Обсуждение:AIM-120 AMRAAM (KQvr';yuny&AIM-120 AMRAAM)
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 24 мая 2010 года). |
Проект «Ракетное оружие» (уровень ХС, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Ракетное оружие», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Ракетным оружием. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Рецензирование статьи AIM-120 AMRAAM
[править код]Статья находиться в немного недоделанном виде. На майских праздниках планирую статью закончить, поэтому хотелось бы понять что еще нужно доделать. Планирую дописать раздел конструкция (включая тактику применения) и оценка проекта (включая сравнение с аналогами). Плюс статья еще нуждается в викификации и дооформлении ссылок, сносок и т.п.. Поэтому на эти недостатки просьба не обращать внимания.--Sas1975kr 13:49, 22 апреля 2010 (UTC)
Статья получается довольно большая, тема раскрыта довольно хорошо. И по моему мнению после доработки можно попробовать двинуть и на КИС. Но на КИС еще не было ни одной статьи по ракетному оружию и требования к таким статьям еще не сформированы. Интересует чего по вашему статье не хватает до избранной? Поможет конструктивная критика в следующих разрезах:
- 1) Оценка полноты раскрытия темы
- 2) Какие на взгляд неспециалиста разделы требуют дополнительного освещения
- 3) С орфографией, пунктуацией и связностью у меня отношения не простые. Поэтому буду рад любой помощи.--Sas1975kr 13:49, 22 апреля 2010 (UTC)
- Комментарии пишу почти на ходу, поэтому точно что-то пропущу.
- Почему-то первое, что заметил - ссылка на источники во введении стоит после точки (самое последнее предложение) :)
- В настоящее время (2008 г.) - у нас же 2010 на дворе? На ракете установлена быстродействующая микро-ЭВМ, работающая с тактовой частотой 30 МГц и имеющая память ёмкостью 56 000 16-разрядных слов. - может дать ссылку тактовую частоту или другие спец термины? Просто не все хорошо представляют, что это значит.
- Посмотрел введение. Нужно переписать (как-то я его из виду упустил)...--Sas1975kr 10:00, 23 апреля 2010 (UTC)
- История разработки - История разработки AMRAAM началась в середине 1970-х годов когда военные - запятая перед "когда". активной радиолокационной ГСН - дурацкий вопрос: а что это? :)
- ГСН викифицировал. Статьи именно по активной радиолокационной ГСН пока нет :(--Sas1975kr 10:00, 23 апреля 2010 (UTC)
- С другой стороны анализ боевых действий - после "стороны", вроде, нужна запятая. необходимость использования ракет действующих - перед "действующих" запятая.
- Сделано--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- В феврале 1979 года по окончании концептуальной фазы (англ. conceptual phase) - а зачем пояснение на англ?
- Эта часть переводная. Точного аналогичного термина в русском языке я не знаю (Его вроде бы и нет. Что-то типа эскизного проектирования по нашему. У нас стадии проектирования и разработки по другому разбиты). Поэтому для таких терминов (особенно если в Википедии нельзя почитать что это такое) стараюсь давать английский/исходный вариант.--Sas1975kr 10:00, 23 апреля 2010 (UTC)
- 50 месячный контракт стоимостью 421 миллион долларов - "50-ти месячный", наверное и "421 миллионов".
- 50-ти - Сделано. А по второму пункту - все таки ИМХО правильно "четыреста двадцать один миллион", а не "четыреста двадцать один миллионов"--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- Ой, точно :). Конечно, миллион. Писал как-то второпях.--EvaInCat 16:01, 23 апреля 2010 (UTC)
- 50-ти - Сделано. А по второму пункту - все таки ИМХО правильно "четыреста двадцать один миллион", а не "четыреста двадцать один миллионов"--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- Первоначальными планами предусматривалось развертывание ракет - может, сказать как-то вроде "первоначально планировалось разворачивать"?
