Статья входит в 1000 важнейших статей, её длина — 302 040 байт

Обсуждение:The Beatles (KQvr';yuny&The Beatles)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Предложение

[править код]

Господа, может кто-нибудь, кто хорошо разбирается в творчестве группы, имеет достаточно времени и терпения, возьмётся довести статью до хорошей или избранной? Тема вполне благодатная, категория высшая. Сразу говорю - себя я к таким не отношу. --Сидельников Михаил 19:57, 22 августа 2012 (UTC)[ответить]

Согласен с вышеизложенным. Удивительно, почему за время существования статья не стала избранной. Непорядок. Статью надо привести к хорошему виду, но для этого надо разработать план.-- Щачло 19:19, 25 декабря 2012 (UTC)[ответить]
К тому же, статью стоит разделить на подстатьи, так как вся история битлов не поместится. В английской версии статьи история битлз разделена на разделы. --Щачло 19:41, 25 декабря 2012 (UTC)[ответить]

В первую очередь её надо защитить от анонимов.--Mmlov 16:30, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Поддерживаю. Для этого надо создать соответствующую заявку на защиту страницы.-- Щачло 17:03, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Желательно сделать блокировку статьи бессрочной.--Mmlov 14:14, 10 января 2013 (UTC)[ответить]

В этом нет необходимости. Страница не так часто подвергается вандализму. Если бы он был каждый день, то тогда надо.--


Пожалуйста, добавьте ссылку. Я новичок, сам не могу разобраться, как это сделать: - Vadim1913

Битлз в советских печатных изданиях http://beatlespress.com.ua/

Шаблон "Ринго Старр" практически заполнен! Ура!

[править код]

Поздравляю себя и всех Ринго-фанов, что наконец-то (не скромничаю — в заметной степени и моими трудами последних недель) шаблон «Ринго Старр» практически заполнен статьями (и к тому же приведён в акутальное состояние — в почти точное соответствие с англо-Вики). Осталось только сделать статьи про детей — Зака Старки и Ли Старки. То ли я этим займусь, то ли кто… Ну и, конечно, надо пройтись по статьям про альбомы, «причесать», если не соответствуют анго-статьям — доделать; да и синглы с песнями тоже добить, и всякое прочее имеющее отношение (музыканты и т. п.), что вообще не описано. Но хотя бы с альбомами «Дело сделано! — сказал слепой» («Остров сокровищ»). :) Алексей Густов 11:28, 13 января 2013 (UTC)[ответить]

Шаблон "Пол Маккартни" тоже почти "добит" :)

[править код]

Ну и заодно упомяну, что шаблон «Пол Маккартни» тоже практически «добит» (мною в том числе). Тоже осталось немного — добить видео, «причесать», актуализировать, синглы/песни/прочее… но основнуха сделана, что есть хотя бы неплохо. ;) Алексей Густов 11:34, 13 января 2013 (UTC)[ответить]

Товарищ! Здесь мы обсуждаем группу The Beatles, а не отдельных её участников, так что просьба отписываться о своих успехах не здесь, а в статьях об отдельных участниках. --Щачло 15:59, 13 января 2013 (UTC)[ответить]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи The Beatles

[править код]

Не замахнуться ли нам на… Статья была написана давно, но сейчас, наконец, дошли руки доработать её до статуса, раз уж она входит в число обязательных. Ввиду безбрежности предмета статьи сначала ставлю на рецензирование. – Saidaziz 18:55, 21 декабря 2013 (UTC)[ответить]


Начал читать с середины и сразу полезли ошибки.

"Пол Маккартни родился в ливерпульском районе Уолтон, а в 1956 году его семья переехала в Оллертон"

Allerton можно перевести как Аллертон или Эллертон, но не Оллертон. Наверное, автор автор подумал, что если слово аll произносится "ол", то Allerton произносится "Оллертон". Это не так, например слово аlleу (аллея) произносится "эли".

"В 1958 году в автокатастрофе погибла мать Джона — Джулия."

Разве наезд автомобиля на человека это автокатастрофа? Нет, это именно наезд. Катастрофа - это когда разбивается сам автомобиль.

"Весной 1958 года для эпизодических выступлений, а с осени — на постоянной основе, к ним присоединился друг Пола, Джордж Харрисон. Он уже успешно пытался играть в нескольких группах, но Джорджу было всего 14 лет"

Весной 1958 года Джорджу было 15 лет.

