Обсуждение:Silent Hill 4: The Room (KQvr';yuny&Silent Hill 4& The Room)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Рецензирование статьи Silent Hill 4: The Room

[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Планирую выдвигать в Хорошие статьи. Первоначально создана участником 88.201.128.68, потом порядка 20 участников писали статью по чуть-чуть. Я взялся за перевод с англовики, многое изменил, многое добавил, отшлифовал и вот)) Некоторые разделы были созданы с нуля, некоторые в значительной степени переписывались или обновлялись.ADDvokat 14:40, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]

В общем-то, ищите любые ошибки, которые можете найти. От пунктуационных и орфографических, заканчивая стилистическими и фактическими.ADDvokat 17:10, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]

  • ничего нету о технической стороне игры - движок, графика, звук, системные требования--t-piston 19:04, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • в разделе с обзорами не помешают {{Оценки игры на нескольких платформах}} и {{Оценки игры}}--t-piston 19:12, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Будем искать. Жалко оффсайт приказал долго житьADDvokat 06:11, 18 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • У меня замечания по содержанию. Категорически не нравится раздел "Производство и релиз". Считаю необходимым разделить на несколько разделов, выделив отдельно саму разработку игры, концепцию и выход. Так же ничего не сказано ни про кастинг, ни про маркетинг (а ведь реклама-то наверняка была!). Если бы информации об этом не было бы - я бы не стал придираться, но ведь информация есть. Вот за 5 минут поисков нашел архив новостей об игре еще на стадии ее разработки. В принципе, если есть проблемы с поиском информации на английском языке или с переводом, то могу помочь. Филатов Алексей 12:04, 18 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • По поводу маркетинга, можно будет поискать. Займусь как только будет время на доработку. С английским несколько проблематично, если знать, что конкретно в источнике X содержится необходимая информация, то перевести можно. А вот если не знаешь точно, что и где искать, то перевод в значительной степени затрудняется. Не вижу смысла делить раздел производство и релиз, поскольку он не настолько большой, чтобы без ущерба для восприятия его насильственно раскромсать на три куска. Как правило подобные разделы за неимением большего количества информации находятся в таком виде, в каком вы его видите. Ничего страшного я в этом не вижу. С англовики он идентичен, а у нее, как известно, статус Хорошей.ADDvokat 17:07, 18 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • В статью добавлена информация о системных требованиях, сделаны шаблоны-оценки, несколько расширен раздел производство и релиз. Никакой информации о названии движка, маркетинге, кастинге, в статьях, указанных участником Филатов Алексей, ни в других АИ сайтах (просмотрел порядка 30) не обнаружено. PR игры наверняка был, но до наших дней ничего не дожило...более менее интересная информация была замечена на японских сайтах, но я с японского переводить не умею...Большинство статей, выходивших до релиза игры не сообщают ничего нового и содержат в себе информацию типа "Главного героя зовут Генри!", или "Сегодня появился новый скриншот"...ADDvokat 10:50, 20 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Добавлена информация о релизах музыки CST. ADDvokat 07:34, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]

.

  • Вообще-то, публикация скриншотов, тизеров, трейлеров, постеров и демо-версий - это все часть рекламной кампании. Филатов Алексей 14:57, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • К рекламной компании это относится опосредовано, скорее к производству. Информация о трейлерах была добавлена. Demo выходила, но АИ информации когда конкретно я не нашел. Публикация скринов - на мой взгляд практически никакого значения не имеет. Если желаете - можете сами добавить подобную информацию в статью. ADDvokat 13:07, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Добавлена информация о рекламных роликах. Думаю с маркетингом все. ADDvokat 12:15, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]

Сайлент-Хилл

[править код]