- Процесс называется развертывание, а не разворачивание. ИМХО в таком виде нормально. Но после окончания оформления таки к какому-нибудь лингвисту обращусь.--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- а Франция самостоятельной разработкой ракеты MICA. - тире после "Франция"?
- Сделано--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- С другой стороны анализ боевых действий - после "стороны", вроде, нужна запятая. необходимость использования ракет действующих - перед "действующих" запятая.
- Раздел Конструкция - Все устройства, кроме радиовзрывателя содержатся - после "радиовзрывателя" запятая.
- изготавливается из керамики армированной стекловолокном - после "керамики", кажется, запятая. Что такое "стекловолокно"? Тоже самое, что "оптоволокно"?
- Почти. Поставил викификацию. --Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- включающий в себя автопилот высокопроизводительной микро ЭВМ на базе процессора - "микро-ЭВМ", наверное.
- Сделано--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- В задней части блока управления находится бескарданная инерциальная платформа, - с ума сойти :). в которой применены миниатюрные скоростные гироскопы. - мне сразу представился гироскоп на ножках, который куда-то быстро бежит. Наверное, надо пояснить.
- У... Как все запущено. Это нужно хорошую статью писать, чтоб пояснить. На пальцах "гироскоп - это суть волчек крутящийся". Есть карданный подвес, на котором раньше его крепили. В АМРААМ применена бескарданная подвеска. Их ЕМНИП тоже несколько, но самая распространенная - подвеска гироскопа в электромагнитном поле.--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- Примерно понял. Век живи - век учись, в Вики всегда что-нибудь новое узнаю :).--EvaInCat 16:05, 23 апреля 2010 (UTC)
- У... Как все запущено. Это нужно хорошую статью писать, чтоб пояснить. На пальцах "гироскоп - это суть волчек крутящийся". Есть карданный подвес, на котором раньше его крепили. В АМРААМ применена бескарданная подвеска. Их ЕМНИП тоже несколько, но самая распространенная - подвеска гироскопа в электромагнитном поле.--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- осколочной боевой частью (с готовыми осколками)направленного - зачем в скобках? И там пробел тогда надо.
- Если без скобок - слишком длинно получатся. Я подумаю. Пробел - Сделано--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- 23 кг[1],состоящей - пробел.
- Сделано--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- Зацело с двигателем изготавливается огневая труба, вокруг - а можно вместо "зацело" ещё как-нибудь сказать?:) Сопловой блок выполнен съемным, для обеспечения съема/установки отсека управления. На корпусе двигательного отсека расположены разъемы для установки съемных консолей крыла - здесь слово "съём" раза три употреблено, наверное, надо как-нибудь заменить.
- Подумаю...--Sas1975kr 11:54, 23 апреля 2010 (UTC)
- изготавливается из керамики армированной стекловолокном - после "керамики", кажется, запятая. Что такое "стекловолокно"? Тоже самое, что "оптоволокно"?
- Раздел Ссылки оформлен как-то странно: может, указать куда вообще ведёт ссылка, какой язык сайта?
- Пока не обращайте внимания. Я выше написал что сноски и ссылки я еще оформлю по всем правилам...--Sas1975kr 10:00, 23 апреля 2010 (UTC)
- Не заметил, сразу бросился комментарии писать :)--EvaInCat 16:05, 23 апреля 2010 (UTC)
- Пока не обращайте внимания. Я выше написал что сноски и ссылки я еще оформлю по всем правилам...--Sas1975kr 10:00, 23 апреля 2010 (UTC)
- Заметил по ходу, что везде вместо "ё" стоит "е", может, поправить?