  • Неточность имеет место. Исправлено. В своё оправдание замечу, что эта ошибка носит массовый характер. Она есть в "The Rough Guide to the Beatles" (Chris Ingham) и в фильме Compleat Beatles (откуда я и взял про 14-летие). Ошибка есть, кстати, и в английской вики (с которой я сверялся). - Saidaziz 18:35, 15 января 2014 (UTC)[ответить]

Дальше не стал читать. Сергей31.13.63.14 11:03, 15 января 2014 (UTC)[ответить]

"Великолепная четверка"

[править код]

Никогда не слышал, чтобы группу так называли на русском языке. А вот "ливерпульской четверкой" называют постоянно, но в преамбуле это почему-то не отражено. --Dmitry Rozhkov 14:19, 8 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Битлз в советских печатных изданиях http://beatlespress.com.ua/

Озвучка статьи

[править код]

Преамбула

[править код]

Уважаемые коллеги, я озвучила преамбулу. Прошу послушать её и высказать свои замечания. По поводу голоса и дикции замечания не интересны, прошу дать конкретные замечания, какие слова нужно переозвучить, если они содержат ошибки. Вот ссылка на озвученный файл: File:Ru-The_beatles_(intro).oga. Планирую до нового года озвучить статью целиком. Lokirewwil (обс) 11:22, 7 октября 2014 (UTC)[ответить]

  • Спасибо за вашу работу. Небольшие замечания
    • «Sergeant Pepper занимает первое место…» (у вас вроде не так)
    • Предлагаю называть в аудиоверсии группу не «the Beatles» а просто «Beatles» без артикля (в тексте я писал с артиклем, чтобы привереды не придирались)
    • «называют битла́ми» ударение всё же на втором слоге (полагаю, что так)
    • вместо «награждены MBE» лучше «награждены орденом Британской империи». — Saidaziz (обс) 17:00, 7 октября 2014 (UTC)[ответить]

Инструменты и работа в студии, Награды и достижения

[править код]

Предлагаю вашему вниманию мою озвучку глав "Инструменты и работа в студии", "Награды и достижения". File:Beatles_Instruments,_Work_at_Studio_and_Awards.ogg. Высказывайте ваши замечания по озвучке, спасибо. — Nikita-kun-i 09:43, 22 октября 2014 (UTC)[ответить]

The Beatles и футбол

[править код]

Я ввел раздел The Beatles и футбол, который прошу поддержать. Отсутствовал источник (кроме указания конкретной телетрансляции), сейчас источник присутствует. Меня также обвиняют, что есть ОРИСС во втором абзаце - судите сами, его там в помине нет. Child Harold (обс) 17:20, 7 октября 2014 (UTC)[ответить]

Поскольку раздел постоянно удаляется, приведу его:

Как рассказал спортивный телекомментатор НТВ Василий Уткин, музыканты The Beatles любили поиграть в футбол, но действительно хорошо играл только Леннон. Отец Ринго Стара, родившийся и выросший в Лондоне, болел за ««Арсенал»»; за «Арсенал» стал болеть и сам Ринго Стар. Леннон по некоторым сведениям болел за «Ньюкасл». За ливерпульский клуб (но не «Ливерпуль», а «Эвертон») болеет — также под влиянием отца — Маккартни, ходивший на матчи команды ещё в детстве, но впоследствии посещавший стадион не так уж часто. Уткин не сказал, за кого болел Харрисон и был ли у того вообще любимый футбольный клуб, а лишь сказал, что никто из музыкантов не болел за «Ливерпуль» (комментарий к матчу Лиги Европы «Краснодар» — «Эвертон» 2 октября 2014 года, 19.55, НТВ)[235].

В песне «Dig It» с альбома Let It Be упоминается вместе с музыкальными звездами Би-Би Кингом и Дорис Дэй легендарный тренер «Манчестер Юнайтед» Мэтт Басби[236].

--Child Harold (обс)

  • Во первых есть понятие ВП:ВЕС. Писать в статьях нужно о вещах в объёме пропорциональном их значению в раскрытии темы. Футбол имел настолько мизерное значение в истории музыкальной группы, что не стоит этим разделом занимать место.
    Во вторых предложена некая неструктурированная подборка неких данных: про членов группы, их родителей, про песню. По какому принципу это все собрали в один раздел. Это вспомнил футбольный комментатор Уткин? Он не авторитетный музыкальный историк. Так что всё это вместе ОРИСС и отсутствие авторитетных источников
    В третьих непонятно какое это имеет отношение к группе в целом. Отдельные её члены и их родители увлекались футболом. Играли. Болели. Этим фактам место в статьях о членах группы (если они там пройдут по весу). - Saidaziz (обс) 17:48, 7 октября 2014 (UTC)[ответить]

Уважаемый Saidaziz, любителям футбола интересно, любят ли футбол интересующие их музыканты, и если да - то, за кого те болеют (или болели). Интересно это и читателям, любящим футбол. Поскольку речь идет о группе из четырех музыкантов, полезно написать это именно в статье о группе.

