Обсуждение:Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero (KQvr';yuny&Mortal Kombat Mythologies& Sub-Zero)
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 13 марта 2014 года). |
Проект «Компьютерные игры» (уровень ХС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Компьютерные игры», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с компьютерными играми. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Таблица транслита азиатских персонажей МК
[править код]Это таблица транслита имён персонажей Mortal Kombat, предположительно имеющих азиатское происхождение. Проект Компьютерные игры в ходе кровавого обсуждения, продолжавшегося месяц, и двух не менее кровавых заявок на арбитраж (АК:599, АК:600) принял решение стандартизировать транслит некоторых персонажей МК и остановиться на вариантах, указанных в таблице. Редакторам, желающим оспорить или исправить эти варианты, перед правками настоятельно рекомендуется прочесть и принять к сведению аргументы, выдвинутые в основном обсуждении, итоги которого были последовательно подведены тремя администраторами, а также на страницах обсуждения заявок на арбитраж.
Таблица транслита азиатских персонажей MK
[править код]Имя, данное в игре | Русский транслит с английского | Предполагаемый язык происхождения имени | Предполагаемая запись на языке происхождения | Латинский транслит | Рекомендуемый кириллический транслит |
---|---|---|---|---|---|
Liu Kang | Лю Канг Лю Кенг |
Китайский | 劉康 [1] | Liú Kāng (п.) Liu2 K’ang1 (У-Ж) |
Лю Кан |
Kung Lao | Кунг Лао | Китайский | 空佬 (то же) | Kǒng Lǎo K’ung3 Lаo3 |
Кун Лао |
Shao Kahn | Шао Кан | Китайский | 紹康 (по кит. вики) | Shào Kāng Shao4 K’ang1 |
Шао Кан |
Shang Tsung | Шанг Цунг Шанг Тсунг Шан Цунг |
Китайский | 尚宗 (в китайской вики 山水, но нормативный Уэйд-Джайлз для таких иероглифов — shan shui) | Shàng Zōng Shang4 Tsung1 |
Шан Цзун |
Hsu Hao | Хсу Хао | Китайский | Сюй Хао [У-Ж] | ||
Li Mei | Ли Мей | Китайский | 李梅 (то же) | lǐ méi li3 mei2 |
Ли Мэй |
Quan Chi | Кван Чи Куан Чи |
Китайский | 昆奇 (то же) | ||
Bi-Han | Би Хан | Китайский | 避寒 (по кит. вики) | Bì Hán (п.) Pi Han (У-Ж) |
Би Хань |
Kuai Liang | Куай Лян Куай Лиэнг |
Китайский | 奎良 (по кит. вики) | Kuí Liáng (п.) K'uei Liang (У-Ж) |
Куй Лян |
Bo' Rai Cho | Бо' Рай Чо | Стилизация под корейский (на самом деле — производное от исп. borracho — пьяница) | - | - | Бо Рай Чо |
Kenshi | Кенши | Японский | 剣士 | Kenshi (Хэпбёрн) Kensi (кунрэй) |
Кэнси |
Shujinko | Шуджинко | Японский | 主人公 | Shujinkō Syuzinkō |
Сюдзинко |
Raiden | Райден Рейден Рэйден |
Японский | 雷電 | Raiden Raiden |
Райдэн |
Fujin | Фуджин | Японский | 風神 | Fūjin Hūzin |
Фудзин |
Kano | Кано Кено |
Японский | 狩野, 嘉納 | Kanō Kanō |
Кано |
Goro | Горо | Японский | 五郎 (очень много вариантов, взял самый распространённый) | Gorō Gorō |
Горо |
Kintaro | Кинтаро | Японский | 金太郎 | Kintarō Kintarō |
Кинтаро |
Motaro | Мотаро | Японский | 茂太郎 | Motarō Motarō |
Мотаро |
Reiko | Рейко | Японский | 麗子,怜子,伶子,玲子,礼子,禮子 (во всех вариантах написания женское имя, хотя в игре его носит персонаж мужского пола) | Reiko Reiko |
Рэйко |
Dairou | Дайру Дайро |
Японский | 大郎 | Dairō Dairō |
Дайро |
Hotaru | Хотару | Японский | 螢 | Hotaru Hotaru |
Хотару |
Onaga | Онага | Японский | 翁長 | Onaga Onaga |
Онага |
Комментарии по статье
[править код]- Как и просил меня GoldMix, выкладываю свои вопросы и пожелания:
- В преамбуле написано, что игру локализовали «компании» Golden Leon и Megera. Это пиратские конторы, официальной локализации игры в России не было никогда. Если бы Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero перевели, скажем, 1С или Акелла, то тогда можно было упоминать. А так, к сожалению придёться убрать.
