Обсуждение:Madlax (KQvr';yuny&Madlax)
Проект «Телевидение» (уровень ИС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Аниме и манга» (уровень ИС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Аниме и манга», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со аниме и мангой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья входит в число избранных статей русской Википедии. См. страницу номинации. Избрана 28 октября 2006 года. |
Эта статья была признана хорошей статьёй русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 18 сентября 2006 года). Позднее получила статус избранной. |
Эта статья выставлялась 27 декабря 2012 года на лишение статуса ИС. После обсуждения статус был оставлен. Повторное выставление страницы на лишение статуса при отсутствии веских оснований для пересмотра предыдущего решения может рассматриваться как игра с правилами. |
6 октября 2010 г. эта статья была избрана в качестве совместной работы проекта «Аниме». Вы можете посмотреть, как она изменилась: до — после. |
Имена
[править код]Шаблон нихонго здесь лишний, так как все имена не японские. Нужно указать две записи яп и англ, типа: Мадлакс (англ. Madlax, яп. マドラックス Мадораккусу). Японскую транскрипцию я могу помочь дописать. --Tassadar 11:41, 5 сентября 2006 (UTC)
- Сделаем. %) --Koveras 13:21, 5 сентября 2006 (UTC)
Насчет Карроссэа и Летиции: я транслитерировал автоматическими конвертерами http://www.romaji.org и вот этим и вышло «кароссуа до:н» и «рэтэйсиа». Если судить по произношению имен в самом сериале, правильнее будет, с одной стороны, «рэтисиа», но вот «ドゥーン» читается именно как «до:н», а не «ду:н». Да, кстати, а что означает апостроф в японской транслитерации?.. --Коверас ☭ 05:45, 22 сентября 2006 (UTC)
- Это «новая» катакана, см. Википедия:Статьи_о_Японии#Траслитерация «новой» катаканы. Читается именно д’у:н. Апостроф стоит, чтобы не путать со слогом づ который стоит как раз в ряде согл. д и глас. у, но читается как дзу, а не ду. Собственно, поэтому в яп. и пишется вот так — до + маленькая у = д’у. --Tassadar あ! 06:51, 22 сентября 2006 (UTC)
- Правда, стоит сказать, что далеко не каждый японец умеет читать новую катакану, всякие в’а произносят как ба, т’и как ти [чи], д’у как дзу или до:… Так что всё может быть, но мы должны писать так, как написано. --Tassadar あ! 07:01, 22 сентября 2006 (UTC)
- Ладно, фиг с ним. :) --Коверас ☭ 08:15, 22 сентября 2006 (UTC)
Мне не хочется писать такое после тщательно проделанной вами работы по транслитерации имён, но мне совершенно непонятно зачем нужна в статье японская транслитерация английских имён персонажей, да ещё и русская транскрипция японской транслитерации? Это только загромождает статью и мешает читателю: попытайтесь прочесть вслух раздел про любого персонажа. Ещё есть небольшие проблема: в статье употребляются варианты «Бе́ртон» и «Бёртон», наверное стоит остановиться на одном. --M5 21:36, 13 октября 2006 (UTC)
- Цитирую правила аниме-проекта:
Персонажи оформляются в виде списка *. Имя персонажа необходимо записывать в соответсвии с общими правилами написания японских имён. Если аниме лицензировано, имена персонажей приводятся так, как они указаны в официальном переводе, даже если они не совпадают с грамматически правильной транслитерацией…
- «Японская транслитерация английских имён» — это их оригинальное написание, полностью (за исключением последнего в списке) скопированное с японской вики, а русская транскрипция полагается к ним теми самыми общими правилами написания японских имён. Так как «Мадлакс» не был лицензирован в России, мы решили добавить официальные аглийские имена (тем более, что исконно японских в сериале нет). Что же касаетя загроможденности описания персонажей, то позволю себе усомниться, что энциклопедические тексты вообще предназначены для прочтения вслух… По-крайней мере, заключенное в скобки в них обычно просто опускается при чтении. :) Бёртонов я исправил. --Коверас ☭ 08:34, 14 октября 2006 (UTC)
- Для меня вполне очевидно, что «общие правила написания японских имён» должны распространятся только на японские имена, но раз уж какие-то положения правил неоднозначны или мешают созданию качественных статей, их можно и нужно поменять. Что касается чтения вслух, то это — удобный способ проверить удобочитаемость, всё-таки статьи создаются для чтения (кстати, иногда и вслух). Если японская транслитерациия не несёт никакой полезной информации, она не нужна в статье. --M5 09:22, 14 октября 2006 (UTC)
- Я бы не стал так уверенно оценивать полезность той или иной информации — никода не знаешь, что может пригодится. :) Скажем так: поскольку оригинал произведения издавался на японском языке, следует — хотя бы из уважения к создателям — оставить в статье часть оригинальных названий и имен. Что же до прочтения вслух, то я только что, как просили, зачитал брату половину раздела, опуская содержимое скобок, и особых трудностей не почувствовал. Еще раз уточню: в словарях и энциклопедиях часто после слов или терминов в скобках дается какая-либо формальная информация (род, спряжение, фонетика, и т. д.), которая интересна только в редких случаях и потому обычно лишь «пробегается глазами». --Коверас ☭ 11:37, 14 октября 2006 (UTC)