Начинается раздел с того, что музыканты знаменитой группы любили поиграть в футбол. То же самое я мог бы написать о Deep Purple и уж наверняка нашел бы авторитетный источник, но одного этого мало. Однако все остальное (так сказать, в совокупности) по моему убеждению обогащает статью.

Вы пишете, что Уткин не является авторитетным музыкальным критиком. Никто с этим и не спорит. Но разве Уткин говорил о музыке. Он говорил об отношениях музыкантов к футболу. Знаете, спортивные комментаторы очень хорошо изучают тему, даже если она касается отношения к футболу знаменитых людей (один такой случай я помню: один из комментаторов НТВ и НТВ Плюс пытался доказать, что Гитлер не был болельщиком немецкого клуба "Шальке 04", как то принято считать; доказать, на мой взгляд, не удалось, но интересной информации комментатор привел немало). В моем случае Василий Уткин является авторитетной фигурой (он, кстати, не относится к числу моих любимых комментаторов, только это мое личное дело).

Если Вы не любите футбол, никто Вас не заставляет его любить. Это тоже Ваше личное дело. Child Harold (обс) 18:40, 7 октября 2014 (UTC)[ответить]

  • Любители футбола обидятся? А ещё обидятся любители автомобилей (Beatles и автомобили), фотографии, мультипликации, наркотиков … и ещё бог весть чего где только не засветились Beatles, о которых написаны горы материалов. Если всё это притащить в статью, она станет просто неструктурированной свалкой не соответствующей званию энциклопедической статьи. Поэтому статьи в википедии и не пишутся по принципу "это интересно".
    Уверяю, когда писалась статья была отсеяна масса интересного и гораздо более важного, чем футбол, потому что остается только значимое и проходящее по весу.
    С чего вы взяли что я не люблю футбол. Очень его люблю. Смотрите, например, мои правки в статье Гарринча, если это что-то значит. - Saidaziz (обс) 03:42, 8 октября 2014 (UTC)[ответить]
И ещё. В разделе про футбол участник ссылался на такие сайты, как Youtube и www.azlyrics.com, которые по определению не являются авторитетными источниками. Следовательно, весь раздел про футбол является полным оригинальным исследованием, который однозначно должен удаляться. Если найдутся источники повесомее, скажем книги, а не фанатские сайты, которые фигурируют у участника в качестве источника, то инфу можно добавить, однако она не столь значительная и годится разве что в качестве интересных фактов, имеющих жёсткое ограничение на использование в Википедии. - Щачло (обс) 10:43, 8 октября 2014 (UTC)[ответить]

Непонятная свалка на странице обсуждения

[править код]

Шаблон "Избранная статья" разве не должен стоять на самой статье, а не на её обсуждении? А шаблоны, которые призывают к улучшению статьи до статуса избранной, не логичнее удалить в связи с присвоением этого самого статуса? Racoon vl 22:21, 15 июня 2015 (UTC)[ответить]

Связанная статья, отсутствующая в русскоязычной Википедии

[править код]

В англоязычной вики есть статья The Beatles bootleg recordings[англ.], крайне полезная для битломанов, желающих разобраться в неофициальных релизах группы. Хотел бы привлечь внимание неравнодушных к теме и попросить начать перевод статьи на русский. Считаю, она того достойна. 178.187.41.133 16:45, 27 июня 2015 (UTC)[ответить]

Жаль, что реакции никакой. Добавлю, что просьба связана с тем, что:
- в рунете нет столь же подробных, удобно структурированных да и вообще каких бы то ни было сводных источников о битловских бутлегах;
- немало людей (в том числе и я) имеют долго- и труднопреодолимые проблемы с английским, всвязи с чем чтение англоязычных текстов представляет для них большую проблему; Гугл-переводчик помогает в этом слабо (всем известно «высокое» качество машинного перевода);
- при всем этом для многих поклонников The Beatles информация о бутлегах группы представляет огромный интерес.
Надеюсь, что сведущие в английском участники все-таки обратят внимание на мою просьбу и примут в создании и переводе статьи хотя бы скромное участие. 178.187.36.14 00:35, 11 июля 2015 (UTC)[ответить]

John's "Jesus" comment

[править код]

Предлагаю уточнить перевод цитаты Леннона, взятой из известного интервью газете Evening Standard. Сам перевод представляется очень хорошим, небуквалистским, идиоматичным. Но с фразой "I needn’t argue about that", по моему мнению, получился излишний перекос в сторону идиоматичности с ущербом для точности смысла.

