Обсуждение участника:ТЖА1 (KQvr';yuny rcgvmuntg&M"G1)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Пожалуйста, добавляйте новые темы сверху
  1. Нсзт/пож-та/{бл}2/плз, новые постинги ставьте в начало файла, юзая ш-нчик--вставку.
    Заранее бд-ю/д/{с2б}2/tnx.
  2. В моём лпу п2с его владельца излишня.
  3. Ввиду опр. обс-тв ответов в режиме см-с/п//имс не последует. Прошу прощения.

Добавить тему/топик/трэд/…

Инф-я: http://valdrus.livejournal.com/26385.html - Vald 21:47, 6 июля 2007 (UTC)[ответить]

Допереименовывались

[править код]

На странице Участник:ТЖА1 утверждение «Эт-от/а экаунт/учётная запись принадлежит тому же человеч-ку/ишке/ищу, что и Тжа1. (© Вэ_эл2__эМ [непоэт])» выглядит излишним. --the wrong man 02:32, 23 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Бд-ю/д/{спб}2/tnx за внимчивость (© Солжа). 1 => 0 и камент — вот и все дела, а исторфразу надо сохранить.

Нелепый инцидент тоже слетел. Вот здесь. --the wrong man 03:57, 7 января 2007 (UTC)[ответить]

Это я видел. Но не стал трогать.
Артефакт? --the wrong man 04:14, 7 января 2007 (UTC)[ответить]
Менять не стал, ибо «дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.» (© А_эл__эС_Пэ) Урок, кс-тати/…, не пошёл ему впрок.

Обсуждение_участника:ТЖА1/Л-да. — Kalan 08:49, 14 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Честно говоря, не понял: почему вы написали, что вам «приходится юзать ± вместо ∓»? Второй так сложно вставлять? — Vertaler 13:35, 3 декабря 2006 (UTC)[ответить]

Ба, какие гости посетили моё лпу! Весьма рад, г-нчик/… Верталер. Увы, Ваш символ у меня представлен в виде пустышки: вакуумный квадратик. Использовать приходится ±, а не нормальный , ибо код, обрамлённый тэгом [/math], в кои вики-процесор/движок не конвертирует в символ.

Камент

[править код]

было Комментарий

Я искренне восхищен Вашими манипуляциями. Есть повод для размышления.--Poa 00:35, 25 ноября 2006 (UTC)[ответить]

Ежели не секрет, какими? Я в неведении…

Разблокировка

[править код]

Уважаемый ТЖА! Прошу Вас, пожалуйста, работайте под своим логином, не пугайте людей, хорошо?

Блокировка полностью потеряла какую-либо актуальность и смысл. Курьёзность ситуации усугубляется тем, что и от участника Дмитрий Кузьмин, и от участника Jaroslavleff технический флаг администратора отозван.

Dr Bug (Владимир² Медейко) 03:52, 24 ноября 2006 (UTC)[ответить]


Блокировка

[править код]

Вы заблокированы на 1 день за оскорбление участника. Хотелось бы, чтобы переход на личности других участников был исключен Вами из способов проявить неординарность собственной. Дмитрий Кузьмин 15:47, 26 марта 2006 (UTC)[ответить]

Вижу, что Вы продолжаете работать под логином ТЖА1. Возможно, Вы просто не заметили этой блокировки. Однако прошу обратить внимание на правила Википедия:Виртуалы — и, в частности, пункт: Если заблокированный участник решил обойти блокировку с помощью второй учётной записи, то срок блокировки участника перезапускается с начала, а вторая учётная запись блокируется бессрочно. Пожалуйста, примите это к сведению. Дмитрий Кузьмин 16:40, 26 марта 2006 (UTC)[ответить]
Посмотри на вклад. Под этим именем он сделал всего несколько правок и почти два месяца назад. Нужно, я думаю, чтобы не было путаницы, разместить объявление о том, что нужно обращаться по адресу участника ТЖА1. :). И, кстати, эту учётную запись нужно заблокировать наверное бессрочно. --Влад Ярославлев о а 17:20, 28 марта 2006 (UTC)[ответить]