- Хочу добавить, что если нет официальных английских имён, а есть только японская транскрипция, то соответственно нет уверенности в правильности записи того или иного имени латиницей — именно поэтому обязательно нужно указывать оригинал. Кроме того, даже если есть официальный вариант (хотя здесь вроде не тот случай), японская запись может быть полезна в справочных целях, например для поиска информации на японских сайтах, а также чтобы их легче было воспринимать на слух при просмотре с оригинальной озвучкой и японскими субтитрами. Вообще считаю, что любая относящаяся к делу информациия может быть полезна и её нельзя удалять из энциклопедии. Tassadar あ! 11:47, 14 октября 2006 (UTC)
- Для меня вполне очевидно, что «общие правила написания японских имён» должны распространятся только на японские имена, но раз уж какие-то положения правил неоднозначны или мешают созданию качественных статей, их можно и нужно поменять. Что касается чтения вслух, то это — удобный способ проверить удобочитаемость, всё-таки статьи создаются для чтения (кстати, иногда и вслух). Если японская транслитерациия не несёт никакой полезной информации, она не нужна в статье. --M5 09:22, 14 октября 2006 (UTC)
Новые статьи
[править код]- Хорошо, я согласен, что в редких случаях японское написание может быть полезно. Тем не менее, раздел Персонажи, предваряющий описание сюжета, сильно раздут. Поэтому я предлагаю вынести содержание раздела в Персонажи Madlax, а в разделе Madlax#Персонажи оставить только ту информацию о персонажах, которая существенна для понимания сюжета: оставить только русское написание имени, убрать тему в меню Масимо, сэйю, сократить описание и убрать второстепенных персонажей. В статье Персонажи Madlax, соответственно, сохранить полную информацию о персонажах, включая английское и японское написание, имя дизайнера пресонажей и другие известные роли сэйю. --M5 10:56, 15 октября 2006 (UTC)
- Интересная мысль. Можно также поступить с пересказом всего сюжета.--M81pavl 11:15, 15 октября 2006 (UTC)
- Согласен, слово «краткое» в разделе Краткое содержание уже кажется неуместным. --M5 12:07, 15 октября 2006 (UTC)
- Боюсь ваше предложение убрать транскрипции и сэйю противоречит соглашениям аниме-проекта. Второстепенных персонажей убрать можно, хотя по-моему их не так уж и много, их вполне можно оставить в основной статье. Tassadar あ! 11:17, 15 октября 2006 (UTC)
- В правилах говориться о том, как должны быть описаны персонажи, но вовсе не обязательно это делать в основной статье. Сейчас читатель, пытаясь дойти до описания сюжета, вынужден продираться сквозь имеющие неболшое отношение к сюжету варианты написания имён, названия музыкальных тем и второстепенные подробности. Вполне достаточно кратко познакомить читателя с основными персонажами, чтобы он был готов воспринять описание сюжета. --M5 12:07, 15 октября 2006 (UTC)
- Давайте не будем решать за читателя, что ему важно, а что нет. Данные правила приняты достаточно давно и в каждой статье есть япоснкая транскрипция — на неё пока никто не жаловался. Резать второстепенных персонажей в отдельную статью тоже смысла не вижу — их слишком мало для этого, и честно говоря я вообще не понимаю почему вы счиатете, что описание сюжета нельзя прочитать, не прочитав опсиание персонажей. В общем, данная статья написана по стандратной модели, хорошо проверенной как у нас, так например в англйиской ВП, и пока я не вижу причин её менять. А вообще, судя по всему, статья дейсвительно хороша, раз никто не говорит, что нужно что-либо добавить… пока есть только предложения порезать :) Tassadar あ! 16:53, 15 октября 2006 (UTC)
- Сэйю и транскрипции пусть будут, тут M5 переборщил. С кратким и полным пересказом персонажей нужно подумать. А полный пересказ сюжета точно можно вынести в другую статью. --M81pavl 11:46, 15 октября 2006 (UTC)
- Прошу также отметить, что «второстепенных» персонажей в списке всего два (Пупе и Нахаль), и им и так уделяется по три строчки. Остальные так или иначе играют важную роль в сюжете, разве что можно еще SSS и Ричарда Бертона с некоторой натяжкой второстепенными признать, но много места на этом не выиграешь. Еще мне бы хотелось возразить, что читатель, желающий добраться до описания сюжета, вовсе не обязан продираться через описания персонажей — достаточно нажать на прямую ссылку в раздел «Краткое содержание» в оглавлении. И оно действительно «краткое», кстати, если сравнивать с детальным пересказом, с которого я начинал его писать.
