Обсуждение участника:Persona Sacrosancta (KQvr';yuny rcgvmuntg&Persona Sacrosancta)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание!

[править код]

Все названия иностранных компаний, платежных систем и т.п. в Рувики пишутся на языке оригинала. Все ваши правки придется откатить. Пожалуйста, при совершении столь кардинальных правок советуйтесь сначала с другими участниками, чтобы ваши усилия не пропадали даром --lite 21:59, 19 января 2011 (UTC)[ответить]

Это ваше собственное мнение или есть такое правило? Persona Sacrosancta 22:01, 19 января 2011 (UTC)[ответить]
Название китайских, японских, корейских и арабских компаний, платежных систем и т. п. тоже пишутся "на языке оригинала"? то есть, на китайском, японском, корейском, и арабском языках? Persona Sacrosancta 22:05, 19 января 2011 (UTC)[ответить]
почему-то (действительно, странно) статья про израильский банк "апоалим" так и называется "Банк Апоалим", а не "בנק הפועלים" на "языке оригинала", статья про японский банк "мидзухо" так и называется "Банк Мидзухо", а не "株式会社みずほ銀行" на "языке оригинала", статья про корейский банк "ури" так и называется "Ури Банк", а не "우리은행" на "языке оригинала" и т. п. Persona Sacrosancta 22:30, 19 января 2011 (UTC)[ответить]
в правилах википедии написано, что передача названий статей латиницей принята только в некоторых случаях. Persona Sacrosancta 22:37, 19 января 2011 (UTC)[ответить]
Это пока что только проект правил, они еще не приняты. Но даже там написано: "Названия международных компаний и товарных знаков, в оригинале которых (или в варианте, используемом на международном рынке) используется латиница, записываются латиницей". Поэтому, пожалуйста, верните латинские названия. -- X7q 23:04, 19 января 2011 (UTC)[ответить]
в китайской, японской, корейской, и арабской википедиях статья про мастеркард озаглавлена не на языке "оригинала", а на собственном. Persona Sacrosancta 22:46, 19 января 2011 (UTC)[ответить]
аналогичная ситуация и со статьей про "американ экспресс". только, помимо арабской, японской, китайской, корейской и других википедий, в болгарской википедии, на кириллице, по-болгарски (а не на языке "оригинала") страница называется "Американ Експрес". Persona Sacrosancta 22:54, 19 января 2011 (UTC)[ответить]
Эти аргументы нужно приводить не здесь, а на ВП:К переименованию. -- X7q 23:04, 19 января 2011 (UTC)[ответить]
спасибо за совет, теперь так и буду делать. Persona Sacrosancta 23:17, 19 января 2011 (UTC)[ответить]
Этот вопрос уже несколько раз обсуждали сообществом на различных форумах и ВП:КПМ в 2007, 2008-2009 годах, и всегда вопрос решался в пользу латиницы. На какие Википедии вы хотите ориентироваться - на арабскую, болгарскую, корейскую, на языке мяо или волапюк - ил все же на крупнейшие и наиболее проработанные английскую, немецкую, французскую? (это кстати был только один из аргументов в пользу латиницы, и не самый сильный)? --lite 06:13, 20 января 2011 (UTC)[ответить]
Я вас предупреждаю: переименуйте, пожалуйста, обратно страницы и пользуйтесь предложенным механизмом. В случае продолжения ведения войны правок вопреки консенсусу к вам будут применены блокировки. --lite 06:15, 20 января 2011 (UTC)[ответить]
  • уважаемый участник лайт (или лите, я не знаю, как это точно читается). вы пишете, что этот вопрос уже несколько раз обсуждали сообществом на различных форумах. - на каких? предоставьте ссылку на источник пожалуйста. вы пишете, что "всегда вопрос решался в пользу латиницы". странно, в правилах википедии написано, что передача названий статей латиницей принята только в некоторых случаях. опять же, жду от вас аи. далее, вы возможно не поняли, почему я привожу в пример не "передовые" английскую, французскую и немецкую википедии, а арабскую, болгарскую, еврейскую, армянскую, японскую, китайскую, корейскую. суть в том, что приводимые мною в пример википедии, так же как и русская, не используют латиницу. поэтому я и говорю, что те же самые японцы, китайцы, арабы и использующие кириллицу болгары, переводят названия иностранных компаний на свои языки.
    • Я уже выше написал, что согласно правилам, на которые вы ссылаетесь, названия этих двух статей должны быть на латинице. Это названия международных компаний и торговых марок. Читайте всю страницу правил, а не только первый абзац. -- X7q 14:02, 20 января 2011 (UTC)[ответить]

в связи с этим возникает вопрос, зачем нужно переводить на русский язык названия иностранных компаний, брендов и т. п. во-первых, читается и произносится всё все-равно по-русски, во-вторых, не переведя слово, его невозможно поставить в нужный падеж. в-третьих, возьмем к примеру, слово "angel": его можно прочитать и как "ангел" и как "анджел", "анжел", "энджел", "энжел", "ангель" и так далее.