- Если не трудно, можете поправить. Я оформлением займусь после дописания отсутствующих разделов. --Sas1975kr 10:00, 23 апреля 2010 (UTC)
- Хорошо, постараюсь.--EvaInCat 16:05, 23 апреля 2010 (UTC)
- Если не трудно, можете поправить. Я оформлением займусь после дописания отсутствующих разделов. --Sas1975kr 10:00, 23 апреля 2010 (UTC)
- Позже постараюсь что-нибудь ещё дописать :).--EvaInCat 08:53, 23 апреля 2010 (UTC)
- Спасибо за замечания. Бросайте еще, я буду потихоньку исправлять огрехи.--Sas1975kr 10:00, 23 апреля 2010 (UTC)
- Само собой, хотя я от этой темы далёк (точнее противоположен, потому что через некоторое время стану офицером наведения комплекса С-300 :)).--EvaInCat 16:05, 23 апреля 2010 (UTC)
- Спасибо за замечания. Бросайте еще, я буду потихоньку исправлять огрехи.--Sas1975kr 10:00, 23 апреля 2010 (UTC)
- Раунд 2 :). Во вступлении заметил: Была принята на вооружение ВВС США в 1991 году, состоит на вооружении ВВС США, - получается два раза "ВВС США", может, заменить другим словом? И далее стран членов НАТО - там, наверное, надо через дефис написать "стран-членов НАТО" или что-то такое?
- Переписал введение... --Sas1975kr 12:20, 25 апреля 2010 (UTC)
- Раздел История - в процессе Арабо-Израильской войны 1973 года - наверное, "в ходе войны" + может, дать ссылку на эту войну?
- Сделано--Sas1975kr 12:20, 25 апреля 2010 (UTC)
- Раздел Конструкция - В головном отсеке расположен блок системы управления и наведения (англ. Weapons Guidance Unit -WGU), включающий в себя обтекатель, активную радиолокационную ГСН, блок управления, инерциальный блок, неконтактный взрыватель — англ. Target Detection Device (TDD) - почему-то по-разному оформлены термины на англ языке: первый в скобках и выделен жирным и курсивом (кстати, зачем?), а другой - через тире и без скобок и выделения.
- Поставил TDD в скобки. Жирным выделены отсеки. Они же использованы внизу в разделе по ТТХ. ИМХО нужно выделять, чтоб понятней было. Я б отсеки вообще как разделы оформил. Но в них пока маловато информации..--Sas1975kr 12:20, 25 апреля 2010 (UTC)
- зондирующего сигнала с использованием лампы бегущей волны - а статья про ЛБВ есть? Можно на неё, наверное, ссылку дать. Кстати, после слова "волны" запятая не нужна вроде бы.
- Сделано--Sas1975kr 12:20, 25 апреля 2010 (UTC)
- Дальность захвата цели с ЭПР - ЭПР - наверное, "эффективная площадь раскрыва"? Просто, может, указать расшифровку?
- Сделано--Sas1975kr 18:43, 25 апреля 2010 (UTC)
- Раздел тактика применения - Передача корректирующих команд осуществляется через боковые лепестки антенны РЛС самолета носителя с периодичностью сканирования диаграммы направленности антенны. - передача команд, вероятно, осуществляется не на боковые лепестки антенныээ (а то кто-нибудь подумает, что антенна с лепестками бывает), а на лепестки диаграммы направленности антенны (ДНА).
- Изменил, но только теперь тавтология получается...--Sas1975kr 12:20, 25 апреля 2010 (UTC)
- Ну, может написать "с периодичностью её сканирования"?--EvaInCat 11:14, 27 апреля 2010 (UTC)
- Изменил, но только теперь тавтология получается...--Sas1975kr 12:20, 25 апреля 2010 (UTC)
- Раздел NASAMS - Поставки комплекса ВВС Норвегии начались в 1994 году, а в 1995 году первый комплекс заступил на боевое дежурство[19]. - вот эта ссылка 19 не открывается чего-то, у них там ошибка на сайте (может быть, временая).
- Честно говоря не понял о какой ссылке идет речь. 19-й сейчас в разделе нет. Там 18-я и она раскрывается...