Учётная запись (не участник!) ТЖА заблокирована бессрочно в целях предотвращения путаницы, так как Участник:ТЖА1 использует подпись "ТЖА". На страницы Участник:ТЖА и Обсуждение_участника:ТЖА вывешены соответствующие объявления. --Влад Ярославлев о а 17:20, 28 марта 2006 (UTC)[ответить]

Доллары

[править код]

Добрый день! Я решил перенести разговор о $ сюда. Так вот, значков рубля и тугрика я, честно говоря, не знаю и никогда потому не использую, а вот значки доллара, фунта стерлингов, евро и иены - чаще всего вижу и всегда сам использую только в виде префикса. Идея не моя - так делает профессиональное финансовое сообщество. Если номинация указывается не значком, а словесно, - тогда другое дело: 100 долл. А значок - $100. Это установившаяся формальная система (хотя есть и альтернативные), так что особой логики тут искать не следует. IMHO. Либо человек принимает это, либо нет. Я уже лет шесть как принял, работая в «Ведомостях». Al Silonov 17:33, 21 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Надо было перенести всё сюда. Теперь моё мнение. Знак рубля, по-моему, недавно выбрали, поэтому Вам придётся его юзать. Я просто рассматриваю $/£/€ как ед. измер., а все единици ставят позади. Логика здесь, на сколько я понимаю, идёт от фунта стерлингов (который давно уже не серебро), её продолжили американци, а остальные побежали за лидером. Удивительно, как ещё не повторяют нелепый амерский формат даты?

Есть ещё т. с ВВП. Но это более серьёзная материя.

Как-то этот вопрос уже поднимался. Я считаю, что логично придерживаться русской традиции и ставить обозначения после числа. Чем р., $, £ или не единицы измерения? Мне кажется, рекомендация справочного бюро сайта грамота.ру вполне разумна. --Solon 21:08, 21 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Скажите, пожалуйста, правки здесь от 18 февраля 2006 ваших рук дело? Пожалуйста, не нужно употреблять сокращение «тсч» вместо «тысяч». И вообще не стоит использовать в Википедии сокращения без крайней необходимости — у нас ведь нет дефицита места. --CodeMonk 19:40, 18 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Да, мои. Я уже писал кому-то, что сокращения нужны и они будут только расти.
Если вы считаете, что в Википедии нужно применять больше сокращений — то вы должны опубликовать эту идею на форуме и обсудить в широком кругу участников. А пока сообщество придерживается иного мнения, то вышеупомянутые правки могут быть расценены как вандализм. Жалобы уже есть (см. Википедия:Вниманию участников от 18 февраля 2006). Пожалуйста, не вносите таких правок до широкого обсуждения. --CodeMonk 20:50, 18 февраля 2006 (UTC)[ответить]
О'кэй.
"Я уже писал кому-то" - такая аргументация мне непонятна. Не могу отследить, кому что вы писали, особенно при ваших постоянных сменах IP. --AndyVolykhov 21:03, 18 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Орфографические нормы

[править код]

(было:Ваше мнение)
(тит Дм. Кузьмина с кое-какими добавками.)

Поскольку Вы профи-языковед, то интересно Ваше мнение о-б/

  1. удвоении согласных, напр., троли, вики-, киберсквотинг и пр. (пишу в нормальной версии).
  2. неиспользовании ё, например: Нью-Ёрк, Тоёта, и пр. (грустно следование американскому и украинскому вариантам, в к-рых этой буквы нет).
  3. игнорировании э, напр.: интэграл, интэрвал, энэрг-ия/оресурсы, экзэм-а/пляр, тэтр-ада/эдр//ис и пр.
  4. избегании кор(откого)тирэ в интэрвалах.