ну и, в конце концов, прочтите предложение, состоящее из русских и латинских слов и почувствуйте себя безмозглой блондинкой: "Маша сидит в McDonald’s c чашкой Nescafé, и читает на своем iPad свежий номер National Geographic Magazine". ну как, нравится? здравый смысл есть? Persona Sacrosancta 13:21, 20 января 2011 (UTC)[ответить]

Предупреждение

[править код]

Вы в очередной раз насильственно "русифицировали" названия в статье: [1] (вы пишете, что вы исправляете ошибки, но я вижу, что этой правкой вы, наоборот, внесли две ошибки: написали "приобретеён" и удалили одну из интервик. Исправления ошибок я не обнаружил). Извещаю вас о том, что в случае очередного такого отката вы будете заблокированы, сначала на сутки, при продолжении срок будет увеличиваться в геометрической прогрессии. Вам уже сказали выше, как поступать, если вы хотите переименовать статью (и соответственно, упоминания предмета статьи в теле статьи), но вы упорствуете. --lite 16:18, 20 января 2011 (UTC)[ответить]

  • я написал вам десять абзацев объяснений и аргументов, а вы, вместо того, чтобы предоставить контраргументы и источники, подтверждающие написанное вами, начинаете мне угрожать. я считаю такое поведение недостойным администратора википедии, свободной энциклопедии. я не хочу иметь дело с человеком, претензии которого ко мне не аргументированы. вы говорите, что я допустил ошибку: написал "приобретеён" вместо "приобретён". "приобретеён" - это не ошибка, а опечатка, зачем вы мелочитесь и придираетесь к пустякам? это просто по-человечески подло. в статье "мастеркард" я исправил много ошибок, сравните две версии статьи и убедитесь.

я, кстати, из вежливости не указываю вам на вашу безграмотность (чего хотя бы стоят фразы "язык оригинала" и " в случае продолжения ведения войны").

прекратите придираться не по делу и тем более угрожать, не позорьтесь, вы просто смешны. вы не замечаете моих слов и запросов источников. вся эта бессмысленная писанина меня уже утомила. когда я уже наконец увижу ссылки на конкретные правила, обсуждения и авторитетные источники, которые я вас просил привести? Persona Sacrosancta 16:52, 20 января 2011 (UTC)[ответить]

  • Имеется следующее правило: "Если переименование неочевидно и может вызвать возражения других участников, то следует предварительно провести обсуждение на ВП:К переименованию." Десять абзацев объяснений и аргументов нужно приводить там, чтобы все заинтересованные участники могли их видеть и высказаться. -- X7q 17:25, 20 января 2011 (UTC)[ответить]
в данном случае речь идет не о каком-то единичном переименовании статьи, а о самой системе именования статей, о правилах, как именовать: латиницей или кириллицей. есть ли такое правило или хотя-бы текущее обсуждение правил? Persona Sacrosancta 17:32, 20 января 2011 (UTC)[ответить]
  • Единственным конструктивным методом решения спора о содержимом статьи является поиск консенсуса. Поскольку вопрос идёт не о конкретной статье, а о принципе, его нужно обсуждать с привлечением множества участников. Сделайте предложение на Википедия:Форум/Правила, по итогам постарайтесь общие результаты обсуждения вынести в проект правила и начать обсуждать уже его, оттачивая формулировки. После чего уже можно делать либо опрос, либо голосование о принятии его как правила. То, что вы делаете - это не исправление ошибок, это приведение статей к определённому стилю написания. Если вам кажется, что такой стиль правильный (это вполне может быть так), то его нужно двигать именно как стиль, приводя аргументы в его пользу, а не спорить по конкретным статьям. #!George Shuklin 17:42, 20 января 2011 (UTC)[ответить]