Перевод "Не нужно спорить" воспринимается как побуждение к действию (реальное или риторическое), а не как утверждение говорящего о себе самом. Если не заглядывать в английский оригинал, фраза упрощённо считывается как "давайте не будем спорить" или "не спорьте". Между тем сам Леннон говорит о том, что не испытывает нужды в аргументах для своих утверждений относительно христианства, потому что и без них уверен в своей правоте. Более точным был бы перевод "Мне нет необходимости это доказывать".

--Atr2006 17:56, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]

В принципе, во многом согласен с вашими рассуждениями, но есть нюансы: Леннон говорит, что не просто не хочет доказывать — он вообще не собирается спорить на эту тему, ибо ему всё ясно. И в этом смысле, перефразировав в «давайте не будем спорить», вы совершенно точно истолковали его мысль — именно эта мысль заложена в текущем переводе. Подразумевается, что не только он никому ничего не должен доказывать, но и ему не нужно ничего доказывать. Кстати, обратите внимание на двусмысленность фрагмента, выделенного курсивом. Ваш вариант неудачен ещё и тем, что содержит подобную двусмысленность. --TwoPizza 20:14, 16 апреля 2016 (UTC)[ответить]
@TwoPizza: Хотя "about" и является в большой степени индикатором значения "спорить", Леннон, кажется, говорит именно об аргументации ("доказывать", "приводить аргументы"), а не просто о споре как конфронтации с обменом противоположными мнениями. Возможно, следующие примеры более выпукло указывают на такое употребление: 1, 2, 3. Впрочем, полный текст интервью, к сожалению, не даёт возможности расширить цитату и увидить более широкий контекст. Без этого нельзя определить, реагировал ли Леннон на попытку вызвать его на спор ("Ввязываться в споры об этом для меня излишне") или пытался учесть тот факт, что люди ценят хорошую аргументацию, а не просто голословные утверждения ("Аргументы с моей стороны здесь излишни"). И это, в свою очередь, лишает мои предположения достаточной основательности. Может, тогда и, действительно, прежний перевод менять не стоит. Он меня по-прежнему не удовлетворяет, но все мои переводы выглядят заметно более громоздко и неуклюже.--Atr2006 21:56, 17 апреля 2016 (UTC)[ответить]
@Atr2006: спасибо, я взглянул на приведённые вами примеры. Собственно, все они ровно так же говорят о нежелании вступать в дискуссию на ту или иную тему (что особенно чётко выражено в последнем примере). Но важнее, пожалуй, другое — в самой статье о Ленноне, прямо перед его цитатой, даётся недвусмысленная характеристика: «Experience has sown few seeds of doubt in him: not that his mind is closed, but it's closed round whatever he believes at the time». Вот вам и необходимый контекст. И пусть мы доподлинно не знаем и можем лишь догадываться, в каком ключе проходила беседа, но интервьюер, как мы видим, прямо говорит об упёртости Леннона. Текущий перевод, возможно, неидеален (перевод вообще редко бывает идеальным), и его можно рихтовать сколько угодно (против этого я отнюдь не возражаю), но он, по крайней мере, не нарушает общего смысла, следующего из контекста. А смысл, грубо говоря, прост: «и спорить не хочу на эту тему — я прав, и точка». --TwoPizza 00:03, 18 апреля 2016 (UTC)[ответить]
@TwoPizza: Может тогда использовать перевод "Не хочу об этом спорить" или даже "Не хочу спорить"? Из него выпадает идея необходимости, но зато он вполне себе идиоматичный, легко звучащий и самое главное это утверждение об авторе речи, которое в меньшей степени, чем "не нужно спорить", воспринимается как призыв к собеседнику.
@Atr2006: У меня возражений нет. Исправьте на ваш вкус. Спасибо. --TwoPizza 07:37, 19 апреля 2016 (UTC)[ответить]
Спасибо.--Atr2006 08:53, 19 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Фактически неверная информация о старшинстве орденов

[править код]

Дважды пытался убрать неверное утверждение, что Орден Британской Империи - самый старший в "наградной системе". Оба раза правка откатывалась, хотя убедиться в её верности можно даже здесь. Что происходит? Qweo (обс) 12:11, 9 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Перенесено со страницы Обсуждение участника:Jimi Henderson.