- Желательно найти АИ по дате выпуска игры. GameFAQs вам в помощь.
- Если вы хотите создать раздел «Игровой мир», то лучше кратенько описать каждый уровень, что там в них особенного и интересного.
- Больше АИ требуется для статьи.
- Насколько я вижу, обзор на игру был также сделан журналом Великий Дракон. Можете написать в статье о впечатлениях критика насчёт проекта. И кстати, описание сноски на предложение — ОРИСС.
Пока на этом всё. Но будут ещё вопросы, их я напишу позже. Кирилл Ерин 12:36, 19 сентября 2013 (UTC)
Рецензирование статьи Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero
[править код]Интересно каждое мнение, относительно статьи. А вообще-то Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero — это прежде всего хорошая игра, именно на PlayStation. Информации по этой игре в интернете крайне мало и чаще всего повторяется слово в слово на разных сайтах. GoldMix 13:36, 30 сентября 2013 (UTC)
- Весьма слабо. Некоторые нетривиальные утверждения неподкреплены сносками, есть сноски на неавторитетные источники (это при том, что из списка указанной литературы вообще ничего не использовано). Оформление сносок - вообще фейспалм какой-то: "ВД, это журнал—легенда" (sic!). Судя по количеству сносок в преамбуле - большая часть информации приведена именно там, а не в тексте статьи. В общем, данная статья на данный момент представляет собой "причесанный" перевод англоязычного стаба. Для соответствия критериям ХС статью надо как следует доработать. Филатов Алексей 14:25, 30 сентября 2013 (UTC)
- Действительно, в разделе «Литература» представлен список печатных изданий. Но официальное руководство к игре доступно только для покупки в интернет-магазине. Поэтому в статье присутствуют сноски со ссылкой на другие источники, в т.ч. журнал «Великий Dракон». Кстати, именно статья об игре Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero освещена там достаточно хорошо и развёрнуто. Сноски в примечаниях исправил. С уважением, GoldMix 17:42, 30 сентября 2013 (UTC)
- В "Великом Драконе" школьники писали для школьников, зачастую вообще придумывая собственные сюжеты к играм, как например, для игры Kick Master выдумали вообще собственный сторилайн, а главзлодей зачем-то стал злодейкой (пол сменили у главного антагониста). Поэтому, хоть критику из ВD и можно использовать, но нужно это делать аккуратно. Что касается, OSG, то можно посмотреть на Рутрекере и Гуглобуксе. По Vigilante я с Рутрекера качал. Филатов Алексей 06:06, 1 октября 2013 (UTC)
- Свои университеты давно уже оставил позади. Но статья в этом журнале всё-таки понравилась. Если это не будет спамом, то вот ссылка на отсканированные страницы журнала с описанием Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero в формате JPG. GoldMix 07:54, 1 октября 2013 (UTC)
- OK, но под неавторитетными источниками я все же подразумевал в первую очередь свободноредактируемые ресурсы (там в статье есть ссылки на вики-сайты). Филатов Алексей 08:09, 1 октября 2013 (UTC)
- Исправлено. Ссылки NationMaster.com заменил на другой источник в ComicVine.com. GoldMix 14:30, 1 октября 2013 (UTC)
- А ссылки на tcrf.net? Филатов Алексей 14:37, 1 октября 2013 (UTC)
- В разделе «Разработка» ссылки на русурс The Cutting Room Floor останутся, в любом случае, т.к. альтернативных источников в интернете нет, а это уникальная информация о стадии разработки игры. К тому же переходя по этим ссылкам, можно посмотреть спрайты удалённых персонажей и бета-версию уровня. Не уверен даже по поводу ссылок на ComicVine.com, где ещё можно найти достоверную информацию по кланам? GoldMix 15:01, 1 октября 2013 (UTC)