- Да, получается что сильно персонажей не сэкономишь, пусть будет как есть.--M81pavl 16:22, 15 октября 2006 (UTC)
- Прошу также отметить, что «второстепенных» персонажей в списке всего два (Пупе и Нахаль), и им и так уделяется по три строчки. Остальные так или иначе играют важную роль в сюжете, разве что можно еще SSS и Ричарда Бертона с некоторой натяжкой второстепенными признать, но много места на этом не выиграешь. Еще мне бы хотелось возразить, что читатель, желающий добраться до описания сюжета, вовсе не обязан продираться через описания персонажей — достаточно нажать на прямую ссылку в раздел «Краткое содержание» в оглавлении. И оно действительно «краткое», кстати, если сравнивать с детальным пересказом, с которого я начинал его писать.
- В правилах говориться о том, как должны быть описаны персонажи, но вовсе не обязательно это делать в основной статье. Сейчас читатель, пытаясь дойти до описания сюжета, вынужден продираться сквозь имеющие неболшое отношение к сюжету варианты написания имён, названия музыкальных тем и второстепенные подробности. Вполне достаточно кратко познакомить читателя с основными персонажами, чтобы он был готов воспринять описание сюжета. --M5 12:07, 15 октября 2006 (UTC)
- И если честно, мне не очень нравится идея разбивать статью на целую категорию, пока она номинирована на избранну. Люди голосовали за текущую версию, а вы ее так курочить собираетесь. Список серий — ладно, он часть довольно автономная, но урезать сюжет и персонажей ИМХО уже лишнее. --Коверас ☭ 13:35, 15 октября 2006 (UTC)
- Честно говоря, в текущем состоянии статья тяжела для первого восприятия. Так что предложение курочить не лишено смысла.--M81pavl 16:22, 15 октября 2006 (UTC)
- Как бы не накурочить еще более тяжелый вариант. %) Лучшее — враг хорошего, особенно когда речь идет о стиле энциклопедической статьи… --Коверас ☭ 17:28, 15 октября 2006 (UTC)
- Честно говоря, в текущем состоянии статья тяжела для первого восприятия. Так что предложение курочить не лишено смысла.--M81pavl 16:22, 15 октября 2006 (UTC)
- И если честно, мне не очень нравится идея разбивать статью на целую категорию, пока она номинирована на избранну. Люди голосовали за текущую версию, а вы ее так курочить собираетесь. Список серий — ладно, он часть довольно автономная, но урезать сюжет и персонажей ИМХО уже лишнее. --Коверас ☭ 13:35, 15 октября 2006 (UTC)
Снова имена
[править код]По поводу сегодняшних правок: я по-прежнему считаю, что верная транслитерация английской фамилии «Burton» — «Бёртон». Что касается Friday Monday, то судя по реакции англоязычных рецензентов (могу найти пару статей, если потребуется, на вскидку просто не вспомню), его имя (прозвище?) умышленно абсурдно, поэтому дословный перевод на русский здесь уместен. --Коверас ☭ 16:25, 5 июня 2008 (UTC)
Требуются доработки
[править код]Вопрос ко всем присутствующим: чего статье еще не хватает до класса избранных? Может, иллюстраций добавить? --Koveras 14:03, 5 сентября 2006 (UTC)
- Источников :) Расставить шаблоны {{fact}}'ы? :) --Tassadar 14:04, 5 сентября 2006 (UTC)
- Давай, а то у меня с этим не очень. %) --Koveras 14:05, 5 сентября 2006 (UTC)
- Готово, теперь давай источники :) --Tassadar 14:19, 5 сентября 2006 (UTC)
- Щас поищем… :) --Koveras 14:21, 5 сентября 2006 (UTC)
- Теперь, по-моему, сделано всё, что нужно. Но если уж совсем придираться — список серий со скриншотами сейчас очень активно вставляют в некоторые статьи в английской ВП (у нас такое есть только в Suzumiya Haruhi#Список серий), не помешал бы он и здесь. И картинки персонажей тоже хотелось бы :) --Tassadar 16:15, 5 сентября 2006 (UTC)
- C «Авторы сериала заявляли, что их целью было показать…» я изрядно напортачил. %) Неправильно понял фразу в статье одной, да и не делали они никогда таких заявлений… В общем, картинки персонажей я поищу, а если надо — сам поснимаю, у меня в хорошем качестве есть первые 16 серий. Насчет списка эпизодов только боюсь, придетс в отдельную статью вывешивать, ибо эта уже сейчас перегружена. :(--Koveras 16:34, 5 сентября 2006 (UTC)
- Скриношты всё равно будут отображатсья уменьшеными, поэтому качество видео важной роли не играет. А насчёт списка серий, по-моему, нормально будет и в этой статье смотреться внизу. --Tassadar 16:56, 5 сентября 2006 (UTC)
