Обсуждение:U2 (KQvr';yuny&U2)
Статья «U2» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Проект «Музыка» (уровень ХС, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Ирландия» (уровень ХС, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Ирландия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с с Ирландией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 1 мая 2007 года). |
Название группы
[править код]Почему нигде не указано, что данная поп-группа была названа в честь советского самолета У-2?
- Потому что правила запрещают вносить в статьи
всякую чепухуинформацию, не подтвержденную авторитетными источниками. --KVK2005 13:28, 12 декабря 2015 (UTC)
Создание статьи
[править код]Взято и переведено с английской Вики. :D Homo Computeris 17:18, 26 марта 2007 (UTC)
- Ну и что? Заимствование из других языковых разделов одобряется. При нормальном качестве перевода — почему бы и нет. Deerhunter 17:24, 26 марта 2007 (UTC)
Перевод закончил. Полирую и добавляю картинки. Homo Computeris
- Для сохраниния единого стиля статьи просьба названия на английском писать курсивом (два апострофа до слов, два - после) без кавычек, русские - обычным шрифтом по правилам русской пунктуации. Homo Computeris 16:50, 4 апреля 2007 (UTC)
Добавил "подвал" Homo Computeris 15:40, 6 апреля 2007 (UTC)
Рецензирование 4 апреля — 8 мая 2007
[править код]Набросок статьи был значительно дополнен и доработан. Хотелось бы узнать мнение других участников ВикиРу с целью возможности придания статье статуса избранной Homo Computeris 05:47, 4 апреля 2007 (UTC)
- Навскидку — очень даже ничего! вот только это насмешило)) «В начале 20 века U2 играет более привычную музыку» --lite 07:21, 4 апреля 2007 (UTC)
Ну тогда помогите перевести «in the early years of the 21st century, U2 have pursued a more traditional sound». Там были трудности с переводом, так что кто может помогите. И может писать о значительных изменениях в «Обсуждении» статьи, чтобы легче было сверяться? Homo Computeris 15:31, 4 апреля 2007 (UTC)
- Если вы не поняли, то начало 20-го века меня насмешило (а надо — 21-го!!))) тогда джаз и фокстрот в фаворе были)) --lite 07:50, 5 апреля 2007 (UTC)
А! Спасибо. Просто переглючило. Homo Computeris 05:35, 6 апреля 2007 (UTC)
За Это по настоящему Хорошая статья Правдо дискография недоделана. — Эта реплика добавлена участником Bad Santa (о • в) 21 апреля (UTC)
Дискография избранная. Кто отдельную статью делал не знаю. Homo Computeris. 22 апреля 2007
Favorite!
[править код]Гениальная статья, без сомнений! Почему она до сих пор не в числе избранных? Мне кажется, что в ней есть абсолютно всё, что должно быть, никаких нареканий, очень большая и качественная работа.--Take my shotgun 20:13, 27 августа 2008 (UTC)
Нужны ссылки и обновления Homo Computeris 20:09, 2 декабря 2008 (UTC)
Переводы названий альбомов и песен
[править код]Переводы названий альбомов и песен местами очень спорные, чувствуется незнание материала и контекста. Нужны ли они вообще? Maximos 06:04, 24 сентября 2008 (UTC)
- Единственное, с чем я мешкал - Rattle and Hum. Собственно, их приблизительные переводы (которые очень сильно зависят от восприятия) должны быть в статьях об альбомах и песнях. А конкретные примеры? Homo Computeris 20:07, 2 декабря 2008 (UTC)
- Перевод Rattle and Hum надо искать в контексте слов Bullet the Blue Sky, это оттуда: “In the locust wind comes a rattle and hum.” По смыслу тут звук, издаваемый налетевшей тучей саранчи или цикад, его легко представить, атмосфера помогает. Так что буквально должно быть что-то вроде «Треск и жужжание». Может, подразумевался сленговый вариант «Треск и вонь», с упоминанием саранчового ветра это вполне вероятно. Но эти переводы лично мне не нравятся. Maximos 08:23, 3 декабря 2008 (UTC)
Думаю, там все-таки о суматохе и панике, которые производит бомбежка. rattle это же еще и замешательсво, суматоха. но их песни тем и сильны, что можно одно и то же предложение понимать по-разному. "Прожорливый ветер приносит суматоху и шум..." Вой бомбардировщиков, свист бомб, паника. как-то так Homo Computeris 17:01, 3 декабря 2008 (UTC)
- Может быть, кто знает? Всё же это лучше, чем долго висевший вариант «Суматоха и надувательство» :-) Но раз существует такая неоднозначность, лучше это опустить, чтоб не отдавало журналом «Ровесник» двадцатилетней давности (вроде «Дерево Иисуса» и т.п.). Или явно указать ВП:ОИ.
- И почему Helter Skelter опять «суматоха»? Вполне подходит буквальный перевод «вверх тормашками». Думаю, Боно в кинофильме не просто так показывает перевёрнутый крест под эти слова. Maximos 08:47, 4 декабря 2008 (UTC)
черт его знает, это не я менял Homo Computeris 14:44, 4 декабря 2008 (UTC)
С чем и поздравляю вас. Альбом выходит 27 февраля в Ирландии (сноску обновил). --62.168.170.155 20:40, 17 января 2009 (UTC)
Избранная?
[править код]По-моему статья уже готова для выдвижения в список кандидатов в избранные статьи. Просьба высказать свое мнение.Smalldrummer 11:37, 27 июля 2009 (UTC)
- На мой взгляд, не хватает актуальных сведений. Maximos 07:05, 11 августа 2009 (UTC)
Объявление Ларри о создании группы
[править код]В статье указан какой-то странный и длинный текст, совершенно не соответствующий ни действительности, ни характеру Ларри. В тексте объявления не было ни слова про "лопухов" и прочих подробностей. Объявление гласило: "Drummer seeks musicians to form band."
92.124.31.101 01:46, 16 января 2010 (UTC)
Ссылки
[править код]В ссылках указан сайт для бесплатного скачивания альбомов группы ("Все альбомы U2"), что является нарушением авторского права. Это нормально? Cabrones 10:59, 4 мая 2010 (UTC)
Туры
[править код]тур en:Joshua Tree Tour, апр-дек 1987 (в т.ч. на en:John F. Kennedy Stadium (Philadelphia)
в Москве
[править код]Чем завершился концерт в Москве... Есть небольшая неточность: «Московский концерт прошёл 25 августа 2010 года в Лужниках, завершившись исполнением песни „Knockin' on Heaven's Door“ совместно с Юрием Шевчуком»
Концерт не закончился на этой песне, там еще много всего было. Хотя момент был, несомненно, достойный упоминания.
Я создал отдельный подраздел про концерт в Москве. Думаю, для русской википедии это вполне оправдано. --Вадим Галкин 09:16, 27 августа 2010 (UTC)