- А ссылки на tcrf.net? Филатов Алексей 14:37, 1 октября 2013 (UTC)
- Исправлено. Ссылки NationMaster.com заменил на другой источник в ComicVine.com. GoldMix 14:30, 1 октября 2013 (UTC)
- OK, но под неавторитетными источниками я все же подразумевал в первую очередь свободноредактируемые ресурсы (там в статье есть ссылки на вики-сайты). Филатов Алексей 08:09, 1 октября 2013 (UTC)
- Свои университеты давно уже оставил позади. Но статья в этом журнале всё-таки понравилась. Если это не будет спамом, то вот ссылка на отсканированные страницы журнала с описанием Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero в формате JPG. GoldMix 07:54, 1 октября 2013 (UTC)
- В "Великом Драконе" школьники писали для школьников, зачастую вообще придумывая собственные сюжеты к играм, как например, для игры Kick Master выдумали вообще собственный сторилайн, а главзлодей зачем-то стал злодейкой (пол сменили у главного антагониста). Поэтому, хоть критику из ВD и можно использовать, но нужно это делать аккуратно. Что касается, OSG, то можно посмотреть на Рутрекере и Гуглобуксе. По Vigilante я с Рутрекера качал. Филатов Алексей 06:06, 1 октября 2013 (UTC)
- Действительно, в разделе «Литература» представлен список печатных изданий. Но официальное руководство к игре доступно только для покупки в интернет-магазине. Поэтому в статье присутствуют сноски со ссылкой на другие источники, в т.ч. журнал «Великий Dракон». Кстати, именно статья об игре Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero освещена там достаточно хорошо и развёрнуто. Сноски в примечаниях исправил. С уважением, GoldMix 17:42, 30 сентября 2013 (UTC)
- В разделе «Игровой процесс» — ни одного источника нет. По актёрам озвучивания тоже глухо и что значит «Роли озвучивали» и «В главных ролях» исполнители главных ролей не озвучивали персонажей? Об этом нужно указать. Подраздел «Игровой мир» вообще не нужен. Описание персонажей совсем не информативно, для человека не разбирающегося в данной тематике — это будет просто набор слов. И мало критики, нужно больше. Spillik 17:52, 3 октября 2013 (UTC)
- Исправлено. Это моя ошибка. Переименовал раздел «Роли озвучивали» в «Озвучивание», т.к. ключевые персонажи в игре говорят голосами актёров, а других персонажей в игре (это реплики, крики, стоны) озвучивала группа дубляжа — их даже актёрами нельзя назвать. Тот же Эрман Санчес (сноска #52) входит в число разработчиков и по-моему также занимался дизайном дракона — эмблемы MK. Раздел «Игровой мир» хотелось бы оставить в статье, т.к. информативно более или менее этот раздел связан с разделом «Персонажи». Все замечания приняты к сведению. Буду стараться. GoldMix 19:31, 3 октября 2013 (UTC)
- Почитайте пожалуйста ВП:ИГРЫ - там много полезной информации для улучшения вашей статьи, а также есть раздел, где говорится о ненужности списка уровней. Spillik 19:50, 3 октября 2013 (UTC)
- Исправлено. Это моя ошибка. Переименовал раздел «Роли озвучивали» в «Озвучивание», т.к. ключевые персонажи в игре говорят голосами актёров, а других персонажей в игре (это реплики, крики, стоны) озвучивала группа дубляжа — их даже актёрами нельзя назвать. Тот же Эрман Санчес (сноска #52) входит в число разработчиков и по-моему также занимался дизайном дракона — эмблемы MK. Раздел «Игровой мир» хотелось бы оставить в статье, т.к. информативно более или менее этот раздел связан с разделом «Персонажи». Все замечания приняты к сведению. Буду стараться. GoldMix 19:31, 3 октября 2013 (UTC)
- Предлагаю разработку, саундтрек и в ролях объединить в один раздел, причем актеров переформатировать в по умолчанию свернутую таблицу. ADDvokat 05:53, 17 декабря 2013 (UTC)