- C «Авторы сериала заявляли, что их целью было показать…» я изрядно напортачил. %) Неправильно понял фразу в статье одной, да и не делали они никогда таких заявлений… В общем, картинки персонажей я поищу, а если надо — сам поснимаю, у меня в хорошем качестве есть первые 16 серий. Насчет списка эпизодов только боюсь, придетс в отдельную статью вывешивать, ибо эта уже сейчас перегружена. :(--Koveras 16:34, 5 сентября 2006 (UTC)
- Теперь, по-моему, сделано всё, что нужно. Но если уж совсем придираться — список серий со скриншотами сейчас очень активно вставляют в некоторые статьи в английской ВП (у нас такое есть только в Suzumiya Haruhi#Список серий), не помешал бы он и здесь. И картинки персонажей тоже хотелось бы :) --Tassadar 16:15, 5 сентября 2006 (UTC)
- Щас поищем… :) --Koveras 14:21, 5 сентября 2006 (UTC)
- Готово, теперь давай источники :) --Tassadar 14:19, 5 сентября 2006 (UTC)
- Давай, а то у меня с этим не очень. %) --Koveras 14:05, 5 сентября 2006 (UTC)
Стоп, имеется ввиду избранная аниме-портала или избранная в Википедии? Ещё есть, кстати, Википедия:Хорошие статьи. --Tassadar 14:08, 5 сентября 2006 (UTC)
- Не суть важно. --Koveras 14:21, 5 сентября 2006 (UTC)
Наснимал скринов и написал эпизод-лист (см. мою песочницу) — пока это черновой вариант, там над стилем изрядно поработать мне нужно. Также имеются изображения всех ключевых персонажей, но их залью завтра — на свежую голову. Завтра же поредактирую статью. Кстати, по моим предварительным подсчетам, в конечном итоге она зашкалит за полсотни килобайт. ^^; --Koveras 22:17, 9 сентября 2006 (UTC)
- Я слегка поправил список серий :) --Tassadar 22:43, 9 сентября 2006 (UTC)
- Спасибо. :) Слушай, а твое предложение о японской транскрипции остается в силе? Мне просто желательно бы киридзи японских названий серий, но поскольку там кандзи, я на romaji.org и прочие автоматический конвертеры полагаться боюсь — как бы какую дичь не выдал… :(ЗЫ: Если возьмешься — пости прямо туда, я не возражаю. :) --Koveras 13:57, 10 сентября 2006 (UTC)
Сюжет
[править код]Сюжет нужно разбить на несколько коротких подразделов, а то в моём браузере он уже глючит. А то хотел букву е на ё заменить и т. д. --M81pavl 15:44, 3 октября 2006 (UTC)
- Пока статья номинирована на избранную, лучше не менять ничего настолько масштабного. EDITED: Или я неправильно понял, и вы имели в виду просто вставить подзаголовок, скажем, «Краткое содержание» перед самым первым спойлерынм шаблоном? Если так, то я за. :) --Коверас ☭ 06:04, 4 октября 2006 (UTC)
- В-общем, было бы хорошо, если бы разделы были меньше 32 Кб, а то очень неудобно править. Есть предложение для (далекого) будущего: спойлер и пересказ всех серий переместить в другие статьи. Мне лично, как человеку не знакомому с сабжем, тяжело продираться :)--M81pavl 06:26, 4 октября 2006 (UTC)
Эскафлон
[править код]Корректно ли говоря про антагонистов (Война), упоминать Эскафлон и т. д.? Похоже на орисс и кроме того я бы сказал, что там иная личность (это же про лорда Фалкона?)--M81pavl 15:54, 3 октября 2006 (UTC)
- Вы сериал смотрели? :) Разумеется, не про Фолькена, а про Дорнкирка. :) --Коверас ☭ 17:56, 3 октября 2006 (UTC)
- Дело не в этом. Все равно я думаю, что некорректно анализировать персонажей других произведений или сравнивать их, так как это и есть орисс и неэнцеклопедично. По манге Дорнкирк — вообще добрейшей души человек :) --M81pavl 06:26, 4 октября 2006 (UTC)
- Короче, просто советую убрать упоминание Эскафлона и Гандама. Второе, увидел в статье про Хелсинга фишку, которую можно и здесь сделать: спойлер и список серий можно сначала спрятать с кнопкой «Показать» (для первого просмотра — это слишком :)) и нужно сделать краткое содержание более конкретным (дар, мир, 3 ипостати и т. д.)--M81pavl 15:50, 4 октября 2006 (UTC)
- А по мне так ссылки на Гандам и Эскафлон вполне уместны (в случае последнего, кстати, указано, что в виду имеется именно «сериал», а не манга), так как основываются на анализе четко сформулированных позиций всех трех персонажей и, следовательно, имеют те же основания находится в статье, что и, скажем, описание их (персонажей) самих. Кроме того, имеется утверждение, что, цитата: «Польза от статьи растёт с количеством ссылок с неё и на неё.» Давать ссылки на произведения со схожей тематикой — весьма распространненный, даже на Википедии, способ связывать между собой статьи.