Из правила написания через дефис.
Пишутся через дефис: Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевленных предметов, например: Нью-Йорк, Солт-Лейк-Сити, Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Пале-Рояль, Гранд-отель. Соответственно в русском языке единственное правильное написание это - Сайлент-Хилл. 95.84.216.60 13:10, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Видимо вы невнимательно читали ту ссылку, на которую я сослался. Я не оспариваю это правило русского языка, однако в статье необходимо использовать устоявшееся название. Статистика запросов показывает что единственно популярным русифицированным названием является Сайлент Хилл, а не Сайлент-Хилл. Практически во всех статьях на эту тематику указывается мой вариант. В то время как ваш встречается от силы раза два. Вот примеры - [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8]... Список можно расширять до десятков статей. ADDvokat 13:28, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]
По правилам Русской Википедии, в первую очередь должны быть соблюдены нормы русского языка. Люди много к чему привыкают (от того же незнания), но не нужно поганить русский язык!!! 95.84.216.60 13:34, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Что это за загадочное правило? Интересно узнать. ADDvokat 13:35, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]
И зачем вы убираете название подраздела геймплей???? Это деструкивно! ADDvokat 13:39, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Затем что "Игровой процесс" и "геймплей", тоже самое, что масло масляное.
Википедия:Правила и указания#Правильно передавайте иностранные имена и названия
* Если иностранное название состоит из нескольких слов и при этом в русской записи не образует осмысленного словосочетания, то его следует писать через дефис: Нью-Йорк (New York), Буэнос-Айрес (Buenos Aires), Сан-Паулу (São Paulo). Но «переводные» названия, образующие нормальные словосочетания, пишутся раздельно, если в их состав не входит предлог: Новый Орлеан (New Orleans), мыс Доброй Надежды (Cape of Good Hope), Новый Южный Уэльс (New South Wales). Сочетания с предлогом пишутся через дефис: Франкфурт-на-Майне (Frankfurt am Main). 95.84.216.60 13:46, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Спасибо за источник. Вот вам моя цитата: «Прежде всего следует проверить, существует ли соответствующее устоявшееся или традиционное... русское название. Для этого можно воспользоваться поиском по Яндекс.Словари, Google Books и другим ресурсам, индексирующим авторитетные источники». Устоявшееся название уже имеется, ваше правило, в данном случае, неприменимо. ADDvokat 13:49, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]
*(по данным авторитетных современных энциклопедий, словарей, географических атласов и справочников)
Приведенные Вами выше ссылки не являются авторитетными источниками. Устоявшимися и традиционной является только для узкого круга фанатов серии, но статья энциклопедическая, т.е. для просмотра большого числа лиц. Эта статья(Сайлент-Хилл (город)) существует уже больше 2-ух лет и ей можно отнести к авторитетному источнику. 95.84.216.60 14:09, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Интересно, в каком географическом атласе можно найти город, который существует только в воображении разработчиков и видеоигре? ВП:АИКИ относит эти статьи «узкого круга фанатов серии» к авторитетным. А вот статью Википедии, у которой и статуса то никакого нет, авторитетной назвать никак нельзя. ADDvokat 14:32, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]
Правило исключает подобный случай(географический атлас и т.п.). Эти источники подтверждают лишь определенные факты об видео-игре, там используются не правильная транслитерация имени собственного, и как можно после этого называться эти источники авторитетными? Так же считаю, что в энциклопедической статье не место привычкам фанатов. У фанатов для этого есть фан-сайты. Тогда должно быть, что-то наподобие этого :
"Гумпэй Ёкои встречаются варианты Гунпэй Ёкой или Гумпэй Ёкой" 95.84.216.60 15:07, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]


Абсолютно и невозбранно не касаясь вопросов именования "Сайлент Хилл/Сайлент-Хилл", отмечу, что я поддерживаю анонима в плане убирания подраздела 3-го уровня "Геймплей" из раздела 2-го уровня "Игровой процесс". Действительно и неоспоримо, геймплей=игровой процесс=игровая механика. Подраздел, обозначенный вами как "Геймплей", я бы назвал как "Основы игрового процесса" либо "Базовые особенности игрового процесса". Либо можно вообще оставить как сейчас - без подраздела "Геймплей". --NeD80 17:13, 2 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Критики - монстры

[править код]

«В игре представлено порядка одиннадцати различных видов монстров. Некоторые из них, такие как Инвалидные коляски (англ. Wheelchair) и Призраки (англ. Ghosts) бессмертны, что вызвало недовольство многих критиков. Однако это обстоятельство не помешало последним занять второе место в рейтинге „Пять жутких монстров“ от журнала „Игромания“.» Никто не расхохотался, прочитав такое?) 195.66.108.10 09:35, 5 октября 2012 (UTC)127.0.0.1[ответить]