Что насчёт "Высшего ордена Великобритании" в статье о Beatles? Бред же. Qweo (обс) 11:43, 12 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Влияние на культуру

[править код]

/сейчас нет раздела/

кавер-группы

[править код]

группа The BeatLove: "Этот коллектив один из немногих официально имеет право использовать композиции знаменитых The Beatles. Примечательно, что все участники группы схожи по внешнему виду с ливерпульской четверкой." [1] --Tpyvvikky (обс.)

Предлагаю добавить очень важную ссылку: Официальный трибьют The Beatles в России, признанный правообладателями - музыкальная кавер-группа "Beatlove" http://www.beatlove.su --37.145.106.34 10:20, 16 января 2015 (UTC) Родыгина Оксана[ответить]

Память

[править код]

Компания Hi-End аудиокомпонентов Pro-Ject и Universal Music Group - выпустили ограниченным тиражом коллекционный проигрыватель грампластинок '1964' Beatles. [2]

Добавление новой ссылки

[править код]

Пытаюсь после ссылки "Наиболее полная информация о пластинках The Beatles (и бывших участников), изданных в СССР и России. Проверено 5 апреля 2014." внести новую на похожий ресурс, где собран архив статей о Битлз из советской прессы. Система отклоняет моё добавление, указав, что внешняя ссылка является спамом. На самом же деле, речь идёт о ресурсе, созданном теми же авторами, что и о пластинках. Называется сайт - "Битлз" в советских печатных изданиях. Его адрес http://beatlespress.com.ua/ Сайт представляет собой архив статей из советских газет, журналов, нотных справочников... в которых упоминается квартет Битлз или его бывшие участники. --Vadim1913 (обс.) 18:05, 14 августа 2018 (UTC)Vadim1913[ответить]

Про «День Bеatles»

[править код]

Тут кто-то мне пишет, что инфа о дне Beatles 16 января является шуткой и не соответствует действительности. Прошу экспертов это проверить. --A.Savin (обс.) 01:12, 8 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Убрал информацию из статьи: С 2001 года по решению ЮНЕСКО 16 января отмечается Всемирный день Битлз http://www.ol-cbs.ru/files/2018/KZD_2019.pdf в источнике этой информации нет, но есть вот здесь en:Beatles Day 10 июля, Global Beatles Day 25 июня, а про 16 января есть вот здесь http://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=2440 А на сайте Юнеско этого праздника нет.--Den1980- (обс.) 00:36, 9 ноября 2018 (UTC)[ответить]

О названии.

[править код]

Почему статья называется The Beatles, а не просто Битлз? Это русская википедия, или английская? По-русски группу называют Битлз без всякого "The". Во всех словарях, включая Музыкальную энциклопедию. Просто юродство какое-то, и издевательство над русским языком. 188.123.252.165 20:08, 29 января 2019 (UTC)[ответить]

Зачем? Почему бы тогда статью Queen не переименовать в Квин? Или Black Sabbath в Блэк Саббат? Группа официально называется The Beatles, а уж как её называют русскоязычные источники, не имеет абсолютно никакой значимости. --213.24.125.87 15:46, 21 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Плохие библиоссылки в "карточке" статьи

[править код]

Womack 2006 -- неточная, спутывающая ссылка. На самом деле, «Reading Beatles» -- не монография (как можно подумать по гарвардской ссылке), а банальный сборник статей разных авторов под редакцией Вомака и Дэвиса. При ссылках на "проблемные" утверждения типа "а вот вам АИ для психоделического рока у Битлз" надо ссылаться на конкретных авторов статей, а не на редакторов. В частности, упомянутое утверждение сделано в статье "Painting Their Room in a Colorful Way: The Beatles' Exploration of Timbre", автор которой вовсе не Вомак, а Уолтер Эверетт, который не занимается вопросами жанра, а посвящает свое исследование совершенно конкретной теме -- тембру в аранжировках Битлз. И я вовсе не уверен, что это прям мощный "АИ", на котором можно построить обобщение для карточки. На всякий случай, подробное оглавление описываемого сборника находится здесь. Olorulus (обс.) 16:09, 21 октября 2020 (UTC)[ответить]