- Но здесь можно попасть в «ловушку средней школы»(про «лишних людей»). Вы уверены, что правильно понимаете персонажей других сериалов и что они именно такие или что вы могли что-то сознательно упростить? У меня был опыт сравнения разных сериалов — ничего хорошего не вышло!--M81pavl 04:17, 5 октября 2006 (UTC)
- Разумеется, я не могу поручиться, за свою стопроцентную объективность, однако в достаточной точности своего анализа я уверен, поэтому предлагаю сохранять статус кво до тех пор, пока не найдется незаинтересованный эксперт, разбирающийся во всех трех сериалах, и не опровергнет интересующее нас утверждение. :) --Коверас ☭ 06:04, 5 октября 2006 (UTC)
- Хорошо, просто предупреждаю о спорности такого приёма вообще по личному опыту --M81pavl 07:05, 5 октября 2006 (UTC)
- Если честно, я и сам стараюсь его избегать, разве уж если совершенно уверен в правильности. %) --Коверас ☭ 07:33, 5 октября 2006 (UTC)
- Хорошо, просто предупреждаю о спорности такого приёма вообще по личному опыту --M81pavl 07:05, 5 октября 2006 (UTC)
- Разумеется, я не могу поручиться, за свою стопроцентную объективность, однако в достаточной точности своего анализа я уверен, поэтому предлагаю сохранять статус кво до тех пор, пока не найдется незаинтересованный эксперт, разбирающийся во всех трех сериалах, и не опровергнет интересующее нас утверждение. :) --Коверас ☭ 06:04, 5 октября 2006 (UTC)
- Но здесь можно попасть в «ловушку средней школы»(про «лишних людей»). Вы уверены, что правильно понимаете персонажей других сериалов и что они именно такие или что вы могли что-то сознательно упростить? У меня был опыт сравнения разных сериалов — ничего хорошего не вышло!--M81pavl 04:17, 5 октября 2006 (UTC)
- А по мне так ссылки на Гандам и Эскафлон вполне уместны (в случае последнего, кстати, указано, что в виду имеется именно «сериал», а не манга), так как основываются на анализе четко сформулированных позиций всех трех персонажей и, следовательно, имеют те же основания находится в статье, что и, скажем, описание их (персонажей) самих. Кроме того, имеется утверждение, что, цитата: «Польза от статьи растёт с количеством ссылок с неё и на неё.» Давать ссылки на произведения со схожей тематикой — весьма распространненный, даже на Википедии, способ связывать между собой статьи.
