обязательств, но облегчит работу патрулирующих, потому что Ваши правки будут автоматически отмечаться как уже проверенные. К правкам которые делаются участниками, получившими флаг «автопатрулируемый», есть следующие требования, которые Вы, очевидно, не нарушаете:

  • Вы не должны делать в статьях явно вандальных правок.
  • Вы не должны вставлять в статьи клевету в адрес ныне живущих людей.
  • Вы не должны коверкать статью так, что она станет совершенно нечитабельной и не удалять шаблон {{rq}}, если она была нечитабельной до Вас (если шаблон на нечитабельной статье не стоял, Вы не обязаны его ставить).
  • Вы не должны добавлять в статьи явно недостоверных утверждений, либо, если всё же хотите добавить малодостоверную информацию, то должны сопроводить её пометкой {{fact}} или аналогичной.
  • Вы не должны вставлять в статьи текст, нарушающий авторские права.
  • Вы не должны спамить в статьях (то есть использовать их для явной рекламы своей компании и т. п.).
  • Вы не должны совсем уж очевидно нарушать правила об ответвлении мнений (то есть Вы не должны создавать статью явно и заведомо только для того, чтобы изложить альтернативное мнение по сравнению с уже изложенной в какой-то статье; если Вы сделаете новую статью, не зная про существование старой — это не страшно).
  • Вы не должны вставлять в статью явно очень сильно устаревшей информации, заведомо не соответствующей современной действительности.
  • Вы не должны удалять из статьи все без исключения категории.

Для присвоения флага будет достаточно вашего согласия. Заранее спасибо. --Ghirla -трёп- 21:18, 13 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Согласен. Похоже, это удобно. Sergey.prokopenko 15:35, 15 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Флаг предоставлен. Удачной работы! --Ghirla -трёп- 05:31, 23 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Конечно, можно назвать и секретером (le meuble secrétaire), но в русском существует строго эквивалентное наименование данного предмета мебели — именно бюро (пройдите по ссылке Bureau du Roi); и не будет большой беды в появлении омонима — дизамбиг сделаем — Бюро (значения), как во fr-wiki. А.-Ф. Ризенер — устойчивое употребление в искусствоведении (по-французски). Зачем переиначивать общепринятое? А татью можно смело переименовать. --Serge Lachinov 21:31, 19 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Эти вопросы рациональнее адресовать автору статьи. Мое мнение - статья, конечно, нуждается в существенной правке. В моей литературе на русском, но выпущенной "издательством Версальского замка" применительно к Бюро Короля используются слова "Ризенер" и "бюро-секретер". Понятно, что в ту эпоху чистым эквивалентом на русском было слово "бюро", но в современном русском слово "бюро" получило другие значения в более высоком приоритете, поэтому данный предмет обстановки, на мой взгляд, лучше именовать словом "секретер". Sergey.prokopenko 18:21, 20 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Мне не совсем понятен оборот «в более высоком приоритете», а потому и вывод о предпочтительности «секретера», но последний термин подразумевает более универсальное значение, а «бюро» даёт, как я уже отметил — эквивалентное, неслучайно возник компромисс в виде «бюро-секретера», который и снимает возможные противоречия. Мне кажется, последнее — лучшее. --Serge Lachinov 19:30, 20 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Обратите внимание, там появилась ссылка на переведённые вами статьи. --Ghirla -трёп- 17:43, 22 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Точно! Целых 3 ссылки в короткой фразе. Супер :) Спасибо за продвижение! Сразу в голову пришли варианты "Знаете ли вы... почему ножка Людовика XV была кривой" и "Знаете ли вы... что благодаря "траве ангелов" Анжелика особенно хороша после обеда" :))) Sergey.prokopenko 19:02, 22 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Коронация

[править код]

Здравствуйте! Вы очень большой молодец, что взялись за эту статью, но без французских источников (в частности Большой истории Реймса), она не полна. Перед номинацией, прошу вас, дайте мне время доработать. Я сейчас только Костюм немного доведу... И с вашего позволения, после доработки буду и курировать, это важная тема. Удачи! --Zoe 20:58, 4 июля 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте Zoe! Это отличная идея, спасибо!! Хотя номинаций я не планировал. Из источников, среди прочего, я использовал несколько публикаций Патрика Демуи, профессора медиевиста Реймсского Университета и Institut catholique de Paris. Статья о нём и его работах из франковики. Продолжу пока дорабатывать статью, и вы подключайтесь тоже после Костюма (кстати, читал её с упоением)! ---Sergey.prokopenko 21:59, 4 июля 2012 (UTC)[ответить]

Добрый день. Как вы считаете, что следует сделать со страницей Замок Курсийон? --Ghirla -трёп- 09:32, 13 октября 2012 (UTC)[ответить]

