Обсуждение арбитража:Обоснованность подведения временного итога администратором Abiyoyo (KQvr';yuny gjQnmjg'g&KQkvukfguukvm, hk;fy;yunx fjybyuukik nmkig g;bnunvmjgmkjkb Abiyoyo)
К комментарию Abiyoyo
[править код]При подведении итога никаких указаний на то, что он подведён в статусе посредника сделано не было. Несколько позже в обсуждении Abiyoyo упомянул о том, что имеет статус посредника ВП:АРК. По этому я и сейчас считаю, что временный итог был подведён на правах админа, а не на правах посредника АРК.
Вне зависимости от трактовки правомочности оспаривания на ВП:ОАД или на ВП:АРК, суть претензий не в нарушении регламента ОАД, а в отсутствии обоснованности временного итога. На ОАД другие админы и посредники не стали обсуждать обоснованность подведения временного итога, не рассматривали и не показывали ссылки на якобы существующий консенсус. Практически все высказали лишь своё мнение, не очень обращая внимание на существенные аспекты моих вопросов и не ответив на них. Вместо ссылок на консенсус были лишь ссылки на сайт грамота.ру, но никто не уточнил, на основании чего рекомендация сайта грамота.ру обязательна к применению и несоблюдение её (но действия в рамках официальных правил) становится в Википедии наказуемым. KLIP game 14:50, 12 июля 2013 (UTC)
- Я, конечно, смищно пошутил насчёт постановки спорного слова в начале предложения. Однако тот факт, что Паскаль писал именно о Боге монотеистов (Lord God), а не об одном из богов язычников, (the god) очевидно как из русского перевода, так и из французского оригинала и просто из смысла самого эссе. Во-первых, присущая язычеству идея «боги лишними не бывают», известная хотя бы по культу Митры делает сабж тривиальным, во-вторых, бог и Бог по-французски просто-напросто разные слова и Паскаль употреблял именно второе. Посему я не вижу предмета для дискуссии. Фил Вечеровский 21:43, 12 июля 2013 (UTC)
- Насколько мне известно, упомянутый временный итог был подведён на правах посредника АРК, о чём многократно повторялось. В данном случае на правах администратора администратор мог защитить страницу или заблокировать вовлечённых в войну правок участников. На ВП:ОАД итоги посредников обычно не оспариваются. Попытка оспаривания в АК временного итога происходит после подведения предварительного и окончательного итогов. Вместе с тем, во временном итоге посредника есть указание на действие временного итога до подведение окончательного, таким образом, оспаривается итог, утративший силу. Если оспаривается окончательный итог, подведённый по результатам обсуждения посредниками, в котором сложился консенсус, нужно переписывать заявку, изменять основания и предмет заявки, привлекать к рассмотрению заявки всех посредников, попутно, конечно, рассматривать действия самого заявителя. — W2. 21:34, 12 июля 2013 (UTC)
- Уважаемый Фил Вечеровский, я не пытаюсь перенести сюда спор о большой/маленькой букве, я не ставлю вопрос об обоснованности того или иного написания. Я ставлю вопрос об обоснованности вполне конкретного временного итога, отмена которого позволила бы продолжить рассмотрение этого вопроса. Что касается особенностей французского языка, так ведь мы пишем на русском, в котором нет подобного разделения слов и действуют немного иные правила их написания. Ведь обсуждение не о том, как писал Паскаль и как его переводить, а о действующем правиле русского языка. KLIP game 04:27, 13 июля 2013 (UTC)
- Коллега, я вполне понимаю Ваше нежелание спорить о размерах буквы и прочих особенностях написания слова. Однако с одной стороны речь идёт об особенностях текста, исходно написанного именно на французском языке. А с другой — разница есть именно по-русски. Фил Вечеровский 21:05, 14 июля 2013 (UTC)
- Уважаемый W2, я оспариваю временный итог, который не утратил силу, так как никем не был подведен окончательный итог. Есть итог по обжалованию, но его нельзя рассматривать, как окончательный итог в обсуждении самой темы. KLIP game 04:27, 13 июля 2013 (UTC)
- На ВП:ОАД в обсуждении темы есть раздел «К итогу от посредников». Последующий итог по обжалованию по смыслу может рассматриваться в качестве итога от посредников АРК, то есть окончательного итога, но это нужно у посредников спросить. По крайней мере, общие схожие мнения посредников в обсуждении высказаны, разъяснение по деталям, думаю, доступно получить непосредственно в ВП:АРК, в том числе, вопрос о необходимости привлечения комиссии экспертов тоже в компетенции посредничества, созданного специально для урегулирования конфликтов в тематике. Только при отсутствии ответа на обращение в ВП:АРК или несогласия с решением посредников возможности доарбитражного урегулирования считаются исчерпанными. — W2. 17:43, 13 июля 2013 (UTC)