- Короче, просто советую убрать упоминание Эскафлона и Гандама. Второе, увидел в статье про Хелсинга фишку, которую можно и здесь сделать: спойлер и список серий можно сначала спрятать с кнопкой «Показать» (для первого просмотра — это слишком :)) и нужно сделать краткое содержание более конкретным (дар, мир, 3 ипостати и т. д.)--M81pavl 15:50, 4 октября 2006 (UTC)
- Дело не в этом. Все равно я думаю, что некорректно анализировать персонажей других произведений или сравнивать их, так как это и есть орисс и неэнцеклопедично. По манге Дорнкирк — вообще добрейшей души человек :) --M81pavl 06:26, 4 октября 2006 (UTC)
Спойлеры
[править код]- Идея с кнопкой «Показать» чудо как хороша хороша, я посмотрю, что тут можно сделать. Краткое содержание, однако же, более конкретным сделать наверняка не удастся, потому что в сериале многие вопросы остались неотвеченными. Мир детально никогда не описывался (только две страны — Газа-Соника и Нафреция), механизм действия Дара (англ. «Gift») тоже не объясняется, непонятно даже, с чем связано его наличие, а про три ипостаси Маргарет Бертон все достоверно известное написано в описании ее персонажа — дальнейшие спекуляции явно подпадают под определения того самого нежелательного орисса. —Коверас ☭ 18:11, 4 октября 2006 (UTC)
- Может тогда будет логично поставить между кратким содержанием и спойлеров — описание персонажей?--M81pavl 04:17, 5 октября 2006 (UTC)
- То есть, фактически, переместить раздел «Краткое содержание» вниз по тексту, после «Священных Книг»? --Коверас ☭ 06:04, 5 октября 2006 (UTC)
- Или «Краткое содержание» перед «Священными Книгами». Это только мое предложение! --M81pavl 07:05, 5 октября 2006 (UTC)
- Предложение интересное, и в принципе, ничего существенного против него не имею, просто как-то непривычно — сначала персонажей, а потом только описание сюжета… Можно мне еще подумать? %) --Коверас ☭ 07:33, 5 октября 2006 (UTC)
- Пожалуста --M81pavl 08:36, 5 октября 2006 (UTC)
- Я подумал и пришел к выводу, что предложение здравое. Сам и сделаю. :) --Коверас ☭ 19:16, 5 октября 2006 (UTC)
- Пожалуста --M81pavl 08:36, 5 октября 2006 (UTC)
- Предложение интересное, и в принципе, ничего существенного против него не имею, просто как-то непривычно — сначала персонажей, а потом только описание сюжета… Можно мне еще подумать? %) --Коверас ☭ 07:33, 5 октября 2006 (UTC)
- Или «Краткое содержание» перед «Священными Книгами». Это только мое предложение! --M81pavl 07:05, 5 октября 2006 (UTC)
- То есть, фактически, переместить раздел «Краткое содержание» вниз по тексту, после «Священных Книг»? --Коверас ☭ 06:04, 5 октября 2006 (UTC)
- Может тогда будет логично поставить между кратким содержанием и спойлеров — описание персонажей?--M81pavl 04:17, 5 октября 2006 (UTC)
- Идея с кнопкой «Показать» чудо как хороша хороша, я посмотрю, что тут можно сделать. Краткое содержание, однако же, более конкретным сделать наверняка не удастся, потому что в сериале многие вопросы остались неотвеченными. Мир детально никогда не описывался (только две страны — Газа-Соника и Нафреция), механизм действия Дара (англ. «Gift») тоже не объясняется, непонятно даже, с чем связано его наличие, а про три ипостаси Маргарет Бертон все достоверно известное написано в описании ее персонажа — дальнейшие спекуляции явно подпадают под определения того самого нежелательного орисса. —Коверас ☭ 18:11, 4 октября 2006 (UTC)
Стиль
[править код]Кстати, я бы хотел заметить, что столь придирчиво относится к подбору слов в пересказе сюжета не рекомендуется даже в руководстве по стилю. :) --Коверас ☭ 06:04, 5 октября 2006 (UTC)
- По-моему в той статье про стиль немного о другом было написано. Я не против истории создания сериала или черновиков и т. д., и раскрытия сюжета, Те комментарии были связаны только со способом изложения (ниже) --M81pavl 07:14, 5 октября 2006 (UTC)
- ИМХО: в статье есть предложения, которые слишком эмоционально или вызывающе что-то пересказывают, из-за чего складывается впечатление не нейтральности статьи. Такой стиль я часто встречал на форумах и он производит негативное впечатление. Стоит ли придерживаться такого стиля или можно написать тоже самое, но уже нейтрально? --M81pavl 07:05, 5 октября 2006 (UTC)
- Не стоит, скорее всего. :) Но и забывать, что статья посвящена телесериалу, а не теории квантовой хромодинамики, тоже не следует. ;) Это я просто к тому, что совсем уж энциклопедично-научной статья все равно не станет, так что на небольшие вольности можно ИМХО глаза закрыть. --Коверас ☭ 07:33, 5 октября 2006 (UTC)
- На небольшие — можно, но есть и такие, которые сразу бросаются в глаза, с ними нужно что-то делать--M81pavl 08:38, 5 октября 2006 (UTC)
- В таком случае — указывайте, буду исправлять, если действительно бросаются в глаза. :) --Коверас ☭ 19:22, 5 октября 2006 (UTC)
- Я когда-то отмечал такие предложения, если помните :) --M81pavl 04:22, 6 октября 2006 (UTC)
- И я бо́льшую часть из них переделал. :) Что осталось:
- Я когда-то отмечал такие предложения, если помните :) --M81pavl 04:22, 6 октября 2006 (UTC)
- В таком случае — указывайте, буду исправлять, если действительно бросаются в глаза. :) --Коверас ☭ 19:22, 5 октября 2006 (UTC)
- На небольшие — можно, но есть и такие, которые сразу бросаются в глаза, с ними нужно что-то делать--M81pavl 08:38, 5 октября 2006 (UTC)
- Не стоит, скорее всего. :) Но и забывать, что статья посвящена телесериалу, а не теории квантовой хромодинамики, тоже не следует. ;) Это я просто к тому, что совсем уж энциклопедично-научной статья все равно не станет, так что на небольшие вольности можно ИМХО глаза закрыть. --Коверас ☭ 07:33, 5 октября 2006 (UTC)
- «а все пассажиры (как и отец Маргарет, отправившийся на поиски) считаются пропавшими без вести»
- Причина такой формулировки: даже к концу сериала не выясняется, куда исчез самолет и тела погибших (включая мать Маргарет).