Добрый день, Андрей. Викифицировать надо и срочно добавить карточку :))) Если серьезно, то тексты всех существующих там сейчас разделов следует перенести в отдельные статьи по соответствующим сабжам, после проверки источников и радикально сменив стиль изложения на более энциклопедичный. А из того, что сейчас является лидом, сделать реальный лид и немного фактов на статью останется (конечно, тоже убрав эмоции, добавив АИ и т.д.). То есть, расформировать и доработать. Почему вопрос? -- Sergey.prokopenko 21:28, 13 октября 2012 (UTC)[ответить]

Сергей, Вы награждаетесь орденом Звезда Франции за высококачественные статьи о достопримечательностях французских регионов. Если хотите, можете поместить его на свою страницу. --Ghirla -трёп- 18:29, 18 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Спасибо Андрей. Как раз к ёлке :) -- Sergey.prokopenko 13:35, 19 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Есть предложение. Вы не можете довести статью до ИС. Во французской вики статья избранная fr:Tōdai-ji--Easy boy 12:19, 17 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! В этой теме совсем не разбираюсь. Почему бы не спросить на СО участников ;) проекта или портала Буддизм? -- Sergey.prokopenko 13:06, 17 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо за совет! :-)--Easy boy 17:39, 17 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Добрый день! Не заинтересует ли Вас это столь любимое туристами место? Странно, что у нас нет статьи... --Ghirla -трёп- 16:35, 28 июня 2013 (UTC)[ответить]

  • Добрый день! Действительно нет... Я сначала подумал, что это шутка:) Может её когда то быстро удалили «по незначимости» :)) Я займусь, конечно. Спасибо за идею!
PS Рад возвращению, Андрей, а то, учитывая плотность вашего редактирования, ваш отпуск вполне мог быть достойной темой для ЗЛВ! :) -- Sergey.prokopenko 17:03, 28 июня 2013 (UTC)[ответить]

Фамилия Bueil имеет написание из среднефранцузского языка и произносится как [bœj]

А откуда эта информация? SawK 14:56, 12 ноября 2013 (UTC)[ответить]

  • Добрый день! На странице неоднозначности fr:Bueil была Nota об этом от пользователя Remi Mathis. --Sergey.prokopenko 15:35, 12 ноября 2013 (UTC)[ответить]
    • Возможно и так. Хотя не понимаю, чем отличается неподтверждённое высказывание некоего француза от любых других высказываний любых других участников Википедии по любому другому поводу. В любом случае должна преобладать российская историографическая традиция. В издании мемуаров Филиппа де Коммина (М: Наука - 1986) - Бюэй. Прав ли тот француз или нет - неважно. Париж останется Парижем. SawK 00:48, 13 ноября 2013 (UTC)[ответить]
      • Да, я согласен с вами насчет Парижа. Сейчас хотел было запросить источники у «некоего француза». Но погуглив, понял, что в этом нет необходимости. Оказывается, во французском языке произношение имен собственных, типа Bueil, описано исключением из правил: La lettre «u» est muette dans quelques noms propres. Rueil que l'on devrait prononcer /rœj/, Jean de Bueil /bœj/. И нота во fr-вики просто напоминает об этом. В немецком языке тоже принято это исключение, судя по de-вики. Потом, на востлите открыл Мемуары Филиппа де Коммина, действительно, в переводе имя рода передано как Бюэй. Но там же, на востлите, лежит перевод Дневника орлеанской осады..., где имя рода передано как Бёй (51 сноска «Жан V, сир де Бёй, граф де Сансерр»).
        В итоге получается, что а) произношение имени явным образом регулируется языковой нормой, и б) в русскоязычной исторической литературе пока нет единого варианта названия этого рода. Видимо, не так часто употребляется как Париж :)
        Возможно, более опытные участники смогут подсказать, как лучше поступать в такой ситуации. Конечно, хотелось бы использовать единый вариант во всем пространстве ру-вики.
        PS Кстати, «некий француз» - глава французской ассоциации Викимедиа, хранитель одного из департаментов BNF (архивист-палеограф по образованию) с очень примечательным вкладом :) -- Sergey.prokopenko 17:53, 15 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Я давно в курсе что этот "некий француз" - один из патриархов французского раздела википедии, что впрочем не делает его высказывания безусловным АИ в российском разделе (да и во французском). Я тоже по мере сил погуглил и пообщался с тамошними жителями. Хотя если принимать конечную цель это достаточно бесполезное занятие в связи с тем, что в российской википедии главенствуют отечественные источники. Серьёзный контрпруф изданию мемуаров Коммина под эгидой АН СССР я так и не нашёл. Если переводчик ошибся, то стало быть будет Бюэй, равно как и Париж. Нормандский Bueil местные жители называют Бюэй. По туреньскому (откуда вышеозначенный персонаж) так и не выяснил. Кроме того, о терминологии: муайенаж - это не среднефранцузский, а самый что ни на есть старофранцузский. Мисспел ue вместо eu - действительно очень распространённое явление, но подавляющее большинство французов читает в соответствии современными правилами произношения. Впрочем как я уже указывал это не важно. Извините за некий сумбур, совершенно нет времени оформлять свои мысли. Бёй есть в дореволюционных изданиях. SawK 10:56, 20 ноября 2013 (UTC)[ответить]