Обсуждение:Sonic the Hedgehog (игра, 2006) (KQvr';yuny&Sonic the Hedgehog (nijg, 2006))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Sonic the Hedgehog (2006)

[править код]

По мнению критиков, одна из худших игр всех времён и народов. Несмотря на это, я поставил цель доработать статью к 10-летнему юбилею со дня выхода игры. Планирую выставить в избранные. Кирилл Ерин 15:38, 6 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Комментарии от MCior

[править код]

В целом статья написана детально, информации достаточно много, вот только мне показалось, что отзывы критиков как-то маловато расписаны для избранной статьи, в предыдущих было немножко больше. Пока начал прочитывать, и вот вопрос:

Комментарии от X-Pilot

[править код]

[offtop]А почему в этот раз статья попала сюда, а не на КИС? :)

  • >>"Во время разработки команда сталкивалась с большими трудностями и оказывалось на неё большое давление со стороны издательства Sega." - обратный порядок слов выглядит странно. ="и со стороны издательства Sega на нее оказывалось большое давление"
  • >>"После выхода игра была негативно оценена игровой прессой, раскритиковав её за " - раскритиковавшей
  • >>"Сюжет разделён на три части, и посвящён он Сонику, Шэдоу и Сильверу[11]." - опять обратный порядок. Может лучше просто "на три части, посвященные <...>"?
  • >>"Игровой процесс зависит от того, каким персонажем идёт игра" = от выбранного персонажа
  • >>"Соник проходит уровни, на которых сначала проходит обычный бег с элементами боя, а потом — спринт"
  • >>"Геймплей Сильвера включает в себя использование телекинеза, чтобы брать объекты и бросать их в сторону врага, и парирования в воздухе" - парирование - это отражение удара. Наверное, имелась ввиду "левитация"
  • >>"Здесь от игрока требуется пройти десять игровых зон" - мне кажется, это лишнее слово
  • >>"Соник и Шэдоу могут атаковать врагов с помощью приёма homing attack, самонаводящиеся атакой" - это же homing и есть?.. Если да, то стоит взять в скобки
  • >>" В версии игры для Xbox 360 действует система трофеев и достижений" - Если не ошибаюсь, то трофеи только на PlayStation, а у XBox (как и у Steam) - достижения
  • >>"Старый город является историческим и культурным центром, и в нём располагаются множество старинных зданий и мостов и проходят через него множество мелких каналов" - опять обратный порядок, слово "множество" повторяется и разве должно быть не "располагается", т.к. оно относится именно к "множеству"?..
  • >>"где все жители и гости города поклоняются богу Солнца Солярис" - "Солярису"?
  • >>"Старый и Новый город разделяется лесом, покрытый джунглями и болотами." - вместо "леса" должно быть что-то другое?
  • >>"Не повезло городу и в будущем: в мире, где живёт Сильвер, Солеанна разрушена." - стиль
  • >>"Сейчас он правительственный агент организации G.U.N. (Guardian Units of Nations)" - вроде бы это описание с точки зрения игры, что не очень хорошо...
  • >>"Герцог Солеанны (яп. ソレアナ王 Сорэана О?, англ. Duke of Soleanna) создал одноимённый проект и стал проводить эксперименты в надежде, что, используя способности контроля времени пламени, помогут человечеству исправить свои прошлые грехи (а также позволить себе и его дочери, принцессе Элис, увидеть покойную мать Элис вновь). " - скобки не нужны, "помогут" выглядит как-то странно. вместо "его", наверное, "своей"
  • >>"Иблиса (яп. イブリース Ибури: су?, англ. Iblis), представляющего собой огонь, и Мефилеса (яп. 闇のメフィレス Мэфирэсу?, англ. Mephiles), похожего на чёрный туман и позже принявший форму Шэдоу" - наверное, "принявшего"
  • >>"На помощь прибегает ёж Соник, и убегает вместе с Элис от злодея. " :) "приходит" [который убегает, вместе с Элис]?
  • >>"После битвы с доктором, скипетр разрушается и выходит из него дым, который принимает форму Шэдоу" - опять обратный порядок. "и из него выходит"
  • >>"Представившись как Мефилес, он отправляет героев в будущее, туда же отправляется и сам; там он находит" - может заменить второе "он" на "демон"?
  • >>"Сильвер хочет снова отомстить синему ежу. В поисках своего соперника гостю из будущего помогает Эми Роуз. Найдя Соника, Сильвер хочет отомстить ему, но его останавливает Эми"
  • >>"Несмотря на протесты своих друзей, синий ёж отдаёт камень Эггману, но он отправил команду в будущее" - Весь сюжет же в настоящем... Или речь о том, что он "уже отправил" героев в прошлое?
  • >>"После сбора нескольких камней, Шэдоу узнаёт от Мефилеса, что в будущем Омегу находится в заключении" =Омега?
  • >>"Там они узнают о научном проекте «Солярис», руководимый герцогом Солеанны" - руководимым?
  • >>"Прежде чем умереть от ран, нанесенных в результате инцидента, правитель сказал своей дочери" - полученных; опять прошедшее время, хотя все остальное в настоящем
  • >>"Он, вместе с Шэдоу и Сильвером, которые тоже приняли свою супер-форму, успешно побеждают Соляриса" - "Вместе с <...> они успешно побеждают"
  • >>"команда решила вернуть некоторых старых персонажей из предыдущих частей франшизы, например, кошка Блейз, робот E-123 Омега, ежиха Эми Роуз" - "кошку", "робота", "ежиху"
  • >>"Примечательно, но для этой игры художники изменили дизайн Соника и Эггмана, сделав их выше и стройнее" - почему "но"? Здесь нет противопоставления, поэтому тогда уж, "что"
  • >>"После анонса на Sonic Team оказывалось большое давление со стороны издательства Sega, которая хотела выпустить проект ближе к Рождеству" - издательство - оно, поэтому "которое хотело"
  • >>"11 августа 2009 года Sega переиздала свой проект в сервисе Xbox Live Marketplace, но в сентябре следующего года был удалён" - не хватает слова
  • >>"Существует три версии данной композиции и отличаются они по звучанию и исполнению." - порядок слов. ="которые отличаются по звучанию <...>"
  • >>"Примечательно, что мелодия из бриджа «Dreams of an Absolution»" - что это?
  • >>"Кроме того, сохраняться в игре можно только в городе[58][11], что только подливает масло в огонь." - это уже указывалось 2 абзацами выше. X-Pilot 19:29, 13 февраля 2016 (UTC)[ответить]