- Может от скобок избавиться? --M81pavl 16:55, 6 октября 2006 (UTC)
- Причина такой формулировки: даже к концу сериала не выясняется, куда исчез самолет и тела погибших (включая мать Маргарет).
- «Любопытно, что в изначальном „черновике“ сценария, созданном режиссером Койти Масимо и будущим продюсером сериала Сигэру Китаямой, число персонажей было гораздо скромнее — например, Мадлакс и Маргарет были одним лицом, а Чарли (коллеге Ванессы по Bookwald Industries) отводилась одна из центральных ролей, схожая с ролью Спиди (англ. Speedy) в „Avenger“. Однако после того, как Ёсукэ Курода был назначен ответственным за сценарий, от первоначального набора персонажей фактически остались только имена.»
- Я считаю, что это не следует выносить в сноски, потому что это достоверная бэкграундная информация о создании персонажей. Если подобного типа инфу можно приписать к конкретному подразделу, то пусть там и лежит. ИМХО.
- Тут ошибки нужно исправить --M81pavl 16:55, 6 октября 2006 (UTC)
- Какие конкретно? Я просто не вижу, в своем-то тексте. %) --Коверас ☭ 20:30, 6 октября 2006 (UTC)
- Тут ошибки нужно исправить --M81pavl 16:55, 6 октября 2006 (UTC)
- Я считаю, что это не следует выносить в сноски, потому что это достоверная бэкграундная информация о создании персонажей. Если подобного типа инфу можно приписать к конкретному подразделу, то пусть там и лежит. ИМХО.
- «а Сатоко Мияти достались „мистические“ персонажи — Летиция и Пупе»
- Цитата из DVD-буклета: «This has been Miyachi, designer in charge of the mysterious characters.»
- mysterious и «мистические» — это разные слова, да и сказано грубо." а Сатоко Мияти занимался оккультными персонажами "--M81pavl 16:55, 6 октября 2006 (UTC)
- Цитата из DVD-буклета: «This has been Miyachi, designer in charge of the mysterious characters.»
- «обладательница Дара, позволяющего изменять мир»
- Про Дар см. выше.
- Надо было бы как-то обозначить вначале статьи рядом с «девочками с пистолетами», что там есть мистика. --M81pavl 16:55, 6 октября 2006 (UTC)
- Про Дар см. выше.
- «лучший снайпер в стране (за исключением Мадлакс)»
- В третьей серии Мадлакс наглядно демонстрирует свое превосходство.
- Опять скобки, можно и запятыми обойтись :) --M81pavl 16:55, 6 октября 2006 (UTC)
- В третьей серии Мадлакс наглядно демонстрирует свое превосходство.
- «однако делиться открытием с начальством не спешит»
- А как предлагаете иначе? У меня просто нет идей. %)
- « но не предпринимает попыток открыть эту информацию своему начальству.» --M81pavl 16:55, 6 октября 2006 (UTC)
- А как предлагаете иначе? У меня просто нет идей. %)
- «к тому времени Мадлакс тоже загорается желанием остановить войну»
- А как тогда?
- «со временем Мадлакс начинает пытаться остановить войну.» --M81pavl 16:55, 6 октября 2006 (UTC)
- А как тогда?