И куча др. пойнтов/…

Я не языковед, а литературовед. Тем самым в языковедении я что-то понимаю (ну, как физик обязан что-то понимать в математике), но не более того.
Ваш вопрос затрагивает несколько языковых проблем. С одной стороны, это проблема передачи иноязычной лексики (в том числе имен собственных) при использовании другой графической системы (в языках, использующих латиницу, этой проблемы нет, но есть другая: англичанин точно так же напишет Paris, как и француз, но прочитаета написанное как Пэ́рис, а не как Пари́). Транслитерация всегда отчасти условна: ведь русское Р не тождественно французскому или английскому R, русское С не слишком похоже на испанское S, и т. д., и т. п. Варианты транслитерации колеблются между более точной передачей произношения и стремлением сохранить определенные свойства написания исходного слова. Отсюда, например, расхождение вариантов типа «перфоманс — перформанс»: в английском performance второе R толком не читается, — однако и первое, собственно, не особо читается отдельно. Так что последовательным был бы вариант «пефо́манс», — однако в этом слове уже нелегко опознать английский оригинал, а опознание в заимствованном слове его иноязычного источника — штука небесполезная. Фонетически точнее всего было бы передавать название американского города как Ню-Ёк, английской столицы — как Ландн, и т. п. Но хочется еще и удержать какую-никакую графическую похожесть слов New-York и Нью-Йорк… Отсюда, в частности, сохранение удвоенных согласных в заимствованиях.
С другой стороны, и в родных русских словах зачастую пишется не совсем то, что читается (в частности, двойные согласные нормативной орфоэпией рекомендуется произносить как одинарные — хотя сегодня уже очень многие люди произносят именно двойные и вообще говорят так, как написано, вплоть до чтения традицонно не произносившихся букв в словах типа весТник). Русская орфография построена не по фонетическому принципу (сравните с белорусской), а по фонологическому с элементами традиционных написаний. Реформы орфографии, приближающие ее основу к фонетической, предлагались несколько раз и всякий раз встречались в штыки наиболее грамотной частью общества, потому что у традиционных написаний есть своя аура, своя история в языке, они непременно где-то обыграны (не хочется писать заЕц вместо заяц: пропадет старая театральная шутка Смейся, заЯц, передразнивающая арию «Смейся, паяц!»).
С третьей стороны, употребление «э» в заимствованиях действительно непоследовательно, и трудно понять, отчего остров Мэйн имеет право на «э», а слово «мейнстрим» словари требуют писать через «е». Тут явно какой-то сбой логики.
В конечном счете, однако, это не нам с Вами тут обсуждать: вопрос требует дискуссии на уровне академическом (каковая время от времени и возникает, но ни к чему серьезному, надо сказать, пока не привела). Дмитрий Кузьмин 19:05, 10 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Остров всё-так Мэн. Моё мнение: к сожалению или к счастью, но сложившуюся традицию изменить вряд ли реально, и Википедия не должна быть полигоном для подобных экспериментов. Извините, что вмешиваюсь. --AndyVolykhov 19:18, 10 февраля 2006 (UTC)[ответить]
Просить прощения не следует: это же не частная переписка, а приглашение любого автора высказаться. Воз-но, не сто́ит делать из традиции очередного божка? Превращение руВП в ещё одно болото — печальная картина. :^(
Cпасибо за Вашу точку зрения. Cори за обознатушки. Не согласен с несколькими положениями/тэзисами:
  1. C удвоеним согласных тот же бардак, как и с э/ё. Мы же пишем в cловах: игры с мячом 1 л: баскетбол vs basketball, <…> хэнд(фут)бол vs hand(foot)ball; оф-: и-с/цер//лайн/сайд/топик/шор; дискета vs diskette, трафик vs traffic, тариф vs tariff, еtc/… Слова троль и киберсквотинг сравнительно новые, поэтому я их и взял. Откровенно говоря, логикой тут (удвоение согласных) и не пахнет.
  2. То, что некие ак-ки имеют право за меня решать, это смешно. ;^) Как заметил один писатель, разумно доверять своей языково́й интуиции. Стагнация не вечна, к счастью, и орфография не исключение.