- Да, 18-я, теперь открывается.--EvaInCat 11:14, 27 апреля 2010 (UTC)
- Честно говоря не понял о какой ссылке идет речь. 19-й сейчас в разделе нет. Там 18-я и она раскрывается...
- Раздел SL-AMRAAM - в рамках программы SL-AMRAAM-ER ракету большой дальности. - вот периодически замечаю выражение "ракета большой дальности". Наверное, "с большой дальностью поражения" или что-то в этом роде?
- В применении к ракетам - именно большая дальность. Но полета, а не поражения. Большая дальность поражения это скорее может относится к зоне поражения...--Sas1975kr 12:20, 25 апреля 2010 (UTC)
- Кое-какие вещи (не слишком значимые) исправил сам, в частности: лишние запятые, ссылки на другие статьи в нескольких местах, пропущенные буквы кое-где, замена "е" на "ё".--EvaInCat 07:38, 25 апреля 2010 (UTC)
- Была принята на вооружение ВВС США в 1991 году, состоит на вооружении ВВС США, Великобритании, Германии - второй раз ВВС США ИМХО не надо. Leoni 06:59, 25 апреля 2010 (UTC)
- Переписал введение...--Sas1975kr 12:03, 25 апреля 2010 (UTC)
- История разработки AMRAAM началась в середине 1970-х годов, когда во... - предлагаю просто: Разработка AMRAAM началась. Leoni 07:03, 25 апреля 2010 (UTC)
- ИМХО не корректно. AMRAAM тогда еще не было. Это были исследовательские программы, по результатам которых решили разрабатывать АМРААМ. Если и менять, то нужно на какую-то другую фразу... --Sas1975kr 12:03, 25 апреля 2010 (UTC)
- на смену ракетам AIM-7 Sparrow с полуактивной радиолокационной ГСН. - Викификация "Воробья" (есть ниже, но лучше сразу) и полуактивной ГСН. Leoni 07:03, 25 апреля 2010 (UTC)
- Сделано --Sas1975kr 12:03, 25 апреля 2010 (UTC)
- по исследованию тактики воздушного боя англ. Air Combat Evaluation (ACEVAL) и выработки требований к ракетам класса «воздух-воздух» англ. Air Intercept Missile Evaluation (AIMVAL)... - предлагаю так: по исследованию тактики воздушного боя ACEVAL (англ. Air Combat Evaluation - русский перевод если надо) и выработки требований к ракетам класса «воздух-воздух» AIMVAL (англ. Air Intercept Missile Evaluation - русский перевод если надо),. Leoni 07:09, 25 апреля 2010 (UTC)
- Сделано--Sas1975kr 12:03, 25 апреля 2010 (UTC)
- Так, в процессе Арабо-Израильской войны 1973 года ракетами Спарроу израильтянами было сбито только семь самолетов, а ракетами с ИК ГСН — около 200. В Израильско-Сирийской войне 1982 года ... - Неуверен, что надо викифицировать войны, но ИК ГСН надо. Leoni 07:16, 25 апреля 2010 (UTC)
- Правьте смело вам в помощь! ;)... Сделано--Sas1975kr 12:03, 25 апреля 2010 (UTC)
Slammer
[править код]А кто придумал перевести слово "slammer" как "хлопушка"? Скорее это хлопальщик, или, если по русски - человек, который хлопает. 217.118.66.88 17:04, 17 января 2013 (UTC)
А чего так стесняемся описать про "героический" удар ВСУ по Киевской детской больнице 8-го июля 2024-го? Уже и видео есть, где четко АМРААМ виден. Хозяева западные не похвалят, да?
Боевое применение
[править код]не хватает пары случаев когда применяя по 10 ракет так и не попали, и это в отсутствии сопротивления.--Rqasd 16:42, 17 января 2014 (UTC)
- Если дадите АИ, добавим... --Sas1975kr 17:18, 17 января 2014 (UTC)