Фактически, нас интересуют только последние два замечания, насколько я понимаю. :) Или у вас все же остались сомнения по поводу остальных? :) --Коверас ☭ 15:14, 6 октября 2006 (UTC)
- ИМХО это и есть мои замечания --M81pavl 16:55, 6 октября 2006 (UTC)
- Остальное вроде все исправил. --Коверас ☭ 20:30, 6 октября 2006 (UTC)
Новые доработки
[править код]"С другой стороны, ближе к концу сериала можно наблюдать взаимное влечение между Маргарет и Карроссэа Доном, что окончательно ставит на ней крест, как на «юрийной героине»" - ну-ну... Я больше времени провожу в англоязычной Википедии, и начинаю подозревать, что наша работает по каким-то иным законам. В плане беспристрастности, я имею в виду. Честно говоря, не очень понимаю, почему человек, написавший эти слова - "окончательно ставит на ней крест", - так считает. Могу только предполагать - но не хотелось бы оскорблять незнакомых людей своими догадками, которые, возможно, основаны на ложных выводах. Я честно признаюсь - не смотрела это аниме. Не могу судить о степени его юрийности или, наоборот, гетности. Авторам статьи, по идее, виднее. Однако проблема в том, что взаимное влечение между героиней (любой абстрактной героиней абстрактного аниме) и персонажем мужского пола <>отнюдь не доказывает её полную и абсолютную гетеросексуальность</>, если в сюжете присутствуют намёки на её романтические отношения с женщинами. А в данном случае они, насколько я понимаю, присутствуют (согласно англоязычным источникам, по крайней мере).95.37.108.211 13:39, 11 декабря 2008 (UTC)
- В принципе, вы правы, со стилем у статьи действительно проблемы. Дело в том, что когда она в последний раз активно дорабатывалась, еще не существовало четких правил написания статей об аниме, да и общие руководства по стилю статей были в зачаточных стадиях. По большому счету статью надо переписать (проще всего — перевести английскую), только до этого у меня никак не дойдут руки — то курсовая, то сессия, то сдача проектов на работе… --Коверас ☭ 14:58, 11 декабря 2008 (UTC)
Мелкие правки
[править код]В статье много е, которых можно заменить на ё и т. д.--M81pavl 07:14, 5 октября 2006 (UTC)
- Tassadar этим уже занялся. :) Ну так что, дальше статью терзаем? А то мне такое бездействие с вашей стороны подозрительно. %) --Коверас ☭ 17:25, 10 октября 2006 (UTC)
- Я не понял вопроса, но если вы про меня, то свои мысли я уже высказал. А сам сериал в близжайшие годы я не увижу --M81pavl 04:03, 11 октября 2006 (UTC)
- Мне просто понравилось с вами работать, у вас очень полезная разновидность придирчивости — разумная. :) Поэтому поставлю вопрос прямо: вы довольны текущим исполнением статьи? --Коверас ☭ 16:17, 11 октября 2006 (UTC)
- Перечитал всю статью и внёс несколько поправок. Больше добавить мне нечего, так что меня лично устраивает. Осталось самому автору проверить фактические детали, так как, повторюсь, сериала у меня нет.--M81pavl 08:54, 13 октября 2006 (UTC)
- Фактические детали были выверены, еще когда статья избиралась в хорошие. :) В данный момент я пытаюсь обнаружить соответствия Слов в Священных Книгах и реально существующих слов из мировых языков… Вроде в греческом что-то похожее есть, но я не уверен до конца. :(--Коверас ☭ 17:42, 13 октября 2006 (UTC)
- Ну тогда всё нормально --M81pavl 04:15, 14 октября 2006 (UTC)
- Фактические детали были выверены, еще когда статья избиралась в хорошие. :) В данный момент я пытаюсь обнаружить соответствия Слов в Священных Книгах и реально существующих слов из мировых языков… Вроде в греческом что-то похожее есть, но я не уверен до конца. :(--Коверас ☭ 17:42, 13 октября 2006 (UTC)
- Перечитал всю статью и внёс несколько поправок. Больше добавить мне нечего, так что меня лично устраивает. Осталось самому автору проверить фактические детали, так как, повторюсь, сериала у меня нет.--M81pavl 08:54, 13 октября 2006 (UTC)
- Мне просто понравилось с вами работать, у вас очень полезная разновидность придирчивости — разумная. :) Поэтому поставлю вопрос прямо: вы довольны текущим исполнением статьи? --Коверас ☭ 16:17, 11 октября 2006 (UTC)
- Я не понял вопроса, но если вы про меня, то свои мысли я уже высказал. А сам сериал в близжайшие годы я не увижу --M81pavl 04:03, 11 октября 2006 (UTC)
«Сериал назван в честь одной из главных героинь, чьё имя, согласно утверждению автора, состоит из двух английских слов „mad“ …» — под автором имеется в виду Койти Масимо? Если да, неплохо бы уточнить в статье. --M5 15:21, 15 октября 2006 (UTC)
- Да, это действительно цитата Масимо. Уточнил. :) --Коверас ☭ 17:28, 15 октября 2006 (UTC)
Список серий
[править код]Предлагаю вынести в отдельную статью список серий. Есть возражения? Tassadar あ! 18:09, 6 октября 2006 (UTC)
- Вынес. --Коверас ☭ 20:30, 6 октября 2006 (UTC)
Статья месяца портала «Аниме и манга»
[править код]В мае 2012 года статья помещена на главную страницу портала «Аниме и манга» в разделе «Статья месяца». --Sabunero 19:54, 6 мая 2012 (UTC)