- Вы меня убедили. Попробую напрямую обратиться к посредникам. Заявку снимаю. KLIP game 18:26, 13 июля 2013 (UTC)
- На ВП:ОАД в обсуждении темы есть раздел «К итогу от посредников». Последующий итог по обжалованию по смыслу может рассматриваться в качестве итога от посредников АРК, то есть окончательного итога, но это нужно у посредников спросить. По крайней мере, общие схожие мнения посредников в обсуждении высказаны, разъяснение по деталям, думаю, доступно получить непосредственно в ВП:АРК, в том числе, вопрос о необходимости привлечения комиссии экспертов тоже в компетенции посредничества, созданного специально для урегулирования конфликтов в тематике. Только при отсутствии ответа на обращение в ВП:АРК или несогласия с решением посредников возможности доарбитражного урегулирования считаются исчерпанными. — W2. 17:43, 13 июля 2013 (UTC)
- Уважаемый Фил Вечеровский, я не пытаюсь перенести сюда спор о большой/маленькой букве, я не ставлю вопрос об обоснованности того или иного написания. Я ставлю вопрос об обоснованности вполне конкретного временного итога, отмена которого позволила бы продолжить рассмотрение этого вопроса. Что касается особенностей французского языка, так ведь мы пишем на русском, в котором нет подобного разделения слов и действуют немного иные правила их написания. Ведь обсуждение не о том, как писал Паскаль и как его переводить, а о действующем правиле русского языка. KLIP game 04:27, 13 июля 2013 (UTC)
- Вообще-то оспаривание предварительных итогов в АК - это что-то новое. До тех пор, пока не подведён окончательный итог, он не считается вступившим в силу. Нужно, чтобы кто-то из посредников ВП:АРК подвёл окончательный итог, а эту заявку АК стоит отклонить, поскольку данный вопрос должен решаться в рамках доарбитражного урегулирования, которое не исчерпано.-- Vladimir Solovjev обс 09:51, 13 июля 2013 (UTC)
- Я вполне соглашусь с такой трактовкой. Но со времени подведения временного итога прошло уже полтора месяца. Оппоненты пытались привлечь к обсуждению экспертов, но ничего не происходит. Члены АРК все давно в курсе проблемы, но никто так окончательный итог и не подвёл. Даже на ОАД итог толком никто не стал подводить. Я готов ещё подождать и снять заявку, но хотелось бы понимать, будет ли подведён полноценный итог вообще и когда. KLIP game 11:59, 13 июля 2013 (UTC)
- Прелесть какая. Мегабайтное обсуждение о необходимости написании одного слова помню. Но об одной букве - это вообще круто. --wanderer 21:30, 14 июля 2013 (UTC)
- А итог там обязательно должен подвести посредник АРК, или любой здравомыслящий участник? --wanderer 21:30, 14 июля 2013 (UTC)
- В сложившейся ситуации итог должен будет подводить посредник АРК. Вопрос не столь очевиден, как может казаться с первого взгляда. Проблема в официальном статусе действующих правил русского языка и в неофициальном статусе тех рекомендаций, на которые ссылаются оппоненты. Но из-за длительности и сложности разбирательства любое здравомыслящее мнение я готов учитывать. KLIP game 05:06, 15 июля 2013 (UTC)
- Но при чём тут в таком случае АРК-посредники? Разве филологи они братьям своим? Фил Вечеровский 19:36, 15 июля 2013 (UTC)
- Ну тогда, если не будет возражений со стороны посредников, я попробую подвести окончательный итог. "Попробую" в данном случае означает, что я не уверен, что доведу дело до конца. --wanderer 09:39, 18 июля 2013 (UTC)
- На мою заявку о подведении итога никто не среагировал. Так что «пробуйте». KLIP game 17:05, 18 июля 2013 (UTC)
- Ну тогда, если не будет возражений со стороны посредников, я попробую подвести окончательный итог. "Попробую" в данном случае означает, что я не уверен, что доведу дело до конца. --wanderer 09:39, 18 июля 2013 (UTC)
- Но при чём тут в таком случае АРК-посредники? Разве филологи они братьям своим? Фил Вечеровский 19:36, 15 июля 2013 (UTC)
- В сложившейся ситуации итог должен будет подводить посредник АРК. Вопрос не столь очевиден, как может казаться с первого взгляда. Проблема в официальном статусе действующих правил русского языка и в неофициальном статусе тех рекомендаций, на которые ссылаются оппоненты. Но из-за длительности и сложности разбирательства любое здравомыслящее мнение я готов учитывать. KLIP game 05:06, 15 июля 2013 (UTC)